Глава 238: Предупреждение, приглашение Императрицы.

Глава 238: Предупреждение, приглашение Императрицы.

Когда Сяо Цзянь услышал, что Линь Чуцзю хочет уйти. Казалось, он чувствовал себя потерянным. Он хотел открыть рот. Но императорская наложница Чжоу открыла рот первой: «Чуцзю, ты редко входишь во дворец. Лучше еще немного побыть и поговорить. Вы также можете попробовать некоторые блюда во дворце».

— Может быть, в другой день. Линь Чуцзю мягко отказался. Императорская наложница Чжоу немного сопротивлялась, но потом она только настояла на том, чтобы отправить Линь Чуцзю во дворец. Однако Линь Чуцзю тоже отказался. Она не хотела встречаться с императорской наложницей Чжоу.

Сяо Цзянь посмотрел на уходящую фигуру Линь Чуцзю и его матери. Улыбка на его лице померкла. И ему понадобилось много времени, чтобы вернуть душу в глаза.

Императорская наложница Чжоу знала, насколько плохими были отношения Императора и Сяо Тяняо. Но она была очень благодарна Линь Чуцзю за спасение Сяо Цзяня, поэтому она хотела бы помочь Линь Чуцзю в пределах своих возможностей.

Когда они подошли к дворцу Цинхэ, императорская наложница Чжоу остановилась. Улыбка на ее лице осталась неизменной, но она сказала серьезным тоном: «Чуцзю, ты спас жизнь Зиану. Я всегда буду помнить твою доброту. Я также хочу предупредить вас, чтобы вы как можно дольше держались подальше от дворца. В этом дворце все находят Линь Чуцзю неприятным для глаз. Не только Император.

Тон императорской наложницы Чжоу был очень серьезным, но улыбка на ее лице выглядела расслабленной и непринужденной. На первый взгляд она выглядела так, будто благодарит Линь Чуцзю.

Внешний вид Линь Чуцзю тоже не изменился, она слегка улыбается. «Императорская наложница, просто оставайтесь здесь. Я могу пойти один».

— Я позволю своим людям отправить тебя. Улыбка императорской наложницы Чжоу стала шире. Затем она попросила дворцовую горничную отправить Линь Чуцзю во дворец. При этом те люди, которые хотели столкнуться с ней, задумаются.

На этот раз Линь Чуцзю не отказался. Она не была знакома с дворцом. Она не хочет нарушать никаких табу.

Однако Линь Чуцзю только что вышла из храма Цинхэ, когда дворцовая служанка императрицы остановилась перед ней: «Сяо Ванфэй, императрица пригласила вас в свой дворец».

После этого дворцовая служанка сделала приглашающий жест. Не дать Лин Чуцзю времени на отказ.

Дворцовая горничная императорской наложницы Чжоу была недовольна. Она хотела помочь Линь Чуцзю, но Линь Чуцзю остановила ее: «Вперед». Императрица хотела ее видеть. Она может сбежать сегодня, но что насчет завтра?

«Сяо Ванфэй…» Дворцовая горничная императорской наложницы Чжоу выглядела смущенной.

Линь Чуцзю покачала головой: «Вернись и скажи императорской наложнице Чжоу, что я пошла навестить императрицу». Императрица не против сообщить об этом императорской наложнице Чжоу. Она знала, что императорская наложница Чжоу не пойдет против нее.

По приглашению императрицы Линь Чуцзю отправился во дворец Луань Фэн. Но ее не привели в главный зал. Вместо этого ее привели в садовый домик. Линь Чуцзю пошла с ними и просто смотрела, как Императрица поливает растения.

Императрица не любит, когда ей служит много людей. Итак, прямо сейчас, кроме старой мамы, внутри никого не было.

«Сяо Ванфэй, императрица ждала тебя в садовом домике. Этот раб может отправить тебя только сюда. Не дожидаясь слов Линь Чуцзю, дворцовая служанка преклонила колени в знак уважения и ушла.

Садовый дом был сделан из стекла. Окружающая стена была прозрачной со всех сторон. Так что даже издалека она может видеть красные и фиолетовые цветы.

Линь Чуцзю шагнул вперед, но остановился перед дверью садового домика и поприветствовал императрицу: «Приветствую императрицу».

— Чуджиу, ты пришел? Императрица ответила и взглянула. Императрица не заставила себя долго ждать. Она передала чайник стоявшей рядом с ней Старой Маме. Затем она взяла с полки полотенце и вытерла руки: «Входите, что вы думаете о цветах в дворцовом саду?»

«Спасибо, Няннян». Линь Чуцзю вошел в садовый домик и огляделся. Затем она улыбнулась и сказала: «Цветы прекрасны». Линь Чуцзю призналась, что не понимает сути цветов. Поэтому она могла использовать только это прилагательное.

Императрица отложила полотенце в сторону и горячо сказала: «Они теперь некрасивы. Но зимой в этом садовом домике расцвели сотни цветов. Это выглядит очень красиво. Бенгонг покажет вам цветок в горшке, который только что расцвел позавчера. Цветок очень красивый».

После этого, независимо от того, хотела Линь Чуцзю или нет. Императрица притянула к себе Линь Чуцзю: «Всего за два дня усилий этот цветок расцвел. Цвет выглядел очень привлекательным».

Линь Чуцзю не разбирается в цветах, но она знала, что фиолетовые цветы пиона на Востоке подобны сокровищам. Линь Чуцзю не поверила, что императрица попросила ее прийти, просто чтобы посмотреть на цветы.

Вот почему она не говорила. Она только молча слушала, как императрица хвалила цветы.

И действительно, после того, как императрица преувеличенно расхвалила свои цветы, ее тема изменилась: «Этот горшок с фиолетовым пионом полностью превзошел ожидания Бенгун. Этот горшок с пионом рос в саду столько лет, но ни разу не распустился. Бенгонг подумал, что это бесполезно, поэтому несколько дней назад Бенгонг попросил садовника выбросить его. Однако садовник неохотно отодвинул его обратно. Бенгонг не ожидал, что не так давно распустился бутон цветка. Цветок красиво расцвел всего за два дня».

Императрица сказала, что это цветок, но как Линь Чуцзю могла этого не понять? Императрица определенно говорила не о фиолетовом пионе, а о ней.

Предыдущую Линь Чуцзю раньше приютила Императрица. Таким образом, она могла вести себя высокомерно в семье Линь и в столице. Однако она не смогла отплатить императрице, но ее уже заклеймили как бесполезную.

А после этого императрица и вовсе отказалась от нее, отправив к Сяо Ванфу. Но кто мог ожидать, что она станет звездой блокбастеров? Она не только завоевала благосклонность Сяо Ванъе, но и вылечила болезнь третьего принца.

Императрица точно была ею недовольна!

Линь Чуцзю слегка улыбнулась, ее лицо выглядело очень спокойным. Она вела себя так, будто не поняла слов императрицы. Она не проявляла беспокойного поведения.

Императрица также поступила невежественно. Она попросила старую маму передать ей ножницы, и на глазах у Линь Чуцзю императрица обрезала листья пурпурного пиона: «Независимо от того, насколько дорог этот цветок, все еще были некоторые листья или стебли, которые поражают его красотой. Так что на этот раз мы не можем не подрезать его».

*Кача, кача.*

Императрица умело отрезала несколько веток и листьев, а затем передала ножницы Линь Чуцзю. — Чуджиу, хочешь попробовать?

«Я не.» Линь Чуцзю честно отказался. Что касается того, что могла подумать императрица, Линь Чуцзю не могла это контролировать.

Императрица ответила без колебаний: «Были вещи, которые мы должны узнать без видимой причины».

Императрица продолжала обрезать горшок с пионом: «Если вы хотите, чтобы этот цветочный горшок принял желаемую вами форму, вы должны иметь достаточно терпения, чтобы обрезать его. У Бенгонга всегда было много терпения. Но… … как только это растение в горшке испортится, Бенгонг не будет расстраиваться, если выкинет его.

*Кача.*

Императрица отрезала большую ветку. Когда раздался щелчок, фиолетовый цветок упал на ноги Линь Чуцзю. Лепестки цветка были сломаны.

Линь Чуцзю не двигалась, она просто спокойно смотрела на цветок на земле, тихо смеясь… …

«Ах, посмотри на меня, Бенгонг стареет, мои глаза уже не так хороши, как раньше». Императрица спокойно отложила ножницы и протянула руку, чтобы поднять отрезанную ветку. Ветку не бросили на землю, а бросили без всякой заботы: «К сожалению, этот горшечный цветок сейчас ни к чему».

Императрица повернулась и беззаботно стряхнула пыль с рук.

Выражение лица Линь Чуцзю не изменилось, улыбка с ее лица не исчезла.

Императрица не проявила никакого интереса, она улыбнулась и сказала: «Чуцзю, тебе скучно? Знаешь… … было очень мало молодых девушек, желающих провести время с этой императрицей.

— Мне приятно быть с императрицей. — неискренне сказал Линь Чуцзю.

— Ты очень умный ребенок. Императрица показала очень нежное выражение лица, но у Линь Чуцзю выступил пот на лбу: «Время позднее, бэнгун не задержит ваш отъезд. Кто-нибудь, придите, отправьте Сяо Ванфэя во дворец».

После того, как все было сказано, если Линь Чуцзю все еще не могла этого понять, тогда… …