Глава 456-Играй Грязно

Глава 456 Играй Грязно

После еды энергия в Хань Фэй и Ся Сяочань была почти переполнена. Даже шестигранная Морская звезда была вся красная после еды и питья к его удовлетворению. Это внутреннее пространство тоже было волшебным миром. Шестиугольная Морская звезда могла принимать все, что он хотел съесть, своим сознанием.

Чтобы поднять боевой дух этой морской звезды, он дал ему два высококачественных духовных камня, которые содержали почти 700 000 точек духовной энергии.

Дело было не в том, что Хань Фэй был великодушен, а в том, что им предстояла тяжелая битва.

Покинув пространство шести врат, Хань Фэй сказал Ся Сяочаню: «вода метаморфозы доступна. Говорят, что на нижнем этаже очень много людей. Просто замаскируйся под того, кого увидишь первым.”

Ся Сяочань была немного взволнована. Услышав слова Хань Фэя, она закатила глаза и сказала: Я не дурак. Если я буду грабить людей нагло, меня забьют до смерти.”

Увидев, что фигура Ся Сяочаня исчезает, Хань Фэй достал 7 кристаллов души.

Да, эти кристаллы души были бесполезны для Ся Сяочаня. Их было меньше 10 штук, и они, казалось, не могли сильно улучшить диапазон восприятия.

Однако Хань Фэй должен был провести эксперимент с этими кристаллами души. У него всегда было ощущение, что кристаллы души действуют на него по-другому.

Однако, когда все 7 кристаллов души были поглощены им, Хань Фэй был разочарован. Добавив предыдущий, он поглотил восемь кристаллов души.

Однако диапазон его восприятия нисколько не увеличился, и он не запомнил одиннадцатый фрагмент пугающей Бога картины.

Хань Фэй был немного смущен. То же самое относится и к другим?

Это проблема с Кристаллом души или проблема с пугающей Бога картиной? Или и то, и другое?

С глубоким сомнением Хань Фэй взглянул на шестигранную морскую звезду, чьи большие глаза вращались, как колеса, и внезапно почувствовал, что на его плечах лежит куча липкой материи, которая выскользнула изо рта шестигранной морской звезды.

Лицо Хань Фэя потемнело. — Мастер шестиугольник, что ты наделал?”

Шестигранная Морская звезда, казалось, о чем-то задумалась, и внезапно Хань Фэй напомнил ей об этом, и он проснулся, и его шесть глазных яблок беспорядочно болтались в оправе глаз. Очевидно, он был пьян. Шестиугольная Морская звезда жаловалась: «ты съел так много кристаллов души, даже не дав мне ни одного.”

Хань Фэй закатил глаза “ » Зачем тебе это нужно? Я взрослею. Мне нужно больше питательных веществ.”

“Я тоже расту!”

Хань Фэй покачал головой. “Ты такой старый, в двадцать раз старше меня! Не прикидывайся молодым!”

“Когда у тебя будет больше кристаллов души, дай мне несколько, хорошо?”

Хань Фэй пристально посмотрел на него. “Не испытывай судьбу! Но я обязательно дам вам немного, когда они мне больше не пригодятся.”

Шестигранная Морская звезда повисла на плече Хань Фэя, размышляя о достоверности его слов.

Пока он все еще думал, он исчез вместе с Хань Фэй и вошел на следующий этаж.

На 200-м этаже, когда они добрались туда, было всего 3 человека, насколько они могли видеть. Среди них один человек сидел на земле, скрестив ноги, и, казалось, занимался земледелием.

Другой был собирателем духов и поглощал духовную энергию из формации сбора духов у его ног.

Третий сражался с базальтовой раковиной и, казалось, сражался уже довольно долго. Твердая раковина базальтовой раковины была разбита им в трех или четырех местах.

Все трое были одеты в униформу, но собиратель духов был одет не так, как остальные двое.

Увидев входящего Хань Фэя, человек, сидевший на земле, немедленно открыл глаза. Парень, который дрался, только взглянул на Хань Фэя, выглядел немного удивленным, но не дал никакой последующей реакции.

Хань Фэй втайне вздохнул с облегчением. Эти люди, казалось, не очень заботились о нем, и они не казались враждебными по отношению к нему. Он сомневался, что если затеет с ними сражение, то привлечет ли это большую группу людей

кончено?

Однако собиратель духов внезапно сказал: «быстро уходи и найди другое место, чтобы принести свою жертву.”

Хань Фэй улыбнулся и подошел к мужчине. — Брат, Можно тебя кое о чем спросить? Мужчина нахмурился и, увидев, что Хань Фэй приближается к нему, не мог не насторожиться и крикнул: Не подходи ближе.”

Хань Фэй улыбнулся. “Ну, я бы хотел кое-что у тебя одолжить.”

Собиратель духов сделал паузу. “В чем дело?”

— Ха-Ха… Твое Море Глотает Ракушку.”

Хань Фэй знал, что эти парни не были обычными людьми и даже гораздо более могущественными, чем обычные висячие рыбаки пикового уровня. Поэтому он напряг все свои силы, как только атаковал.

Он швырнул в мужчину вышивальную иглу, и тот немедленно ретировался. Воин души с другой стороны тут же подскакал галопом. Хань Фэй ухмыльнулся, и вышивальная Игла в его руке взлетела вверх.

Собиратель духов немедленно вызвал большую черепаху, но с лязгом большая черепаха была прямо сбита на землю вышивальной иглой.

Синий морской бродячий жезл Дракона в руке Хань Фэя уже был прострелен. Поскольку он находился всего в сотне метров от этого собирателя духов, рыболовный крючок сразу же поймал его.

Однако, к удивлению Хань Фэя, охотник, сражавшийся с базальтовой раковиной, исчез и быстро приближался к нему.

Воин души и охотник одновременно атаковали его, и Хань Фэй усмехнулся. — Построение из шести врат.”

Когда поднялся пурпурный свет, Хань Фэй вошел в строй из шести врат. В этот момент появился договорный духовный зверь собирателя духов. Когда вспыхнула вспышка электрического света, договорный духовный зверь разрезал синий морской бродячий жезл Дракона.

Хань Фэй определенно не допустит этого. Леска, словно у нее были глаза, вдруг перекосилась на десятки метров. После того как собиратель духов слился со своим духовным зверем, Хань Фэй уже был рядом с ним.

Когда собиратель духов держал в руке амулет, Хань Фэй уже ударил его точильным камнем.

БАМ!

Собиратель духов упал на землю, истекая кровью. Однако амулет все еще был активирован, и его рана на самом деле не была серьезной.

Хань Фэй схватила вышивальную иглу, вскочила и сильно ударила его. Даже если у противника был амулет, он все равно должен был выдержать удар.

Мужчина пристально посмотрел на него. “Кто ты такой? Как ты смеешь нападать на меня? Ты знаешь, что я из Академии Великой Пустоты?”

Хань Фэй усмехнулся. “Кто я такой? Мне нужны деньги, а не жизнь. Я самый смертоносный человек на рыбном промысле третьего уровня, Черный призрак … Отдай мне свое море, глотающее ракушки, и я не убью тебя.”

Внутри строя из шести врат воин души и оружейник отчаянно атаковали строй. Однако Хань Фэю было все равно. Два болтающихся на пике рыбака не смогут поколебать строй из шести врат.

Даже Ван Цзицянь не мог поколебать строй из шести врат своим мощным ударом, не говоря уже об этих людях, которые были намного слабее его!

Этот собиратель духов все еще хотел приказать своему духовному зверю напасть на Хань Фэя.

Однако вышивальные иглы Хань Фэя взорвались волнами духовной энергии. — Умные люди не делают глупостей! Что, по-вашему, важнее-ваша морская раковина или ваша жизнь? Это большая ошибка, если ты думаешь, что я ничего не могу тебе сделать. Я знаю, что амулет хорош, но я могу искалечить тебя, даже если не смогу убить!”

Собиратель духов побледнел. Он посмотрел на шестизвратный строй и сказал через голосовую передачу: это 200-й этаж. Скоро придут какие-то люди…

Хань Фэй пожал плечами. — Ха-ха, ты прав. Итак, я даю вам только одну минуту на размышление.”

“3… 2…1…”

— О’Кей!”

Собиратель духов сдался. Палка Хань Фэя чуть не попала ему в лицо! Что он мог сделать? Он был просто собирателем духов!

Хань Фэй с улыбкой взял морскую раковину, Проглатывающую море. — Умный выбор… а теперь раздевайся.”

Собиратель духов:»???”

— Пойдем, или я сделаю это за тебя.”

Два человека в строю из шести врат были так потрясены, что Забыли атаковать, когда увидели, что их бедный друг начал раздеваться? Был ли парень в черном геем?

Думая об этом, они содрогнулись и атаковали строй из шести врат еще более отчаянно.

Шестиугольная Морская звезда взмолилась: «поторопись, эти два человека такие сильные.”

“Минутка.”

Хань Фэй немедленно бросился к шести вратам, отослав прочь собирателя духов. Ему потребовалось всего два удара, чтобы вырубить обоих мужчин. Не давая им возможности заговорить, он схватил их морские раковины и сказал: «покиньте 200-й этаж в течение минуты. Иначе я сделаю тебе больно.”

Эти двое были потрясены. Этот парень был таким сильным! Почему они не видели его раньше? Возможно ли, что он был из влиятельной семьи и впервые попал на рыбалку третьего уровня?

Однако теперь, когда их поглотившие море ракушки были похищены, у них не было другого выбора, кроме как уйти. Эти двое сразу же соединились со ступенями в море, и их фигуры постепенно исчезли. Весь процесс занял у Хань Фэя не более пяти минут.

Буквально через две-три минуты после того, как эти двое исчезли, к ним подплыли еще двое.

Затем они увидели ученика из Великой Академии пустоты, сражающегося с базальтовой раковиной.

Один из них удивился: «А? Почему этот парень издает такой громкий звук, если он всего лишь сражается с базальтовой раковиной?”

Другой человек улыбнулся и сказал: “Послушайте, этот ученик Великой Академии пустоты-всего лишь промежуточный болтающийся Рыбак. Я думаю, что ему, должно быть, трудно бороться с базальтовой раковиной.”

Итак, этот человек спросил: «брат, тебе нужна помощь?”

Хань Фэй на мгновение насторожился, а затем сделал вид, что отступил на несколько шагов. “Да.”

— Ха-ха, добро пожаловать, но мы примем базальтовую раковину как возвращение.”

Через пять минут.

Хань Фэй держал в одной руке еще один комплект одежды, а другой, слегка разочарованный, рылся в двух морских раковинах. У этих пятерых был только один кристалл души? Они так чертовски бедны!