Глава 520

Глава 520: Атакуйте огонь!

«Удачи!» Фулкар помахал рукой, когда Оли и Йетер ушли.

Фрил также надела мантию, когда Тренк начал складывать упавшие камни в огненное кольцо. Фулкар тоже помог, создав ледяной барьер, чтобы сузить вход и лучше сдержать тепло будущего огня.

Всего пять минут спустя Йетер побежал обратно в пещеру.

— Эй, оставь это там, — засмеялся Тренк и жестом махнул Йетеру обратно на улицу.

Йетер подчинился и стряхнул снег со своей мантии возле пещеры. Вернувшись внутрь, Йетер гордо шагнул вперед и использовал свое недавно подаренное колье пустоты, чтобы достать кучу дров. «Я нашел старое упавшее дерево и сломал то, что осталось. Теперь у нас должно хватить дров на несколько дней!»

«Отлично сделано», — Тренк поздравил Йетера с проделанной работой, уже зажег несколько штук внутри огненного кольца. «Так лучше… Теперь нам просто нужно дождаться Оливера».

Команда собралась вокруг небольшого костра, держась поближе, чтобы максимально использовать его тепло. Они терпеливо и упорно ждали у огня, чтобы все было спокойно и уютно.

…..

… тик-тик…

Взгляды всех вздрогнули, когда они услышали что-то за пределами пещеры.

Тик-тик-тик…

«Приготовься», — заявил Фулкар, доставая свой новый меч.

Тренк и Йетер тоже вскочили на ноги. Фрил уже давно надела нарукавник и теперь достала палочку, основанную на ветре. Вместе они рассредоточились настолько, насколько позволяла пещера.

… тик-тик… Крэк!

Пробежав через узкое отверстие, ящерица кинулась в маленькую пещеру. Его тело было белым с голубыми крапинками. Ящерица стояла на двух тонких, но широких ногах, которые работали как снегоступы, позволяя ящерице бегать по снегу. Он был почти такого же роста, как Фрил, хотя и стоял на двух ногах.

На какое-то мгновение ящерица остановилась, моргнула и облизнула губы, обнажая маленькие, но острые зубы. Его внимание быстро привлек огонь, от которого он шипел.

Никто из группы не узнал зверя, но никто из них не выказал никакого страха, даже когда он угрожающе посмотрел на огонь.

Трек, треск!

Внезапно ледяной барьер вокруг входа раскололся, и в пещеру ворвались новые ящерицы, всего семь ящериц. Однако сзади одна ящерица была почти в два крина высотой и имела инвертированный цвет, покрытый ледяной синей чешуей с белыми крапинками.

Хизз!

По сигналу ведущей ящерицы остальные шестеро одновременно бросились на команду.

Фулкар и Тренк тут же прыгнули перед огнем, заметив, что они все еще пристально смотрят на пламя. Недолго думая, Фулкар крикнул во всю глотку: «Да! Зарядись!»

«С удовольствием!»

Уже смеясь от рвения, Йетер покрыл нижнюю часть копыт небольшими земляными шипами, облегчавшими сцепление с заснеженной, ледяной землей. Затем Йетер без колебаний бросился в бой, покрыв свое тело броней из сущности земли, чего другие никогда раньше не видели.

Ящерицы шипели и плевали ледяные осколки в атакующего жеребца. Но весь лед раскололся в тот момент, когда он соприкоснулся с тонкой на вид земной сущностью.

В то время как ящерицы были ошеломлены странной защитой Йетера, он использовал свое огромное тело как таран и нанес удар по троим впереди. Затем пришло время удивиться товарищам по команде: первая ящерица, столкнувшаяся с Йетером, потеряла руку, пытаясь вцепиться в него.

Двое других, получивших удар, отреагировали достаточно быстро, чтобы избежать серьезных травм, но это все равно было слишком шокирующим, чтобы его игнорировать.

n)-𝑜-.𝐕/)𝑒..1.)𝐛(-I(/n

ХИИЗЗЗ!

Заставив других ящериц перегруппироваться и сосредоточиться на людях, главная ящерица безнаказанно помчалась к Йетеру. Он бежал и хлестал когтями, покрытыми сосульками.

С-трещина…

Ледяные когти сломались при столкновении с сущностью Йетера, но на толстой шкуре Йетера остался тонкий порез.

«Ой! Вызов!» Йетер заржал и поднял задние лапы, пытаясь раздавить под собой свинцовую ящерицу. Но свинцовая ящерица оказалась более чем достаточно быстрой, чтобы избежать тяжелого удара.

Хруст, хруст!

На каменном полу остались два следа от копыт Йетера. Хотя на его копытах были лишь крошечные шипы для сцепления, его топот действовал скорее как два долота, вырезающих камень, а не как два копыта, забивающих цель.

Пока Йетер столкнулся со свинцовой ящерицей, шесть других ящериц бросились к трем людям, охранявшим огонь.

«Лидер — единственный пиковый старейшина», — заявил Фулкар. «Если вы не можете убить их с одного выстрела, защищайтесь и постарайтесь дать себе хороший шанс».

«Да!» Тренк крикнул в ответ, рубя приближающихся ящериц своим пылающим мечом.

Фрил кивнула и ответила первой атакой. Избегая огня, Фрил создал небольшую бурю между огнем и Йетером, ударяя ящериц и заставляя быстрых рептилий замедляться.

Однако ящерицы не восприняли это без отыгрыша. Некоторые извергали еще больше ледяных осколков, которые Фулкар и Тренк заблокировали. Но две ящерицы воспользовались шансом прорваться сквозь бурю и промчались мимо мальчиков перед костром. Их цель переместилась на Фрила, который угрожал контролировать темп битвы.

Тренк был слишком захвачен тремя ящерицами, обрушивавшими на него лед, которые нацелились на него своим огнем. Однако в результате на стороне Фулкара осталась только одна ящерица. Не имея достаточного давления, чтобы удержать его, Фулкар защитился ледяной броней, нанося удар по одной из ящериц, окружавших их с фланга. Ящерица, о которой идет речь, попыталась развернуться и ударить ледяными когтями, но эти когти не могли сравниться с мечом пикового старейшины Фулкара.

Кхизз…

Ящерица была изрублена и рухнула безжизненно. Еще была одна тяжелораненая ящерица, потерявшая руку от Тренка, четыре здоровых ящерицы, и ведущая ящерица шаг за шагом шла против Йетера.

Фриле также быстро приспособился. Она сбросила первую бурю, чтобы сосредоточиться на атакующей ее ящерице. В то же время одна из ящериц, стоящих перед Тренком, отошла, чтобы помочь одинокой ящерице, стоящей перед Фулкаром.