Глава 115: 115 Военно-морские вооруженные силы

После того, как первый имперский флот уничтожил пиратский корабль, B52 продолжает выполнять возложенную на него миссию.

Военно-воздушные силы продолжают осуществлять бомбардировки по приказу майора Сян Му. Самолет B52 после возвращения для дозаправки и пополнения запасов на авиабазе. Снова отправляйтесь на миссии. Вернитесь в страну 12 бандитов, чтобы сбросить стратегическую бомбу.

В небо самолет сбросил бомбы.

«Бум!» Бомбы с белым фосфором и напалмовые бомбы были сброшены бесчисленное количество раз. Сожгите бандитские лагеря и прилегающие территории, незанятые выжившими.

«Бомбежка окончена. Миссия выполнена, разрешение вылететь обратно на базу». Пилот отправил отчет обратно на военную базу.

Девять воровских лагерей просуществовали всего два дня. В результате бомбардировки, направленной на уничтожение останков, лишь горстка миньонов пережила бомбардировку.

«Молодцы, разрешили вернуться на базу. Пусть империя и дальше процветает», — заявило Сухопутное командование.

«Признано и да здравствует империя». Пилоты взяли под свой контроль самолет и вернулись на базу, оставив после себя пылающие обломки.

Великие воры умерли неожиданно. Даже сейчас они даже не знали, кто на них напал. Многие люди спят сладким сном, когда понимают, что уже в аду. Пока лорд подземного мира не спросил их, как они умерли, они могли только потерять дар речи, но не знали, что ответить.

Одновременно с этим на южное побережье Страны 12 бандитов прибыл 1-й флот Империи.

«Все пушки готовы», — приказал контр-адмирал Мэн Бай. Он посмотрел на стратегическую карту в своей руке. Он похвалил Министерство обороны за то, что оно направило элитных шпионов для составления такой подробной карты.

На войне вопрос карты имеет основополагающее значение. Маленькие ошибки будут иметь большое влияние. Артиллерия тыловой линии может вести огонь по союзникам на передовой. Это потому, что карта имеет погрешность всего в несколько миллиметров.

Бандитский лагерь находится примерно в 10 километрах. Они будут использовать артиллерию для бомбардировки опорных лагерей противника.

«Все корабли атаковали намеченную цель».

Десятки пушек с линкоров и крейсеров. Они повернули в том же направлении, прежде чем начать артиллерийский обстрел.

«Бум!!»

Большое количество пушек попало в базовый лагерь, и база была разрушена. Это не так жестоко, как бомбежка с самолета.

«Ааааа!!»

Многие люди потеряли сознание и внезапно умерли от взрыва. В том числе и силой сжатого воздуха, пока органы не раздавлены, моральный дух народа рушится. Они торопливо ищут укрытие, не смея высунуть головы. Некоторые люди находят способ сбежать из долины. Отступить в лес

Артиллерийские снаряды «Бум-Бум» постоянно падают каждый дюйм, пока не остается места. На этот раз выстрел корабельной пушки был мощным. Никто не смог пережить столь мощные атаки. Даже мастерам боевых искусств пришлось бы бежать, если бы они столкнулись с таким залпом.

Земля была вся в выбоинах от взрыва. Останки людей были разбросаны вокруг. Артиллерия обстреливала долину. Пока окружающий пейзаж не изменился до неузнаваемости

Великий главарь воров сразу же умер от обломков здания, которые рухнули, пока не раздавили его тело. Многие люди погибли от огня, медленно охватившего лагерь. В каком-то смысле все были безнадежны, не зная, с чем столкнулись.

«Кто на нас нападает?» Кто-то пытался найти следы злоумышленника. Я надеялся повести войска в бой, а не безнадежно уклоняться от бомб. Но прятаться было бесполезно; даже в домике на дереве пушечное ядро ​​никогда не было беспощадным. Разрушьте убежище и лишите жизнь вора.

Когда они увидели, что прятаться бесполезно, разрушительная сила пушки была слишком велика. Ничто не может противостоять воздействию взрыва. Даже дворцы в долине уже рухнули. Помня об этом, каждый человек начал искать способ выхода из этой ситуации.

В этот момент контр-адмирал Мэн Бай заказал две группы самолетов «Фокке-Вульф 190». Немедленный приказ о преследовании, с авианосца выдвинулись 28 истребителей «Фокке-Вульф 190». Они стреляют из пулемета по земле и убивают убегающих воров.

Каждый злой бандит заметил в небе железную птицу. Зная, что этому он не сможет сопротивляться, лук в их руках никогда не выстрелит в железную птицу. Они попытались сбежать, но не успели. Пулемет быстро пробил их.

«Бах, бах, бах», — быстро выстрелил пулемет; было сложно среагировать и вовремя убежать. Погибли десятки людей.

«Железно-огненная птица» — прозвище, которым грабители называют самолет-истребитель. Каждый раз, когда железная птица выплевывает свои пули, Тут же должны падать люди.

Пулеметы стреляли по деревьям, непрерывно убивая людей. Все начали терять надежду, прятаться, спасаться, умирать, что же им делать? Когда у них не было возможности отступить, многие из них начали сходить с ума. Не в состоянии контролировать свои действия

«Хахаха, давай, убей меня сейчас». Многие люди начали смиряться со своей судьбой. Пожертвовать собой и стать трупом под атакой реактивного истребителя.

Самолеты разошлись в разные стороны. Преследуйте и стреляйте в бегущих внизу злых грабителей.

«Будьте осторожны, оно придет снова», — предупреждали многие люди. Но они ничего не могут сделать. Все кажется бесполезным. Под ожесточённой стрельбой пулемётов их тела были разорваны на части.

Истребители парят над землей. Преследуйте и убивайте тех, кто желает сбежать. За короткое время боевики полностью уничтожили все три воровских лагеря, откуда удалось спастись лишь нескольким пенсионерам.

Каждый злой вор был полон страха. Всего за несколько мгновений их великий лагерь-крепость внезапно и неожиданно рухнул. Их босс не знает, какова ситуация. Тела каждого порванного предмета одежды были ранены по пути.

Многие из тех, кто сбежал, начали собирать личный пример. И они знают правду, что все остальные твердыни также рухнули.

«Что вы говорите? Ваш опорный пункт тоже разрушен», — хриплым голосом сказал один из бандитов. Он с трудом мог принять этот факт.

«Три прибрежные крепости пали. Мы все умерли загадочным образом. Я думаю, что другие крепости ничем не отличаются». Воры обменивались информацией в отчаянном состоянии.

На них напали неожиданно. Даже враг не мог видеть другого. Каждая крепость рухнула — мечта о возвращении и мести.

«Мы все закончили», — прозвучал отчаянный голос. Каждому из них оставалось только сидеть и ждать нерушимой судьбы.

На авианосец вернулись самолеты «Фокке-Вульф 190». Отчет об успехе миссии. 1-й Имперский флот разбомбил каждый дюйм вражеского базового лагеря. За ними последовал истребитель, посланный убивать и разрушать.

Три опорных пункта Южного побережья были стерты с лица земли. Эту землю преступники уже не смогли завоевать.

«О результатах сражения доложите обратно в столицу», — приказал доложить императору адмирал Мэн Бай.

В Королевском дворце Центра военного командования военная комиссия получила отчеты о результатах боевых действий обеих армий. Поэтому доложил результаты битвы Чжао Линсиню.

«Полностью уничтожен. Немедленно прикажите флоту высадиться и занять прибрежные районы». Чжао Линсинь приказал военно-морскому флоту взять этот район под свой контроль. Эта земля скоро окажется под имперским правлением.

Приказ Чжао Линсиня был отправлен. Командовал ВМФ Провел десантную операцию. Взять под контроль прибрежную зону. Теперь часть территории целиком находится под властью армии.

В этот момент в штаб вошел командующий армией генерал-лейтенант Ли Фэнъян.

«Ваше Величество, армия также хочет показать ваше мастерство в этом бою», — с неудовольствием сказал генерал-лейтенант Ли Фэнъян. Битва в этом сражении без тени армии. Война, в которой не участвовали военные, была чем-то неприемлемым для лейтенанта Ли Фэнъяна. Армия – гордость империи. В это время армия была исключена. Это заставило Ли Фэнъяна снова захотеть завоевать достоинство военных.

Земля 12 бандитов полна крутых гор. Местность сложная для навигации, поэтому армия остается последним выбором в этой боевой операции. Генерал-лейтенант Ли Фэнъян наблюдал за боем двух других армий, создавая колоссальное зрелище, вызывающее зависть. Ему пришлось участвовать в этой битве, чтобы собрать армию для борьбы с бандитами на юге.

«Генерал, то, что вы хотели, прибыло», — затем объяснил Чжао Линсинь, что произошло.

«Мы уничтожили 12 опорных пунктов. Имена 12 воров удалены. Поэтому следующая задача — единство армии взять под контроль территорию», — сказал Чжао Линсинь.

Две другие армии не имели достаточно личного состава, чтобы получить контроль над территорией. Только военные имеют право на эту миссию. И это последняя и жизненно важная задача по объединению южных территорий под знаменем империи.

ВВС играли лишь вспомогательную роль в наземных атаках. Чтобы получить тактическое преимущество, ВВС не могут послать войска для захвата власти.

Глаза лейтенанта Ли Фэнъяна сверкнули, и он быстро отреагировал.

«Я поспешу и приму меры. Что касается контроля над территорией, то это будет обязанностью самой армии». Лейтенант Ли Фэнъян поспешно отправился отдать приказ императорской армии двинуться на юг.