Глава 3521-3521. Десятая лоза (2)

3521 Десятая Лоза (2)

Изначальные Пурпурные Врата могли собрать удачу шести родословных благодаря Пути Реинкарнации. Когда оставшаяся душа умершего вступила на Путь Реинкарнации, мост из зеленого нефритового камня поглотил законы умершего. Что касается Первозданных Пурпурных Врат, то они вобрали в себя удачу умершего. Следовательно, даже если бы Путь Реинкарнации был запечатан, Изначальные Пурпурные Врата могли бы медленно собрать удачу шести родословных.

Конечно, во всем были плюсы и минусы. Долгосрочное поглощение удачи также привело к тому, что потомки шести родословных постепенно стали слабыми, никогда не возвращаясь к началу Эры Хаоса, когда любой случайный человек мог иметь чистую родословную и удивительный потенциал.

Таким образом, шесть Изначальных Пурпурных Врат явно соответствовали шести линиям передачи. Хан Фэй мог примерно догадаться, почему появилась Хаотичная Божественная Раса. Это было сделано для того, чтобы взрастить божественные лозы.

Цантиан в этот момент был эквивалентен божественной лозе, питаемой удачей шести линий передачи, полностью утвердив свой статус мастера шести линий передачи.

Конечно, удача не означала просто изменение статуса. Шесть древних линий родились от божественной лозы. Можно сказать, что формы жизни в божественных плодах бросают вызов небесам. Они были рождены как лучшие шаблоны. В противном случае эти люди из Хаотичной Божественной Расы не лишили бы бесчисленные расы удачи только для того, чтобы ускорить созревание божественной лозы.

Хан Фэй знал сцену, когда Цантянь совершил прорыв. В тот момент, когда Цантиан совершил прорыв, вся сила помогла ему культивировать Высшую Кость. В сочетании с его верой в то, что он может подавить все расы, он пересек три царства богов, уровень Богоубийцы и Бога, подавляющего море, за один шаг.

Однако Хань Фэй не был Цантянем.

Теперь вся удача шести линий была поглощена божественной лозой, оставив только Изначальную Пурпурную Ци. Хан Фэй не смог бы использовать его, даже если бы захотел, если бы не проглотил божественную лозу.

Поэтому Хан Фэй мог найти только другой путь.

С точки зрения удачи, он не мог сравниться с Цантяном.

С точки зрения поглощения Силы Веры, он определенно уступал Цантяну, когда тот прорвался через Высшую Технику.

Однако было также что-то, что Цантянь не мог сравниться с ним, а именно двойное духовное наследие. Духовное Наследие Происхождения помогло ему овладеть законом жизни, сделав его практически непобедимым в бою. Духовное наследие Вечной Тьмы помогло ему постичь суть смерти и могло позволить ему жить вечно.

В других аспектах он был практически на одном уровне с Цантяном.

Следовательно, поскольку Цантянь мог прорваться через Высшую Технику, он должен быть в состоянии сделать то же самое. Однако ему еще предстояло придумать, как его сломать.

Если бы он смог поглотить удачу из божественной лозы, его шансы на прорыв могли бы значительно повыситься.

Еще мгновение спустя.

Хан Фэй первым прибыл в Море Странных Зверей. Когда Император Воробей увидел Хань Фэя, он, казалось, немного огорчился.

Император Воробей сказал: «Была хорошая новость и плохая новость. Что ты хочешь услышать?»

Хан Фэй сказал: «Хорошие новости! Плохие новости, которые я услышал сегодня, действительно плохие».

Император Воробей наклонил голову. «Хорошая новость в том, что божественные звери сдались. Частично причина в том, что они знают, что наступает конец света. Между сдачей мне и ожиданием смерти они, естественно, предпочли сдаться».

Хан Фэй взглянул на Море Странных Зверей. «Плохая новость в том, что сильные повелители божественных зверей и свирепых зверей были призваны, так что это бесполезно, даже если они сдадутся, верно?»

«Да.»

После минуты молчания Хан Фэй крикнул: «Старый Бездонный».

Свиш ~

В мгновение ока рядом с Хан Фэем появились Врата вдаль, и на них мгновенно появилась строка слов. «Вы вернулись?»

Хан Фэй сказал: «Разве это не очевидно? Я уже стою здесь. Сможешь ли ты отправить Императора Воробья на первое поле битвы?»

— Да, но не уходи сейчас.

«Ой? Почему?»

Бездонные Врата больше всего любили сражаться со зловещими. Если кто-то захочет сразиться со зловещими, он обязательно отправит их туда без промедления. Однако это был первый раз, когда Хань Фэй видел, как Врата Вдаль отказываются отправлять людей на зловещее поле битвы.

На Вратах вдаль появились слова. «Условия там не позволяют осуществить крупномасштабные прорывы, иначе будет заранее развязана решающая война. Можете ли вы придумать путь в тыл?

Хан Фэй сказал: «Я думаю об этом. Кстати, ты можешь пойти в Море Душ?

«Да! Давным-давно я часто ходил к Божественному Древу Родословной, но сейчас не осмеливаюсь пойти туда. Если я поеду туда, возможно, я не смогу вернуться».

«Хорошо, понял. Иди по своим делам! Если я захочу куда-нибудь пойти в это время, ты должен открыть мне дверь».

«По вызову.»

Увидев, как Врата вдаль с свистом убежали, Хан Фэй слегка вздохнул. Некогда высокомерные Врата Внезапности теперь тоже паниковали.

Однако это также означало, что ситуация на первом поле боя, вероятно, была крайне плохой.

«Восемьсот лет».

Хан Фэй вздохнул. Времени, оставшегося ему, действительно было до смешного мало!

Хан Фэй чувствовал огромное давление. Он наконец понял, что такое давление.

В следующий момент Хан Фэй почувствовал прохладную руку, держащую его за руку. Хан Фэй не мог не повернуть голову и увидеть, как Симэнь Линлань смотрит на него с улыбкой. «В конце концов, это не только ваше дело. Это дело всего Моря Звезд. Просто постарайтесь изо всех сил. Даже если ты не сможешь этого сделать, какой бы путь ни был впереди, я буду сопровождать тебя и никогда не оставлю тебя».

Хань Фэй знал, что Симэнь Линлань утешает его. Он смахнул беспокойство между бровями. «Ты должен сопровождать меня. Ты должен сопровождать меня… чтобы править миром.

Хан Фэй посмотрел на Императора Воробья. «Попрощайтесь с божественными зверями и свирепыми зверями. Мы уходим.»

Старое место Хаотичной Божественной Расы.

Хан Фэй подошел к божественной лозе.

Эта божественная лоза, казалось, не изменилась с прошлого раза.

По мысли Хань Фэя третий глаз между его бровями открылся, и его тело засияло золотым светом. — Линлан, отойди с дороги.