Глава 119: 119 Величайший королевский повар

Альянс четырех наций окружил империю в надежде оказать давление на Чжао Линсиня. Но все было не так; эта осада уже начала сказываться на них. В альянсе четырех наций начинает не хватать некоторых современных продуктов. И зубную пасту, и мыло становилось все труднее и труднее найти, пока они не перестали продаваться на рынке. Но на черном рынке его можно увидеть в сто раз дороже, чем раньше.

Чжао Линсинь приказал продавать товары иностранным купцам по цене, в десять раз превышающей прежнюю. Кроме того, из-за осады империи начались жестокие тарифы, и продукция стала дефицитной. Сделав это сейчас, образ жизни людей начал меняться.

«Я скучаю по мылу!» Некоторых жителей деревни начало тошнить, их тела покрыл пот. Даже если они купаются в чистой воде, она не ощущается свежей и не пахнет приятно. Кроме того, если они не чистят зубы, они чувствуют себя неловко. Многие люди стараются покупать модные товары. Но когда цена на черном рынке оказалась в сто раз выше, чем раньше. Они не могли себе этого позволить; они просто вернулись с разочарованным лицом.

Мало того, этот эффект был применен и к другим продуктам, например, к соли.

«Это соль? Почему она такая?» Один сельский житель вел ожесточенные переговоры с торговцем солью. Потому что соль в его руке некачественная. Соль в руке деревенского жителя была большой коричневой. В отличие от оригинального полезного белого цвета, крупинки соли также мелкие и имеют изысканный вкус.

«Не жалуйтесь слишком сильно. У меня есть только этот продукт. Если вам нужна соль получше, купите ее в Дачжоу. Не шумите здесь». Солтер прервал разговор. Жителям деревни оставалось только принять бедную коричневую соль обратно.

Окрестные регионы импортировали из Империи большое количество полезной соли и многие современные товары. Но эта осада уже начала приносить людям неприятности. Это действие было равносильно тому, как если бы им бросили камень в ноги и напрасно ранили их. Но продукция ограничена. Несмотря на то, что на черном рынке есть вещи, они постепенно заканчивались, пока не прекратились товары для торговли. Следовательно, эта проблема уже начала затрагивать дворцовую знать.

Вечером во дворце Датан император Ли Ляньчжун готовился к ужину. Когда Ли Ляньчжун схватил палочки для еды и положил еду в рот, ему пришлось немедленно ее выплюнуть.

«Блин, почему еда такая безвкусная? Как корм для собак». Император Ли Ляньчжун был в ярости. Он усердно работал весь день. Он пытался сесть и без устали читать Священное Писание Сунь У, но наткнулся на этот разочаровывающий ужин.

Служанка и евнух, увидев разгневанного императора, быстро опустились на землю.

«Я заслуживаю смерти. Пусть Его Величество будет милостив и простит и нас».

Император Ли Ляньчжун увидел, что горничная признает свою вину; он решил оставить это, желая уделить внимание выпивке и спиртному. Как только алкоголь попал ему в рот, глаза императора вспыхнули. Его лицо исказилось, прежде чем он быстро выплюнул спиртное.

«Блин, что за спиртное? На вкус как лошадиная моча». На этот раз император Ли Ляньчжун был по-настоящему зол.

лязг

Он вылил на пол стакан с ликером. Сегодня и еда, и спиртное стали хуже. Не было никакого вкуса, как если бы это была не еда, которую приготовили повара королевского дворца.

«Приведите ко мне Фан Тао сейчас же», — сердито приказал император Ли Ляньчжун.

Не так давно королевский повар, которого назвали шеф-поваром. Тот, кто готовил еду, как бог, по имени Фан Тао, преклонил колени перед императором Ли Ляньчжуном.

Император Ли Ляньчжун, увидев лицо Фан Тао, начал спрашивать.

«Фан Тао, о чем это? Это еда, которую едят люди? Почему ты готовишь что-то подобное? Поспеши объясниться». Император Ли Ляньчжун пытался выяснить правду. Это создало огромное давление, из-за которого Фан Тао пришлось встать на колени на землю. Пот струился по его телу, пытаясь объясниться самому себе.

«Ваше Величество, это дело…» Но этот Фан Тао не осмелился заговорить. Потому что он скрывает темное прошлое.

Пришлось вернуться полгода назад.

В то время Королевский дворец принимал заявки на должность королевского повара. И, к счастью, Фан Тао был выбран для стажировки. Но он пошел обидеть шеф-повара королевской семьи.

Шеф-повар преследовал Фан Тао за то, что тот подавал еду императору. Это был разрушительный план казни Фан Тао. Фан Тао — всего лишь новенький ребенок, еще не знающий нагрузки, а Его Высочество язык выбирал только вкусную еду. Давайте просто допустим несколько ошибок. Голова Фан Тао, должно быть, оторвалась от его плеча. Это жестокое усыновление, которое поставлено на карту.

«Нет, я должен что-то сделать». Фан Тао выглядел встревоженным. В глубине души обвиняя себя, он не стоил того, чтобы вступать в неприятности с шеф-поваром, пока не заставит себя так страдать.

«Я должен использовать методы, которые я уже открыл», — решил Фан Тао. Используйте то, что он недавно увидел на рынке, чтобы перевязать живот императору.

«Возьмите это. Снежный порошок рассыпан по всей земле». Он насыпал в запеканку пригоршню приправы.

Фан Тао обнаружил, что этот так называемый порошок приправы редко продается на рынке. Его было трудно найти, и продавали его лишь несколько торговцев. При использовании порошка приправы в кулинарии его обнаружение может легко улучшить вкус пищи. Даже если он никогда раньше не готовил.

И в этом секрет того, что Фан Тао может претендовать на звание королевского повара прямо здесь.

«Недостаточно, этого недостаточно. Мне придется вставить это снова». Дух шеф-повара загорелся. Соломенные лозы безжалостно добавляют в него глутамат натрия. Пока порошок приправы не скопится и горшок не превратится в небольшую гору.

«Далее надо смешать» Он добавляет воды. Ускорьте огонь до максимума. Смешайте порошок приправы с водой до образования густого прозрачного супа. Затем, добавив лапшу, она превратилась в простую жареную лапшу со свининой и капустой, пропитанную соусом и наполненную кучей приправ.

«Настоящая еда должна содержать любовь». Фан Тао принес это императору Да Тану. В глубине души он волновался, понравится ли это Его Величеству или нет.

Император Ли Ляньчжун впервые увидел это очень простое блюдо. Он слегка нахмурился. Но аромат был неотразим в его носу. Ли Ляньчжун однажды решил попробовать это блюдо. И как только бульон попал на язык, глаза императора Ли Ляньчжуна загорелись. Волосы по всему его телу вспыхнули, откликаясь на этот аромат.

«Потрясающий.» Ли Ляньчжун громко крикнул.

Император Ли Ляньчжун был известен своим божественным языком, способным различать все виды вкусов. Заставляя его есть привычку есть только вкусную еду. Если есть пища, которая не подходит его рту, он не будет удовлетворен сразу. Но перед ним оказалась простая жареная лапша со свининой и капустой, пропитанная подливкой, заставившая императора открыть мир для новой перспективы.

Его одежда чудесным образом разорвалась на части после того, как он съел всего один кусочек. Как будто в этом блюде скрыта какая-то суперсила. Его верхняя часть тела сразу же обнажена до пояса. Но императора это не волновало, он торопливо съел следующий кусок. Вкус умами проникает во вкусовые рецепторы языка бога. Направленность в клетки мозга становится трудно отрицать.

«Что это? Почему это блюдо так сильно пахнет морем?» Ли Лянь Чжун почувствовал глубину моря. Как будто он вошел туда, вокруг него плавали водоросли, моллюски, креветки и рыба.

«Это вкусно.» Ли Ляньчжун доел все это. Прежде чем сказать удовлетворение: «Следуйте за шеф-поваром, который это приготовил».

С тех пор шеф-поваром вместо прежнего стал Фан Тао. Ему было присвоено имя императора как искусному повару, подобному богу. Фан Тао всегда отвечал за приготовление еды для императора.

Император Ли Ляньчжун всегда задавался вопросом, почему в последнее время его волосы так часто выпадают. Но ему было все равно, потому что он думал, что он стар, и подчеркивал важность управления землей.

Вернемся в настоящее,

Фан Тао стоял на коленях. Не могу сказать правду, потому что в это время он больше не мог покупать порошок приправы. Более того, огненный напиток, который любил пить император, тоже был в дефиците. Заставив его показать свои истинные навыки, и результаты стали такими, как мы видели.

Фан Тао подумал, что он должен быть встревожен. После такого приготовления. Сегодня секрет раскрыт. Без приправы-порошка он ничем не отличается от широкой публики. Имя кулинарных богов — всего лишь шутка.

И в этот момент сказал император Ли Ляньчжун.

«Я думаю, ты, возможно, заболел. С тех пор, как ты вошёл во дворец, ты не отдыхал. Иди, отдохни и снова поработай». Ли Ляньчжун подумал, что Фан Тао, должно быть, заболел. Потому что еда, которую он готовил, имела глубокий вкус, который трудно описать. Сегодня другой человек, должно быть, слишком устал и совершил подобную ошибку. Он — император, который милует. На такие мелочи его не волнуют. Проявите милосердие правителей региона.

«Спасибо, Ваше Величество». Получив прощение императора, Фан Тао поспешно вышел из комнаты. Он пытался найти темные углы, призывая многих близких людей.

Фан Тао спешно отправил людей на рынки по всему городу Чанъань.

«Ребята, вы сразу же отправились искать что-то под названием «приправа-порошок». Как бы дорого оно ни стоило, вам придется его купить». Фан Тао теперь готов потратить все на поиски приправы. Если секреты станут известны, он боится, что ему не повезет так, как сегодня. Чтобы быть уверенным, ему нужно было снова найти порошок приправы.

Эта мера осады союзниками четырех наций имела катастрофические последствия. Вернитесь к истинному саморазрушению. Все четыре региона столкнулись с дефицитом товаров и начал перерастать в большой кризис.