Глава 3643-3643: Встреча со зловещим телом Хунчжуна (3)

3643 Встреча со зловещим телом Хунчжуна (3)

А Хань Фэй контролировал Котёл Очищения Демонов и был почти непобедим против него. В то время это был бы только бесконечный тупик.

Однако чего Хунцзюнь не ожидал, так это того, что Хан Фэй на самом деле сказал: «Хорошо, но тебе не обязательно сначала вмешиваться. У этого человека так много зловещих подчиненных уровня доминатора. Как я могу быть спокоен, если не убью некоторых из них? Если вы не позволите мне принять меры и загоните меня в угол, я действительно могу забрать все Морское Царство и оставить Хаотическое Звездное Море этому человеку. Что тогда будешь делать?… Не забывай, это его родная площадка. Если мы уйдем, ты в конце концов не сможешь избежать смерти.

Глаза зловещего тела Хунчжуна были острыми. «Без защиты Нефритовой пластины Созидания ты не боишься привести бесчисленные расы к уничтожению?»

Хан Фэй усмехнулся. «В любом случае, оставаться здесь — это тоже смерть. В чем разница между смертью и путём невозврата? К тому же, для нас мы уже сделали все, что могли. Однако, если бесчисленные расы осмелятся умереть, не так ли?

Зловещее тело Хонджуна фыркнуло и больше ничего не произнесло, как будто он о чем-то думал.

Действительно, угроза Хань Фэя действительно затронула его. Хотя он знал, что Хань Фэй, вероятно, не уничтожит множество рас в Морском Царстве, для него не было ничего невозможного, чтобы его загнали в тупик.

Хоть он и не знал, куда ведет Путь невозврата, это действительно могло быть выходом. Если бы Хан Фэй действительно был вынужден дойти до этого момента, как сказал Хан Фэй, как только исчезнет множество рас, он обязательно умрет. Даже если он вернется в Изначальное Звездное Море, этот человек в конечном итоге найдет и сожрет его.

Для Хань Фэя не было неприемлемо ослабить власть в руках настоящего злодея. Однако дать Хан Фэю шанс ничем не отличалось от того, чтобы попросить у тигра его шкуру, поэтому он впал в небольшое колебание.

В конце концов, зловещее тело Хонджуна холодно произнесло: «Три года. Сколько вы сможете убить за три года, зависит от ваших собственных способностей. Кроме того, я буду наблюдать за тобой в темноте».

Хан Фэй был вне себя от радости, услышав это, но на первый взгляд закатил глаза. «Три года? Все сильные повелители бесчисленных рас боролись с этим человеком на протяжении миллиардов лет, но все равно были побеждены до такого состояния. Ты даешь мне только три года?

Однако на этот раз Хунцзюнь не позволил ему возразить. — Ты правда думаешь, что я не знаю? С твоей нынешней силой я не хочу отдавать ее тебе в течение трех лет. Если ты не примешь это, ты столкнешься с гневом этих двух зловещих людей».

«Это три года. Отступление.»

«Хм!»

Увидев, как зловещее тело Хунцзюня исчезло, Хан Фэй испытал тайное облегчение. Хотя три года были очень короткими, это все равно было много по сравнению с тремя днями. В противном случае, если эти двое объединят свои силы для нападения на Морское Царство, даже при защите четырех Божественных Царств, было бы трудно сказать, смогут ли они продержаться три дня.

В конце концов, это были две мощные силы зловещего уровня и шесть доминаторов пикового уровня. Смогут ли божественные владения, оставленные Ли Даои, выдержать атаку такого уровня? В любом случае, Хан Фэй не был уверен.

Конечно, зловещее тело Хунчжуна дало ему три года, потому что он хотел воспользоваться ситуацией и использовать его, чтобы поглотить часть настоящей зловещей силы. Это все. Хан Фэй не верил, что он действительно будет сидеть сложа руки. Он просто не знал, какие методы он будет готовить дальше.

Однако, по крайней мере, нынешний кризис был разрешен.

Па! Па!

В следующий момент божественная лоза снова взметнулась, как кнут.

Хлопнуть! Хлопнуть! Хлопнуть!

Через некоторое время, с помощью Доминатора Черного Дракона и остальных, за исключением пяти или шести зловещих существ уровня доминатора, которые сбежали из-за появления зловещего тела Хунцжуна, все остальные умерли.

Увидев, как зловещее тело Хунцжуна уходит, Пятый старший брат и остальные тоже были озадачены. Это зловещее существо действительно решило отступить? Почему?

Свист! Свист! Свист!

На мгновение фигуры прорвались сквозь пустоту и одна за другой подошли к Хан Фэю.

«Маленький младший брат».

«Фейфей!»

«Сын.»

«Папа.»

Все бросились вперед, и Пятый старший брат заговорил первым: «Маленький младший брат, куда тебя занесло зловещее? Что вы испытали за последние восемь тысяч лет? Как… ты появился в таком виде?»

Ся Сяочань спросил: «С тобой все в порядке? Почему ты стал тыквой?»

Симэнь Линлань сказал: «Я знаю. Ты обязательно вернешься».

«Папа ~»

Хань Чаньи, который был всего лишь Великим монархом, приходил сравнительно медленно. Когда она бросилась вперед, под ее ногами появилась зеленая лоза, способная убить зловещего кнутом. Хань Чаньи тут же встала на зеленую лозу. В следующую секунду она уже стояла на тыкве.

«Папа, ты в тыкве?»

В следующий момент из тыквы раздался голос Хан Фэя. «Папа теперь это тыква».

«А?»

Не только Хань Чаньи, но и Ся Сяочань и другие тоже были ошеломлены.

Лэй Хэн сказал: «Ха-ха! Маленький Младший Брат, ты теперь стал демоническим растением?

Лэй Хэн все еще хотел его подразнить, но старший брат Лазурный Дракон тихо крикнул: «Хорошо, сейчас не время болтать. Младший брат, старшая сестра Шэнь Лэ и остальные тоже в беде. Поскольку ты такой сильный, тебе придется помочь им быстро».

Хан Фэй ответил: «Хорошо! Старший брат Лазурный Дракон, прежде чем мы вернемся, не позволяй никому покинуть Морское Царство. Это больше не война ниже уровня доминатора. Что касается того, где я был последние восемь тысяч лет, ты можешь спросить моих аватаров.

После этого Хан Фэй сказал: «Йи, девочка, Линлань, сначала я пойду помочь старшей сестре Шен Ле. Не волнуйся. Я достиг вершины царства доминаторов. На этот раз никто не сможет меня забрать».

«Доминатор пикового уровня?»

Все были в ужасе. Только когда они достигли царства владыки, они поняли, как трудно было сделать шаг выше в этом царстве. И только Старший Старший Брат и Шэнь Лэ достигли вершины царства доминаторов раньше. Это заставило их почувствовать облегчение.