Глава 117: Семья Практоров
«Оливер.»
«Пауллер!» — крикнул Леон, ударив по голове своего младшего брата. — Ты знаешь, что мы не можем просто…
«Но он спас нам жизни», — утверждал Пауллер, не сдаваясь так легко, как обычно. «У нас есть дополнительные комнаты, так почему бы не позволить ему остаться на ночь?»
«Ну… Мы можем привезти его домой, но сможет ли он остаться или нет, зависит от дедушки. Ты знаешь что.»
«Хорошо!»
— Эмм… Я еще не согласился… — усмехнулся Оливер.
«Ой, простите.» Леон поклонился более высокому молодому человеку. «Пожалуйста, позвольте нам хотя бы угостить вас едой. Вы можете познакомиться с нашим дедушкой, главой семьи. Я уверен, что он захочет каким-то образом вознаградить тебя и вполне может позволить тебе остаться у нас бесплатно».
…..
«Хм… Еда сейчас звучит здорово. Последние девять лун я живу на сухом пайке, — засмеялся Оливер, напугав обоих братьев.
Пауллер схватил Оливера за руку и направился домой. «Тогда чего же мы ждем?!»
Оливер радостно следовал за взволнованным юношей, жаждущим наконец-то хорошо поесть.
«Что ты делал последние девять лун, если жил на пайках?» — спросил Леон, идущий следом.
«Я был занят путешествием по Талтинским горам и сельским хозяйством», — ответил Оливер с улыбкой. «У меня никогда не было дома, который я мог бы назвать своим, поэтому домашняя еда — лучшая награда, о которой я только могу подумать».
«Тогда мы определенно сможем исполнить твое желание. Даже если ты не останешься с нами, ты всегда будешь желанным гостем Семьи Практор за то, что спас нас и за… — Слова Леона затихли, он спохватился, прежде чем упомянуть что-то, о чем ему не следует говорить случайно.
— Я буду иметь это в виду. Оливер кивнул, все еще таща за собой восторженного подростка.
Когда в поле зрения появилось поместье семьи Практоров, Пауллер крикнул: «Вот оно! Это наш дом».
Оли не удивился. Это была большая собственность, но все здания были простыми и понятными. Только по поместью Оливер мог убедиться, что семья Практоров не была одной из крупнейших в городе, но, по крайней мере, имела какую-то точку опоры и репутацию.
Когда два брата вошли в поместье, к ним подошел мужчина. «Ты опоздал. И кто этот молодой человек?»
«Дядя Мертин, мы попали в засаду головорезов, но этот человек избил их всех», — объяснил Пауллер, гордо потянув Оливера перед собой.
«О, это правда?» Суровое лицо мужчины средних лет смягчилось, когда он окинул взглядом стоящего перед ним молодого человека.
Прежде чем Оливер успел что-либо объяснить, Пауллер ответил: «Это так! И он сделал это так легко! Он намного сильнее Леона».
— Эй… — проворчал Леон, не отрицая этого факта, хотя резкий комментарий немного уязвил.
— Хм… И дай угадаю, он пришел получить какую-то награду? — спросил Мертин.
«На самом деле-«
«Неа! Он отказался от денег, которые мы ему предложили», — вмешался Пауллер, по-прежнему не позволяя Оливеру говорить за себя. «Он пришел только потому, что мы предложили ему еду, а он уже давно не ел».
— О, ну, мы, конечно, можем предложить еду твоему спасителю, — вздохнул Мертин, чувствуя себя немного лучше из-за внезапного гостя. — Идите и отведите его на встречу с патриархом, а я прикажу приготовить небольшой банкет.
«Давай, Оливер! Я отвезу тебя познакомиться с дедушкой Гурманом!» Взволнованный подросток начал тащить Оливера через поместье.
«Спасибо, мы можем поговорить на банкете», — добавил Мертин, слегка склонив голову перед Оливером, когда героя утащили.
Леон хотел было пойти с ними, но Мертин остановил его. — Ты принес травы?
— Да, вот они. Леон быстро передал дорогую сумку дяде. «Знаешь, он действительно спас мне жизнь».
— Вероятно, потому, что ты был слишком глуп, чтобы отказаться от сокровищ вместо своей жизни, — пробормотал Мертин. «То, что эти травы помогают твоему отцу, не означает, что он хотел бы, чтобы ты лишился из-за них жизни, понимаешь?»
«Плата за эти травы уже слишком велика для семьи, так как же я мог их просто отдать?» — рассуждал Леон.
«Верно… Но что дороже, твоя жизнь или какие-то растения? Один из которых можно купить, пусть и дорогой, а другой бесценен и незаменим».
«Дядя…»
«В следующий раз вам может не повезти, и вас спасет благородный и наивный человек», — заявил Мертин. «Помните это. Мы с твоим отцом возлагаем на тебя большие надежды, поэтому, пожалуйста, не действуй так самоотверженно.
— Я постараюсь изо всех сил… — проворчал Леон себе под нос.
Мертин вздохнул и покачал головой. — Хорошо, пойдем, помоги мне приготовить еду для твоего спасителя.
Пока Леон и Мертин искали жену Мертина, чтобы помочь приготовить еду, Пауллер постучал в двойные двери глубоко внутри поместья.
n-.𝑜.(𝑣.-𝖾)(𝓵))𝚋)-I—n
«Войдите.»
С широкой улыбкой на лице Пауллер распахнул обе двери и повел Оливера внутрь, когда двери постепенно закрылись за ними. «Дедушка, этот парень спас Леона и защитил…»
— Тихо, мальчик!
В комнате было не так уж много мебели. Там несколько подушек для сидений и семейный алтарь с высеченными на камне именами умерших. Перед алтарем на самой большой подушке сидел старик и смотрел на наивного Пауллера.
«Нельзя так волей-неволей говорить о внутренних делах семьи». Старик зачесал нос и перевел взгляд на Оливера, несколько шокированный ростом молодого человека. Он смиренно поклонился молодому человеку. «Леон и Пауллер еще молоды и временами глупы, поэтому я очень благодарен вам за помощь в их защите».
«На самом деле, в этом не было ничего стоящего. Мне просто не понравилось, как действовали другие ребята, поэтому я преподал им урок», — заявил Оливер, кланяясь в ответ пожилому мужчине.
«Меня зовут Хурман Практик, Практик-Патриарх. Возможно, на данный момент нам нечего предложить, но можем ли мы что-нибудь сделать, чтобы отблагодарить вас?»
— Дедушка, он…
«Тихо, мальчик! Изучите свои манеры. Хурман пристально посмотрел на Пауллера, одним взглядом заставив подростка замолчать.
«Я пришел только потому, что они любезно предложили поесть», — усмехнулся Оливер. «Меня зовут Оливер, и я новичок в городе. Последние девять лун я путешествовал по Талтинским горам и питался сухими пайками. Так что у меня не было возможности отказаться от домашней еды».
«Хороший. Зная Пауллера, я уверен, что он уже сообщил о вашем присутствии в поместье, так что пока мы разговариваем, им следует готовить еду. Но можем ли мы еще что-нибудь сделать для вас?»
— Патриарх, — Пауллер шагнул вперед, несколько роботизированно, стараясь изо всех сил следовать обычаям. «Я хотел бы попросить, чтобы ему подготовили комнату. Поскольку он здесь новенький, думаю, нам стоит помочь ему встать на ноги».
«Хм… это неплохое предложение. Если он желает, он может остаться здесь на солнце, пока осматривает город», — предложил Хурман. «Если после этого он пожелает остаться здесь, мы сможем обсудить этот вопрос и договориться о некоторых условиях».
«Спасибо, Патриарх Хурман». Оливер снова поклонился, стараясь проявить уважение.
«Пожалуйста, зовите меня Хурман».
Внезапно патриарх начал неудержимо кашлять. После нескольких мгновений, когда Хурман не мог успокоить кашель, он потянулся за дымящейся чашкой, стоявшей на столе рядом с ним. Потягивая его, Хурман заметно расслабился, а его напряженные мышцы расслабились, благодаря чему старик казался мягким и нежным.
— Простите мою внезапную вспышку. Хурман поднял руку в извинении.
Оливер только улыбнулся. «Не думай об этом.»
«Спасибо. А теперь я позволю Пауллеру показать тебе одну из свободных комнат и баню. Если вы хоть немного похожи на меня, я уверен, вам понравится успокаивающая ванна после месяцев тяжелого совершенствования».
— Спасибо, Хурман. На этот раз, лишь склонив голову, Оливер быстро увлекся счастливым Пауллером.
Теперь, вернувшись в открытый двор возле покоев патриарха, Пауллер засмеялся: «Вы можете остаться в моей комнате. Это самая большая свободная комната, и она находится рядом и с баней, и с нашими тренировочными площадками».
«Конечно, мне подходит все».
«Эй, Оливер…» Внезапно веселый Пауллер сделал серьезное лицо. — Как тебе удалось стать таким сильным?
Оливер замер. Он не ожидал такого вопроса, и это заставило его рассмеяться. «Я… Благодаря большому количеству тяжелой работы. Но мне повезло, что у меня был сильный отец, который меня научил».
Они медленно шли, а Пауллер продолжал задавать серьезные вопросы. — А мне казалось, ты говорил, что у тебя никогда раньше не было дома?
— Нет, — поправил Оливер, стараясь не запутать свою предысторию. «Я вырос кочевником, путешествуя с места на место. Но оба моих родителя были довольно сильными людьми, особенно мой отец. Разве ты не можешь сказать по сильному от природы телу, что мне повезло?»
«Насколько он был силен? Он был старейшиной, как мой дедушка?»
Все еще смеясь, Оливер ответил: «Я не уверен, но думаю, что он был даже сильнее твоего дедушки».