Глава 40: 40

На северной военной базе на границе с Датаном солдаты, одетые в заточенные доспехи, мечи и оружие, готовятся к выступлению.

Первым принцем теперь стал император Чжао Тао. Когда появился Великий Да Чжоу, четыре императора, чтобы избежать путаницы, назвали территорию Чжао Тао Северным Чжоу. Чжао Ву, второй принц, — Южный Чжоу. И третий принц — Восточный Чжоу.

«Бай Цзинь, как поживает наша армия?» — спросил император Чжао Тао.

«Ваше Величество, наши 100 000 человек готовы выступить в любое время. Просто попросите вашего приказа; мы готовы следовать за ними». Бай Цзинь, высококвалифицированный заместитель генерала. Подготовил армию полностью

«Мастер И Хэ, что вы делаете в Датане?» — спросил Чжао Тао И Хэ, военного советника.

«Датан пообещал нам, хотя они и поддерживают второго принца. Но они не воспользуются этой возможностью, чтобы обидеть Дачжоу. Давайте уберем армию».

Сказал Йи Хэ.

Датан подумал о том, чтобы помешать воду, чтобы не позволить Чжао Тао остаться на северной границе. Датан хотел позволить тигру вернуться и преследовать людей. Также Чжао Тао удерживал сотни тысяч солдат. Поэтому он думает о том, чтобы Чжао Тао собрал свою армию для борьбы с другими императорами, пока армия не исчезнет.

Да Тан пообещал не обижать Дачжоу. Если позволить северной армии покинуть Датан, солдаты не пересекут границу ни на шаг.

Да Тан оказал поддержку Чжао Ву и призвал Чжао Тао снова собрать свою армию. Оно явно скрыто со злым умыслом. Независимо от того, кто победил, Дачжоу был разрушен гражданской войной. Даже если бы Да Чжоу не покинул Альянс Четырех Наций, Да Чжоу, потерявший свою силу, был бы равен.

Ли Ляньчжуна, императора Датана, следует хвалить как блестящего великого человека. Это инновационная схема, и она также побуждает других прыгнуть в ловушку.

После восхождения на престол Чжао Тао И Хэ повысил армейского советника до ранга канцлера Северного Чжоу.

И Хэ, очень мудрый менеджер, знал, что это зловещий план Датана. Но он согласился попасться в эту ловушку. Чжао Тао, несмотря на большое количество солдат, не имел фундамента для поддержки. Северные районы в убогой глуши

Чем больше это будет отложено, тем они только победят сторону Чжао Тао. Пока Чжао Тао сможет успешно завоевать столицу, его властная база будет более надежной.

«Если Мастер И Хэ так сказал, я могу быть уверен. Бай Цзинь отдал приказ переместить армию».

Чжао Тао произнес отважные слова.

«Признано». Бай Цзинь принял приказ Императора.

Сотни тысяч армий двинулись на юг, к столице Шэньчжоу.

В городе Цинхуа это было не менее напряженно. Второй принц Чжао У, который был провозглашен императором, имел гораздо лучший статус, чем Чжао Тао. Город Цинхуа был большим, но древним городом, наполненным знатью. Многие интеллектуалы

Дворец Второго принца временно превратился в королевский двор. Чжао Ву был окружен дворянами, которые чрезвычайно помогали в управлении Чжао Тао. Голоса поддержки многих дворян заставили Чжао Ву трудно поколебаться.

«Готова ли наша армия двинуться?» — спросил Чжао Ву Пань Чжоу.

Пань Чжоу, обладающий большими заслугами, был успешно назначен канцлером Южного Чжоу.

«Ваше Величество, у нас есть армия численностью около 30 000 человек, так что это все; мы не можем мобилизовать больше», — сказал Пань Чжоу.

«Пань Чжоу — это наши тридцать тысяч человек, кого нам следует атаковать в первую очередь?» Чжао Ву спросил нескольких советников.

Сила Чжао Ву была не так уж велика. Ему пришлось выбрать нападение на кого угодно.

Тот факт, что наставниками были только ученые, вызвал много разных мнений. Но теперь все видят одно решение.

«Атака столицы Шэньчжоу».

«Ваше Величество, нам нужно занять важный Чайяпхум. Центральные равнины Шэньчжоу имели большое стратегическое значение. Если мы сможем завоевать Шэньчжоу, у нас появится городской форпост для нападения на других императоров.

Кроме того, в Шэньчжоу большое население. Богатство, накопленное за тысячи лет. Нет лучшей цели, чем Шэньчжоу», — комментирует ситуацию главный министр Паньчжоу.

«Ваше Величество, я согласен». Многие дворяне начали проявлять свою поддержку.

«Ваше Величество, нам нужно поторопиться и захватить Шэньчжоу. Без этого действия Северный император Чжоу мог бы побороться за него», — указал по существу Чжун Цянь, глава семьи Конг.

Все знают важность города Шэньчжоу. Кроме того, быть бассейном риса и воды важнее, чем любой другой город. Если бы кто-нибудь завоевал Шэньчжоу, он также смог бы заявить о праведности Небес.

«Нет, я не могу позволить Чжоу Норт забрать Шэньчжоу», — поспешно сказал Чжао Ву.

Когда он услышал, что Северный Чжоу, который был территорией его брата, мог бы собрать армию, чтобы взять столицу против него, Чжао Ву определенно не мог согласиться.

«У императора Северного Чжоу во много раз больше военной силы, чем у нас. Если мы сможем первыми атаковать столицу, мы сможем жить в Шэньчжоу в качестве оборонительного пункта», — сказал один дворянин.

Но этот дворянин еще не знал, что Шэньчжоу полностью снес городскую стену. Если они захватят Шэньчжоу и обнаружат, что в столице нет высоких стен, которые можно было бы защитить, они могут даже заплакать. Город без стен подобен пустому городу, ожидающему своих жителей.

«Мы не можем медлить. Призвали военных готовиться к действиям», — скомандовал Чжао Ву.

«Принято», — хором ответили дворяне. Им не терпелось войти в город Шэньчжоу.

Но в этот момент кто-то пришел сообщить

«Срочные новости: кавалерия Датана в черных доспехах прибыла в Цинхуа».

«Это так? Очень хорошо, поторопитесь и пригласите их войти в Цинхуа. Приведите командира армии ко мне», — с восторгом сказал Чжао Ву. Наконец прибыла поддержка Датанга.

Дворяне начали радостно болтать. У них не было армии, но еще были ветераны из Датана, которые могли помочь в борьбе. В этом случае город Шэньчжоу почти попал в их руки.

Недолго ждать прибыл лидер Черной кавалерии. Темная броня, скрытая убийственной атмосферой, заставила бессильных дворян убивать цыплят. Кто ужаснулся от страха, Но почувствовали, что их ценят? Если они получат такую ​​элитную армию, им не будет равных.

Офицер, одетый в черные доспехи, пришел выразить почтение Чжао Ву.

«Я, Ли Сянь. Командующий Армией Черной Лошади поклонился Императору».

«Командир Ли, не бойтесь. Должно быть, это я поблагодарил вас за трудную поездку в Цинхуа», — сказал Чжао Ву, глядя на Ли Сяня.

Этот Ли Сянь был похож на высокого и большого тигра с харизмой генерала. Только убийственный пар, который распространился, чтобы быть реализованным, Чжао Ву также оценил этого генерала. Датан искренне послал главного военачальника самому командовать армией. Кроме того, другую сторону тоже звали Ли, как и королевскую семью Датан. Это означает, что этот Ли Цянь должен иметь необычное происхождение.

«Вы, люди, должны держать это в строжайшем секрете». Чжао Ву повернулся, чтобы поговорить со всеми дворянами.

Это сотрудничество с Datang имеет большое значение. Конфликт между двумя странами слишком велик. Если кто-то узнает, что он сотрудничает с Да Таном, он нанимает других солдат для вмешательства во внутренние дела. Северный император Чжао Тао, вероятно, был очень зол на него.

Армия Черной Лошади занимает естественный разрыв между тремя странами. Случайное обнаружение вдоль границы. Успешно доехал до города Цинхуа.

«Ваше Величество, по приказу императора, передали меня под свой контроль».

Сказал Ли Сянь.

«Хорошо, очень хорошо», — с восторгом сказал Чжао Ву. Другая сторона не сдержалась и тоже согласилась делегировать командование армией. Нет такой вещи, как эта жизнерадостность.

Чжао Ву не мог терпеть дальше. Встаньте над престолом указа.

«Все слушали, мы переезжаем в Шэньчжоу!!».

«Я принимаю приказ, Ваше Величество, да здравствует король!» Пан Чжоу, дворяне и дворяне сказали в унисон.

«Да здравствует король!»

В это время все три шахматные стороны начали выпадать на доску.