Глава 332-Морская Прерия

Глава 332 Морская Прерия

Хань Фэй продолжал читать дневник.

История продолжилась на рыбьей шкуре. — Эти большие красные стволы, казалось, находились под контролем некой таинственной силы. Мы не врывались, пока не исчерпали свою духовную энергию. Затем мы увидели величайшее чудо в этом мире…”

«Это была ветка, которая, казалось, протянулась от звездного неба и покрыла почти десять тысяч квадратных метров. С ветки свисали полные Луны, и в лунных тенях пели богини. Ветка не напала на нас, но предложила свои плоды…”

Остальная часть рыбьей кожи была слишком изломана, чтобы ее можно было прочитать. Хань Фэй ясно видел дыры, оставленные острыми мечами, и ожоги, оставленные огнем.

Затем Хань Фэй снова увидел знакомые слова на конце рыбьей кожи.

«Вы не должны есть фрукты… Эти фрукты были слишком вкусными и легко улучшили мое духовное наследие. Я почувствовал, что очистился, и странная сила растаяла вместе со мной.. Когда я обернулся, они попытались убить меня…”

То, что последовало дальше, было неразборчиво. Очевидно, тот, кто писал дневник, был избит. Его кровь окрасила рыбью кожу в красный цвет. Больше никакого содержания не было.

Хань Фэй насторожился. Во всяком случае, он помнил, что в лесу с большим красным стволом под морскими прериями растет какое-то странное дерево и что плоды этого дерева очень соблазнительны, но их нельзя есть.

Хань Фэй собрал рыбью шкуру и стал искать другие зацепки, но ничего не нашел.

“В этом нет никакого смысла! Как могут эти духовные растения процветать без поддержки достаточной духовной энергии?

Но после того, как Хань Фэй несколько раз обошел это место, которое занимало всего пять квадратных километров, он не нашел ничего, кроме нескольких отверстий, которые соединялись с внешним миром. Казалось, что это место ни на чем не основано.

В конце концов, Хань Фэй мог рассматривать его только как чудо природы, как вечно растянутые кораллы, которые, казалось, содержали все цвета в мире. Они просто были там, хотя люди и не знали почему. Хань Фэй перестал тратить свое время теперь, когда он не нашел никаких сокровищ. Здесь не было ничего ценного, кроме Люциана Миллениума и мутировавшего Большого Красного ствола. Это была не столько сокровищница, сколько подводное чудо.

Хань Фэй не думал слишком много, так как было слишком много подводных чудес, таких как скалы на дне океана или коралловые рифы.

Прошло пять дней.

Хань Фэй наконец добрался до края морской прерии, судя по карте.

Он с облегчением увидел в воде все больше и больше растений. Высунув свой рыболовный крючок из поверхности океана и понаблюдав с минуту, он тихо поднялся.

Если его догадка верна, кто-то охотится за ним на поверхности океана.

Двумя днями раньше он столкнулся на дне океана с рыбаком, который, не говоря ни слова, бросился на него. Не испугавшись, Хань Фэй вызвал Девятихвостого богомола, и тот немедленно убежал.

Из-за этого за Хань Фэем охотились три дня подряд. Он не смог бы увернуться от этих парней, если бы маленький Голд не был так быстр.

В этот момент Хань Фэй не вошел прямо в морскую прерию. В то время как дно морской прерии часто исследовалось, это место было знаменито не из-за дна, а из-за его поверхности.

Он подумал, что было бы очень жаль, если бы он не смог оценить морскую прерию. Он не думал, что семья Солнца сможет обнаружить его. В конце концов, морская Прерия была действительно огромной.

На поверхности океана… растения были менее плотными на дне океана, но когда Хань Фэй покинул воду, все больше и больше морских водорослей покрывало эту область.

Лодка поднялась в небо.

Хань Фэй Жадно вздохнул и посмотрел на океан, который действительно выглядел как Прерия.

Поверхность океана представляла собой смесь водорослей и водорослей толщиной почти в полметра, достаточную для того, чтобы по ней мог ходить человек.

Но, конечно, идти туда было так же опасно, как идти по болоту. Никогда не знаешь, на что они наступят в следующий раз.

Пучки водорослей были полны ракушек. Над водорослями повсюду гроздьями поднимались высокие тростники.

Хань Фэй наконец понял, почему это место было опасным. Если человек шел по водорослям вокруг камышей, это означало, что он не видел абсолютно ничего, кроме неба над собой.

Никто не знал, вдруг со дна океана выскочит морской змей или кинжалы полетят к ним откуда-нибудь поблизости.

Хань Фэй понял, что морская Прерия была ужасна, вероятно, еще и потому, что диапазон ментального восприятия болтающихся Рыбаков был невелик.

В этот момент Хань Фэй посмотрел вдаль и обнаружил, что тростник простирается на сотню километров.

В морскую прерию можно было попасть только двумя путями: с поверхности и со дна.

Несомненно, среди камышей прячутся какие-то особенные существа. Они могли быть менее опасны, чем те, что в воде, но Хань Фэй никогда там не был, поэтому он не мог сказать наверняка. Когда он ненадолго остановился в небе, кто-то улетел на лодке за десятки километров.

— Стреляй! Неужели? Как это может быть таким совпадением?”

Хань Фэй уже собрался бежать, но лодка просто изменила курс и улетела.

— Ху! Как страшно … черт возьми. Это всего лишь значок. Что же это за морской знак? Почему люди из Города тысячи звезд пытаются поймать меня на рыбалке третьего уровня? Действительно ли оно того стоит?”

Хань Фэй почувствовал облегчение, узнав, что незнакомец не из семьи Сун.

В рыболовстве третьего уровня существовала традиция, согласно которой большинство людей не желали иметь никаких контактов с другими, если только они не были пиратами на призрачных лодках, потому что они не могли сказать, дружелюбны ли другие или нет. Но, конечно, это правило не распространялось на самых сильных экспертов.

В конце концов Хань Фэй решил приземлиться.

Он подумал, что, поскольку он находится всего лишь на окраине морской прерии, это не может быть слишком опасно.

Кроме того, он видел здесь людей, а это означало, что на краю морской прерии должно быть полно искателей приключений. В конце концов, он мог видеть только десятки километров, а морская Прерия была намного больше. Должно быть, есть люди и в других областях.

Когда он был в пятидесяти метрах от поверхности, Хань Фэй начал понимать. Он нашел черепаху, прячущуюся среди водорослей, и несколько обычных рыб, которые не представляли для него никакой угрозы.

Поэтому он собрал лодку и мягко приземлился на камыши.

Приземлившись, он всего через два шага увяз в водорослях.

— Эй! Эта дорога довольно сложная.”

После этого Хань Фэй ловко двинулся вперед и расчистил путь несколькими кинжалами блуждающих драконов синего моря. Все тростники на его пути были перерезаны.

Он уже исследовал эти тростники своим восприятием, но не исключено, что там могут таиться скрытые опасности.

Пройдя несколько сотен метров, Хань Фэй внезапно посмотрел вниз, но увидел лишь несколько морских звезд, которые поднялись к его ногам и пытались проникнуть своими щупальцами в кожу Хань Фэя.

“Гудеть…”

Он высвободил свою духовную энергию и разбил морские звезды вдребезги.

Кроме морских звезд, несколько существ, похожих на крошечных змей, внезапно бросились на Хань Фэя.

На самом деле они не были медлительными, но, в конце концов, они были обычными существами, и их порубили на куски, прежде чем они смогли укусить Хань Фэя.

— А? Должен ли я начать с самого низа? Похоже, здесь нет никаких сокровищ!”

Пройдя еще пару километров, Хань Фэй нахмурился. Было очевидно, что путешествовать по морской прерии пешком нереально, так как тростник был еще плотнее, чем водоросли в воде. Хань Фэй решил сдаться.

Когда Хань Фэй собирался вытащить свою лодку, он испытал сильное чувство кризиса и подсознательно отступил в сторону.

В этот момент Хань Фэй бросил взгляд в сторону и увидел мелькающий язык, тонкий и длинный, как лапша.

Привет! Привет! Привет!

Хань Фэй был сильно потрясен. Как могло существо подкрасться к нему, когда он был в полной боевой готовности?

Он уже нанес удар своими кинжалами синего морского странствующего дракона, но промахнулся. Гигантское существо дернулось и снова повернуло язык к Хань Фэю.

Хань Фэй не то чтобы был напуган своими двумя кинжалами, но в тот момент, когда он увидел информацию, он задрожал и упал назад.

Зеленая Стрела ядовитая лягушка это агрессивная лягушка, которая живет в морской прерии. Они могут легко убить начинающих болтающихся рыбаков. Они хорошо маскируются и большую часть времени живут среди водорослей.

35

Редкое

1620 Баллов

Несъедобно

Яд Зеленой Стрелы

Хань Фэй сглотнул. Лягушка, которая могла бы легко убить начинающего болтающегося рыбака? Он был слегка шокирован, зная, что, вероятно, не сможет сопротивляться яду. Антиядовитые фрукты, которые он имел, были полезны только тогда, когда он был великим мастером рыбной ловли, но теперь, когда яд достиг нового уровня, эти фрукты, вероятно, не помогут.

Хань Фэй немедленно поднял руку и установил водяные щиты.

Увидев, что Зеленая Стрела ядовитой лягушки быстро скрылась в камышах, Хань Фэй выхватил тридцать синих морских бродячих драконьих кинжалов и преградил ей путь к отступлению.

«Пучи…”

Ядовитая лягушка Зеленая Стрела была убита после того, как она только что прыгнула в водоросли. Его живот был вскрыт, а в голове остались три кинжала.

Расчистив камыши в радиусе тридцати метров с помощью Кинжалов синего морского бродячего Дракона, Хань Фэй наконец осторожно вытащил лягушку.

Когда он увидел узоры на спине Зеленой Стрелы ядовитой лягушки, которые были идентичны водорослям, он не мог выглядеть более ужасно.

Это существо явно обмануло его чувства раньше, когда он обратился к своему восприятию.

— Какая замечательная маскировка, и это просто редкое существо.”

— А? Это тот самый мешок с ядом?”