Глава 53: 53

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Вэй Ши Лан двинулся в сторону снайперов.

«Интересно, что я никогда не видел такого метода убийства. Жаль, что ты выбрал такой грязный метод, и тебе не удалось стереть свое намерение убийства». Вэй Ши Лан холодно посмотрел на него; появилась убийственная мысль.

В этот момент сотни зенитных пулеметов одновременно открыли огонь по Мастеру боевых искусств в небе.

«Бах Бах бах!.» тысячи пуль быстро понеслись в сторону мастера боевых искусств.

«Что это?» Вэй Ши Лан обнаружил атаку, подобную той, что была у него только что, но эта атака оценивалась в тысячи очков. Даже он сам вдруг почувствовал, как у него онемела голова. Понимая, что под этой плотной атакой даже он сам не сможет спастись. Пули атаковали так быстро, что Вэй Ши Лан мог использовать только защитную магию, даже не предупредив других.

«Грохот!» звук снаряда, попавшего в щит, но не сумевшего его пробить. Но другие мастера боевых искусств были не в хорошей форме. Все пули попали в них, особенно Мастер боевых искусств на Белом Журавле, летающие волшебные звери, пострадали сильнее, чем другие.

Белый Журавль хоть и был волшебным зверем, но не смог устоять перед множеством пуль, пронзивших его тело. Пока белый журавль не потерял равновесие, позволив мастерам боевых искусств, которые ехали, упасть и упасть на землю.

Тело мастера боевых искусств упало с высоты нескольких сотен метров, как лист. Некоторые из них умерли внезапно. Некоторые из них до сих пор выживают. Внутренние органы распадаются, не имея возможности двигаться. Всего за несколько секунд погибло более сотни мастеров боевых искусств.

Вэй Пинпин и большинство мастеров боевых искусств не смогли вовремя применить заклинания брони. Несколько пуль попали им в грудь, отчего им было крайне больно. Вэй Ши Лан сразу понял, что, если держаться вместе, врагу будет легче атаковать.

«Все разошлись. Разложите, не собирайтесь». Конец приказам Вэй Шилана. Мастер боевых искусств немедленно последовал его инструкциям. Мастера боевых искусств быстро распространились по городу, из-за чего зенитные пулеметы не смогли показать свою полную эффективность. Тем не менее, это все еще оказывает некоторое давление на мастера боевых искусств.

«Противник на 2 часах», — когда солдат докладывает, боевой пулемет ВДВ поворачивает в ту сторону.

«2 выстрела в часы».

«Бах Бах бах.» Десятки снарядов попали в мастера боевых искусств, непрерывно падая на землю. Однако рассеяние противника не позволило зенитному пулемету проявить свою истинную мощь.

Вэй Ши Лан сосредоточился на своих глазах, глядя на сотни метров вниз.

«Вон там.» Вэй Ши Лан заметил, что кто-то использовал какое-то оборудование на крышах многих зданий, чтобы напасть на них.

Вэй Ши Лан не стал медлить, когда был обнаружен источник атаки, управляя саблей, быстро летящей вниз.

«Пламя Жар-Птицы». Вэй Ши Лан использовал умение элементаля огня, чтобы атаковать солдат на крыше. Огромная жар-птица длиной десять метров ударила по солдатам и зениткам на крыше здания.

«Все быстро уклоняются. Враг атакует». Солдат приказал всем отступить. Но было слишком поздно.

«БУМ!» Зенитный пулемет развалился сразу. Здание было охвачено пожаром; люди, прятавшиеся внутри, кричали от боли от огня.

Когда мастера боевых искусств увидели успех атаки Вэй Ши Лана, они быстро атаковали солдат на крыше. В здание тут же упали десятки бомб-талисманов.

«Бам бам!.» Некоторые здания рухнули, похоронив под собой трупы прятавшихся в них солдат и мирных жителей.

Атака между ними официально началась — луч оранжевых выстрелов раскинулся по небу города Шэньчжоу. Мастера боевых искусств произносят заклинания, бросают взрывающийся талисман, разрушают здания, здания, в которых размещены солдаты, и наносят ущерб городу Шэньчжоу. Обрушившееся здание привело к тому, что обломки разбросаны по всей территории. Облако дыма закрывало обзор обеим сторонам. Кипящая резня продолжалась, и ни один из них не был милосерден к своим врагам. Возьмите в руки оружие и убейте их насмерть.

«Атака. Продолжайте атаковать, сбивая их», — кричал начальник здания, выкрикивая непрерывный приказ солдат. Пули были подняты на палубу.

Зенитные пулеметы стреляли непрерывно, пока не начали перегреваться, но не могли прекратить стрельбу до тех пор, пока многие пулеметы не раскалились настолько, что их дула покраснели.

Зенитные пулеметы продолжали атаковать мастеров единоборств, пока они не упали. Хотя уровень убийств был не таким уж большим, это значительно сократило количество мастеров боевых искусств. Заставив мастеров боевых искусств сначала начать уничтожать зенитные пулеметы.

В этот момент командир части почувствовал странное чувство. Он тут же обернулся и обнаружил женщину в длинном платье, держащую за спиной меч. С одного взгляда командир отделения сразу понял, что женщина перед ним — его враг.

Вэй Пинпин спрыгнул с меча и полетел на крышу этого здания.

«Вы все должны умереть!»

Начальник подразделения не мог ждать. Нарисуйте пистолет М-1911. Произвел все семь выстрелов в тело Вэй Пинпина. Вэй Пинпин не обладал такой же силой мастера боевых искусств, как Вэй Ши Лан. Она не смогла увернуться от всех семи пуль. Пуля нанесла Вэй Пинпину сильный удар, причинив ему неописуемую боль. Но полагаясь на этот момент, она обнажает меч для неожиданной атаки. Вэй Пинпин взмахивает мечом, убивая пятерых солдат на крыше, все они мертвы.

На горлах всех бойцов и командира части появилась тонкая красная линия. Затем все тела рухнули. Покончите с жизнью солдата империи.

«Ак!» Вэй Пинпин кашлянул большим количеством крови. Тело едва могло стоять на ногах. Становится на колени, кладет меч на палубу, чтобы удержать тело от падения.

«Черт возьми. С этим оружием трудно обращаться». Вэй Пинпин пришлось признать, что она не могла видеть летящие снаряды. К счастью, ее организм смог устоять. Но пришлось заплатить огромную цену, убив пятерых солдат, тяжело ранив Вэй Иньпина, почти неспособного двигаться. До того, как у нее были какие-то травмы, снаряд зенитного пулемета хоть и не мог ее убить, но определенно ранил бы ее. Когда Вэйпин был крайне слаб. Глубинная энергия вот-вот разрушится. Со звуком пистолета.

«Хлопнуть!» .303 Британские войска со всей силой ударили Вэйпинпина по лбу.

С ослаблением организма получил серьёзную травму. Из-за этого Вэй Пинпин не смог устоять перед этой пулей.

Череп Вэй Пинпина рухнул внутрь, сломав мозг, кровь хлынула из семи анусов. Вэй Пинпин упала на землю, прикончив еще одну женщину-мастер боевых искусств.

Вэй Ши Лан, напавший на солдат, догадался. Посмотрев в сторону Вэй Пинпина, Вэй Ши Лан увидел сцену трагедии.

«Нет!» — крикнул Вэй Ши Лан, как только увидел, как его кузен упал. Это привело к тому, что Вэй Ши Лан на некоторое время потерял защиту. Таким образом, это дало возможность ожидавшим снайперам.

«Хлопнуть!» Пуля попала в грудь Вэй Шилана.

Вэй Ши Лан почувствовал легкую боль в груди, хотя пуля не могла лишить его жизни. Но этого оказалось достаточно, чтобы Заткнутый Вэй Ши Лан упал с летящего меча на землю.

«Стук»

Звук удара тела о дорогу, вызывающий громкий звук. Вэй Ши Лан обладал таким высоким боевым духом, что падение с такой высоты причиняло ему только боль. Оно не может создавать опасные для жизни проблемы.

Вэй Ши Лан медленно встал, затем огляделся. Он увидел группу вооруженных винтовками солдат, обстреливающих мастеров боевых искусств на земле. Глядя на небо, он увидел, как мастера боевых искусств медленно падают один за другим.

Это был первый случай в истории, когда обычный человек мог вплотную конкурировать с мастером боевых искусств. Пока не нанесете урон мастерам боевых искусств и не станет преимуществом.

Солдаты обстреляли из винтовок мастеров боевых искусств, сражающихся на улице. Они не смогли противостоять винтовочному нападению. Если бы это продолжалось, медленно падая один за другим, даже дурак мог бы увидеть, что победа больше не на стороне мастеров боевых искусств. Этот ожесточенный бой длился менее 15 минут, но в живых осталось менее половины мастеров боевых искусств.

Вэй Ши Лан понял, что даже если он останется в этом месте, победы не произойдет. Ему нужно было использовать множество мастеров боевых искусств, стоящих за ним, чтобы завоевать столицу. Даже если бы люди сражались с ними вплотную, они бы увидели, что тоже проиграли. Если Вэй Ши Лан поднимет оставшуюся армию мастеров боевых искусств для атаки, он обязательно победит.

Вэй Ши Лан повернулась и посмотрела на Вэй Пинпин, покончив с собой. «Младшая сестра, я обязательно вернусь, чтобы отомстить за тебя», — Вэй Ши Лан достал талисман связи.

«Все уходят». Вэй Ши Лан попытался вернуть летающий меч, но быстро убежал. Мастера боевых искусств, услышавшие команду, быстро убежали. Даже они не хотели продолжать борьбу. Эта группа людей была самой сильной, которую они когда-либо встречали. Мастера боевых искусств постепенно вывели свои войска.

Императорские солдаты, увидевшие такое зрелище, начали кричать от радости. «Браво!, мы победили!» Этот бой оказал на них большое давление. То, что они действуют на одной стороне, не может сравниться с предыдущей битвой великих и вторых князей. Солдаты начали болеть за эту победу в столице.

«Да здравствует империя!»

«Императору!»