Глава 510

Глава 510: Неожиданная встреча в Форелле

Группа не торопилась перемещаться по улицам, неторопливо осматривая прилавки и их товары. Через полчаса они вернулись в гостиницу и наконец смогли перестать скрывать водоворот эмоций, творящийся внутри них.

Но им хватило пары минут, чтобы перевести дух, прежде чем в гостиной появился Зельш. «Итак, я слышал, что они тоже присоединились. Мы отправляемся?

«Ага. Чем скорее, тем лучше. Я хочу провести следующие полтора солнца, тренируясь со своей новой булавой, чтобы к квалификационным соревнованиям я привык к ней», — заявил Оли, вставая.

Остальные тоже присоединились, но Йетер, к сожалению, остался позади из-за отсутствия связей с Территорией Форелл.

n𝕠𝐯𝖊-𝑙𝔅)В

Зельш повел Оли, Фулкара, Тренка, Трантора и Фрила во Дворец вечной мерзлоты и через кольцо телепортации. Но он жестом приказал всем сойти с платформы, сказав, что скоро вернется и отведет их к Фореллу.

Они неловко ждали в коридоре в общей сложности пять минут, прежде чем Зельш вернулся с леопардом рядом с ним. Жители Форелла быстро узнали в леопарде представителя Железной территории, который работал с Райнером до того, как он уехал с территории Трайтон.

«Я Влоз, декан Железной Академии. Мы сможем должным образом представиться после того, как доберемся до следующего пункта назначения. После краткого представления огромный кот поклонился и улыбнулся Оли. «Приятно видеть вас снова, молодой господин Оливер».

…..

Этой быстрой реплики было достаточно, чтобы развеять любые малейшие сомнения, которые могли возникнуть у Тренка, Трантора или Фрила относительно преданности Оли Железной Территории. И добавив, что к демонстрации абсолютного богатства, свидетелем которой они стали ранее в тот же день, каждый из них почувствовал, как внутри него нарастает искренняя гордость, подтверждая, что они сделали правильный выбор, подчинившись Железной Территории.

— Мне тоже всегда приятно тебя видеть, Влоз, — ответил Оли, вернувшись на платформу.

Когда все были готовы, они, не теряя ни минуты, отправились в Форелл. И прибытие молодых гениев Форелла стало ошеломляющим сюрпризом для всех студентов, находящихся рядом с кругом телепортации Института Форелла.

Но Трантор быстро отмахнулся от всех, заявив, что они пришли только для быстрого визита в резиденцию Форелл и украсили плащи, чтобы привлечь меньше внимания.

Итак, группа двинулась дальше и прогулялась по городу. Когда солнце начало садиться, они подошли к особняку лидера территории, поместью Форелл. Только тогда братья Форелл использовали свои личности, чтобы пройти мимо охранников и войти в дом, послав кого-нибудь, чтобы предупредить отца о предстоящей встрече.

Войдя в центральный особняк и пройдя через несколько коридоров, Трантор и Тренк повели группу в столовую и конференц-зал. При входе группу сразу же встретили небольшими овациями. Было три человека: двое ожидаемых и один неожиданный.

«Привет, король Зельш, от лидера Трантона». Сохраняя поклон, Трэнтон слегка повернулся, чтобы обратиться к леопарду в комнате: «И спасибо, Дин Влоз, что вы тоже посетили нашу скромную территорию».

«Ой?» Посмеиваясь, Влоз спросил: «Откуда ты узнал, что я декан нашей академии? Вы часто заглядывали на нашу территорию?

«В конце концов, Дин Влоз знаменит. Вполне естественно, что мы помним о вас. Судя по вашей работе с Райнером в прошлом, а также по тому, как вы поймали и убили короля во время межпрефектурной выставки два года назад, мы, лидеры Территории Форелл, очень уважаем вас, — объяснил Трэнтон, наконец, подняв голову. «Это моя жена Барба. И когда ты приехал, у нас был благородный гость, и он надеялся хотя бы встретиться с тобой, Дин Влоз.

Когда Влоз кивнул и посмотрел на третьего человека, мужчина поднял голову и представился: «Я Гарольд Визек, глава семьи Визек и отец Фрила. Для меня большая честь познакомиться с вами, с Дином Влозом и королем Зельшем. Я не хочу вмешиваться, поэтому позвольте мне извиниться после того, как у меня появилась возможность встретиться с вами…

«Ждать!»

Все моргнули и обратили внимание на Фрил, которая подошла, чтобы поговорить со своим отцом. Но она быстро заколебалась и вместо этого поклонилась Оли. «Пожалуйста, можно ли моему отцу и семье Визек предоставить такую ​​же возможность, как и семье Форелл, соответствующую их силе и способностям?»

«Ф-Фрил-»

— Я не против, — ответил Оли, не получив никаких признаков отказа от Влоза или Зельша. «Но только если вы верите, что их включение того стоит для нас».

«Это будет! По крайней мере, дайте им шанс, — умоляет Фрил, полностью простираясь перед Оли, а не перед кем-либо из уважаемых божественных зверей в комнате.

Застигнутый врасплох, Гарольд попытался броситься к дочери. — Милая, что…

— Отец, — заговорила Фрил, сохраняя опущенную позу, — независимо от того, о чем они вас просят, вы должны сказать «да» и согласиться всем сердцем.

— Н-но Фрил…

«Не важно что!» она настаивала. «Я не могу сказать больше ничего по определенным причинам, но теперь, будучи членом семьи Форелл, я узнал и испытал несколько вещей, которые, я уверен, могут принести только пользу семье Визек. Но вы не сможете воспользоваться этими преимуществами, если не захотите согласиться, чего бы это ни стоило».

В нерешительности и растерянности Гарольд посмотрел на Оли и склонил голову. «Молодой господин, могу ли я узнать ваше имя и принадлежность?»

Оли не нужно было отвечать. Вместо этого заговорил Влоз: «Он не может ответить на этот вопрос. Ваш текущий статус недостаточно высок, чтобы требовать ответа.

Услышав это, Гарольд, Трантон и Барба почувствовали, как у них забилось сердце. Это было нечто далеко превосходящее их ожидания, учитывая, что они даже не знали имени юноши.

«Влоз прав», — добавил Зельш, повергнув их во второй мысленный оползень. «Мы уже пришли к скорейшему соглашению с обоими молодыми мастерами Форелла, но нам еще предстоит даже связаться с семьей Визек. Пока не будут приняты определенные обязательства, семье Визек не разрешается участвовать ни в каких наших обсуждениях или даже задавать какие-либо вопросы относительно наших намерений».