Глава 7

Появление старого друга

Оли и раньше видел, как Рат становился серьезным, например, когда он встретил Пантеру Ледяного Клыка. Это было другое.

Лицо Рэта не было серьезным, оно было испуганным. Такое выражение могло исходить только от эксперта, который намного превосходил его самого и Диоро. Оли принял к сведению, что что бы это ни пролетело мимо них, его ни в коем случае нельзя беспокоить.

— Может, нам вернуться в клан, дядя Рэт?

— Давай немного отдохнем, — нервы Рэта все еще были напряжены. В отличие от Оли, он чувствовал ауру этой штуки непосредственно со своей собственной и по-настоящему понимал, насколько далеко друг от друга были их способности.

— Хорошо, если ты так говоришь. Я собираюсь съесть немного этих фруктов, хочешь?» Оли подошел к ближайшему дереву, так и не получив ответа. «Может быть, перекус поможет тебе успокоиться».

«Хм?» Рэт попытался избавиться от нервозности: «Извини. Что вы сказали?»

— Вот, возьми, — Оли позволил Рэту поймать немного фруктов, пока он сам их ел.

— Неплохо, — благодаря этому Рэт слегка расслабился. «Давайте вернемся к клану, Оли. Хотя я уверен, что Диоро это чувствовал, но всё же было бы лучше, если бы мы присоединились к ним.

…..

— Хорошо, я готов, когда ты будешь.

РООООААРР!!!

И Оли, и Рэт широко раскрыли глаза. Они мгновенно узнали рев Диоро и быстро прыгнули обратно на тропу, чтобы перегруппироваться.

— Что происходит, Рэт? Оли был в темноте.

— Я не уверен, но это Диоро звал нас. Нам просто нужно поспешить обратно, — к Рэйту вернулась серьезность.

Возвращаясь в клан, бесчисленные звери либо пролетали мимо них, либо взбирались по склону горы, словно убегая от чего-то. Рэт и Оли хорошо представляли, от чего убегают.

Некоторые звери действовали из страха и напали на Рэта и Оли, но Рэту удалось без особых проблем защитить его. Единственная проблема заключалась в том, что их скорость замедлялась из-за всех зверей, которые попадались им на пути.

Наконец, почти через двадцать минут они смогли добраться до места расположения клана или, по крайней мере, до того места, где они находились, когда Диоро перезвонил им. Рэт обратил внимание на множество следов, как принадлежащих клану, так и многих других видов.

«Что случилось, Рэт? Куда они делись?» Оли начал паниковать.

— Успокойся, Оли. С кланом все в порядке, — серьезность Рэта имела свои преимущества, например, способность успокоить любую ситуацию. — Хотя их прогнали.

«Что ты имеешь в виду?»

«Похоже, что они попали в засаду и были загнаны в долину».

«Ты имеешь в виду-«

Внезапно небо над долиной стало красным. Они посмотрели вдаль и увидели пылающий центр огромной долины.

— Дядя Рэйт, ты думаешь… — Оли не мог заставить себя представить, как клан столкнулся с этим экспертом раньше.

«Ты слишком много думаешь, малыш. Диоро скорее предпримет любую засаду, чем столкнется с кем-то вроде этого. Но похоже, что клан в беде, застрял между этой засадой и этим экспертом, — Рэйт схватил Оли и прижал его к груди. «Держись, малыш. Нам нужно спешить, поэтому я не могу позволить, чтобы ты меня сдерживал. Я иду на полной скорости».

Оли хотел что-то сказать, но Рэт уже ушел. Если бы Рат не предупредил его, Оли легко бы упал, поскольку Рат двигался с невероятной скоростью, преодолевая за каждый шаг почти два крина.

«Не отпускай, паршивец!» — закричал Рэйт, заставив Оли вздрогнуть.

Одним шагом Рэт остановился. Оли не понял, что происходит, и из-за инерции его отбросило от груди Рэта, но Рэт легко поймал его.

— Дядя Рэт, — Оли на мгновение дезориентировался и растерялся, — для чего это было?

— Хм, так ты теперь дядя?

Услышав незнакомый голос, Оли обратил больше внимания на свое окружение и заметил зверя, стоящего в нескольких кринах перед Ратэ.

Похоже, он принадлежал кошачьей расе, но был длинным и почти таким же большим, как Рэт. Его мех был угольно-черным и легко сливался с тенями. Единственным выдающимся качеством, которое он проявил, были кроваво-красные пятна, разбросанные по его телу, его пронзительные красные глаза и серебряное колье, которое он носил на шее.

«Дядя Рэт, кто он? Ты его знаешь?» – спросил Оли.

Рэт слегка улыбнулся и сказал. «Конечно, да. Брат, передай привет своему дяде Влозу, Кровавому Леопарду.

Оли потерял дар речи и посмотрел на Рэта, как на идиота. «О, это правда! Вы еще никогда о нем не слышали. Влоз, передай привет своему племяннику Оли.

— Ха, ты всегда умел шутить, Рэт, — усмехнулся Влоз.

«Значит, ты тот самый старый Влоз. Что привело такую ​​кошечку, как ты, сюда? Глаза Рэта показали его непринужденную внешность.

— Ты не помнишь обещание, которое мы дали? Взгляд Влоза казался гораздо более серьезным по сравнению с взглядом Рэта, от чего Оли немного напрягся.

«Конечно, я помню! Как мог этот могущественный культиватор когда-либо забыть?» Рэт ударил себя в грудь, демонстрируя гордость за себя.

«Это так? Тогда ты уже знаешь, зачем я здесь, — перешел Влоз прямо к делу.

«Что ты имеешь в виду? Я не нарушил нашего обещания, — Рэйт наклонил голову, как будто комментарий Влоза был необоснованным. «Во всяком случае, я еще ближе к этому!»

«Действительно? И как это?» Влоз выразил нежелание оправдываться. «Когда мы путешествовали вместе, разве ты не всегда был сильнее нас и всегда был на уровень выше? А теперь я не только догнал, но и намного превзошел тебя».

«Что ты имеешь в виду? Конечно, я сильнее тебя! Я всегда буду таким!» Рэт отказался отступить, даже если Оли прятался за его спиной.

«Я уже давно за тобой наблюдаю. Вы не сможете обмануть меня своей фальшивой бравадой.

«Ты всегда был хитрым котёнком. Никто лучше тебя не прячется в тени, верно?

n𝑜𝗏𝓮/𝗅𝔟)1n

— Ха, ты хоть что-то вспомнил, — Влоз показал улыбку, которая не была улыбкой. «Может быть, мы оба многолетние растения, но ты всего лишь низкорослый многолетник, верно?»

«Для кошечки, которая боится драться, по крайней мере, у вас есть точные факты», — заявил Рэйт.

— Есть предположения, кто я? спросил Влоз

— Хм… — Рэйт погладил подбородок, выглядя интеллектуалом, — зная твою трусость, ты бы не стал делать такой трюк, если бы ты не был на целый уровень выше, так что ты — средний многолетник.

— Думаю, только ты знаешь обо мне столько. Ты прав, я среднего многолетнего растения, — пожал плечами Влоз, не желая действовать. «Почему бы тебе просто не заняться своим ядром, как ты обещал тогда? Это значительно облегчило бы жизнь нам обоим».

«Ммм… Может кто-нибудь объяснить это, пожалуйста?»

Старые друзья моргнули, посмотрели налево от Рата и вспомнили, что Оли все еще здесь. Прежде чем Рэт успел что-либо сделать, Влоз исчез и снова появился прямо перед Оли, сбив его с ног.

«Это был Оли, да?» В глазах Влоза был намек на гипноз, незаметный для Оли. — Ты сын Диоро.

«Да, это правда…» Оли затих, находясь в действии гипноза.

«Спасибо за это, Влоз. Ребенок склонен паниковать и не знает, когда заткнуться».

Влоз хмыкнул и снова появился там, где стоял изначально. Он все еще не хотел выполнять то, о чем просил Рэта, как будто презирал это.

— Мы можем встретиться позже, Влоз. Мне нужно поторопиться и догнать свой клан и…

— Я не могу позволить тебе сделать это, Рэйт, — прервал его Влоз. — Я обещал Зетро, ​​что не позволю тебе добраться до них, а он пообещал мне, что я смогу добраться до тебя один, без помех.

«Зетро? За всем этим стоит этот лживый трус? Неудивительно, что эти следы показались мне знакомыми», — заявил Рэйт. «Но зачем тебе с ним работать? Если ты хочешь поговорить со мной, просто скажи это! Я не останавливаю тебя, и Диоро тоже. Зачем мне отворачиваться от такого милого котенка, когда он хочет со мной пообщаться?»

«Прекрати нести чушь, Рэйт», — эта кошачья шутка, похоже, стала последней каплей. «Мы с тобой оба знаем, что именно из-за Диоро ты оставил меня, своего партнера на протяжении почти столетия, и начал нянчить клан, который быстро ни к чему не привел. Я до сих пор не понимаю, как он убедил тебя это сделать, но знаю одно. Ты не Рэт, не тот Рэт, которого я знаю. Рате, которых я знаю, всегда стремились к битве, всегда в поисках лучших противников и величайших испытаний, чтобы стать сильнее. То, что я вижу сейчас, меня тошнит. Ты всего лишь мягкая оболочка самого себя прежнего. Вы больше не жаждите роста и выживания».

Рэйт небрежно хрустнул шеей и сказал: «О? Это так? Что натолкнуло вас на эту идею?»

Влоз был сбит с толку спокойствием Рэта, несмотря на то, что он знал, что его превосходят. — Ты думаешь, я какой-то бандит, которого можно победить грубой силой? Ты знаешь, что не можешь победить. Или это просто классическая глупость уровня Рэта, снова поднимающая свою уродливую голову спустя столько времени?»

«Забавно, но ты знаешь, что я никогда не отступаю перед вызовом. И если то, что ты сказал, верно, ты сам стал настоящим испытанием, — Рэт проявил безудержную уверенность. — Кроме того, ты сказал, что так и не понял, как Диоро убедил меня присоединиться к нему, верно?

— Верно, — Влоз заинтересованно приподнял брови.

— Ну, единственный способ по-настоящему понять это самому — испытать это на собственном опыте, — Рэт развернул Оли и ткнул его, выведя его из транса. «Эй, паршивец, куда ведут рельсы?»

«Хм? Э-они ведут туда, — ответил Оли, все еще немного не в себе.

«Хороший. Убедитесь, что вы следуете этим следам в обязательном порядке. Я буду прямо за тобой.

«Что вы подразумеваете под-«

Без предупреждения Рат дал Оли хороший пинок, отбросив его далеко в том направлении.

«Ха. Пытаетесь спасти мальчика? Влоз слишком хорошо понимал Рэта, чтобы не понимать его намерений. «Это не сработает. У Зетро тоже есть планы на него.

«Это не имеет значения, Зетро никогда не победит Диоро».

«Что?» Влоз был застигнут врасплох, но у него не было времени спросить больше, поскольку Рэт на полной мощности бросился прямо на него. Влоз с легкостью уклонился, но был потрясен кратером, который образовал кулак Рата.

«Влоз, пришло время убедить тебя так же, как Диоро убедил себя. Готовьтесь!»