Глава 302: Депрессия, а не

Глава 302: Депрессия, не для (Часть 1)

Когда Линь Чуцзю села в карету, она взяла ребенка на руки женщине и оглядела карету. Увидев контейнер с щеткой, Линь Чуцзю вздохнула с облегчением.

— Фьюрен, что бы ты ни увидел, не паникуй. Я спасу твоего сына». Лицо Линь Чуцзю выглядело очень холодным и серьезным, поэтому женщина инстинктивно кивнула.

Затем Линь Чуцзю взяла из медицинской системы небольшой скальпель. Не колеблясь, она перерезала ребенку горло… …

Со звуком *пуф* выступила кровь.

«Ааа… …» Женщина закричала и бросилась к Линь Чуцзю: «Ты, ты убил моего сына, ты… …»

— Фьюрен, не кричи, твой сын жив. Линь Чуцзю подняла ногу, чтобы заблокировать женщину. Затем она протянула руку и взяла контейнер с щеткой. Она отрезала его оба конца и вставила в горло ребенка.

«Фурен, фурен, что случилось?» Громкий крик внутри кареты встревожил слугу и других людей снаружи. Женщина была готова позвать своих людей, когда услышала, как Линь Чуцзю сказал: «Фурэнь, посмотри на своего сына, теперь он может дышать спокойно». Раньше лицо ее сына было синеватого цвета, но теперь она своими глазами видит, что ему становится все лучше и лучше.

Женщина подошла, чтобы внимательно посмотреть. Когда она увидела, что с сыном все в порядке, она была в таком шоке: «Как это может быть… …» Ее сыну перерезали горло, как он может быть в порядке?

«Я просто прорезал маленькую дырочку, чтобы он мог дышать, я не перерезал ей горло. Как только ему немного станет лучше, я сразу зашью рану. Его жизни ничего не будет угрожать». Линь Чуцзю боялась попасть в беду, поэтому деловито объяснила.

«Это правда?» Женщина была обычным торговцем. Она немного разбирается в медицине, поэтому, когда она услышала слова Линь Чуцзю, она не знала, правда ли это.

«Дайте мне четверть часа, я обещаю, что ничего плохого с вашим сыном не случится. Если что-то пойдет не так, я возьму на себя ответственность». Когда Линь Чуцзю увидела, что женщина, наконец, немного уверилась, она добавила еще одно предложение: «Фурэнь, я чужая для вас двоих, если я не увижу, что ваш сын в опасности, рискну ли я, если я не что-нибудь знаешь?

«Ты прав.» Женщина изменила свое мнение. В конце концов, она была всего лишь обычным торговцем. Она никого не обидела, так почему же эта барышня убьет ее сына?

Более того, ее сын уже с трудом дышал.

Когда люди снаружи не слышали никаких движений своего хозяина внутри кареты, у них не было другого выбора, кроме как открыть дверь. Но их заблокировала Линь Чуцзю: «Фурэнь, я не хочу, чтобы другие знали, как я спас твоего сына».

«Быстрее, скорее, заходите внутрь, здесь убийца. Офицер, здесь убийца. Слуга дико закричал. Его крик привлек внимание людей.

«Что случилось? Убийство?

— Разве этот человек не сказал, что она врач? Это ложь?

«Как бедная девушка может быть врачом? Должно быть, это ложь».

Когда Линь Чуцзю услышала крик служанки снаружи кареты, у нее заболела голова. Итак, она сказала женщине: «Фурен, могу я побеспокоить тебя, чтобы ты объяснил людям снаружи? Я не сделал ничего плохого с вашим сыном. Я всего лишь слабая женщина, поэтому я не могу убежать».

Спасать неизвестных людей на ровном месте очень раздражает!

«Хорошо… …» Женщина посмотрела на сына. Когда она увидела, что он дышит ровнее и его лицо стало лучше, она, наконец, приняла решение.

Она готова воспользоваться этим шансом.

«Все в порядке. Зонгер в порядке». Женщина открыла дверь и объяснила.

— Фьюрен, молодой господин действительно в порядке? — спросил слуга, жадно вытягивая шею. Но из-за того, что места внутри кареты было мало, он ничего не мог видеть.

«Он в порядке, эта девушка действительно врач». Хотя это было немного страшно, ее сыну действительно стало лучше.

Глава 302: Депрессия, не для (Часть 2)

Когда Линь Чуцзю увидела, что женщина вышла на улицу, она сменила позу и повернулась к ней спиной. Затем она отнесла хирургический набор в медицинскую систему. Однако зашивать горло ребенку она не торопилась. Она ждала, пока он стабилизируется первым.

Женщина вышла на улицу, чтобы объяснить ситуацию, поэтому волнение снаружи временно утихло. Все снова занялись въездом в столицу. Если они ничего не увидят, то не станут лезть в чужие дела. Итак, они просто ушли, оставив людей женщины позади. Люди женщины все еще беспокоились снаружи. К сожалению, у Линь Чуцзю нет времени ими управлять.

Увидев, что состояние ее пациента улучшилось, Линь Чуцзю приготовилась зашить рану, которую она сделала. Однако освещение внутри вагона было плохим. Линь Чуцзю пришлось перезвонить женщине: «Фурен, ты можешь зажечь лампу?»

«Хорошо.» Женщина возлагала все свои надежды на Линь Чуцзю. Поэтому, естественно, она будет следовать тому, что говорит.

Когда зажгли свет, освещение вокруг стало лучше. Линь Чуцзю собирался тронуться, но вдруг карета двинулась с места. Выражение лица Линь Чуцзю резко изменилось: «Фурэнь, скажи кучеру, чтобы он остановился, сейчас нам нельзя двигаться».

«Хорошо… …» Но, они стояли в строю, как им не отойти?

— Разве вы не хотите, чтобы жизнь вашего сына была спасена? Сказал Линь Чуцзю со страшным лицом. Женщина деловито обсуждала вещи с кучером и своей служанкой, извиняясь при этом перед людьми, выстроившимися в очередь за их каретой.

Хотя люди сзади торопились, выслушав объяснение женщины, они поняли ее. В конце концов, все согласились подождать и остаться.

В вагоне никого не было, поэтому Линь Чуцзю больше не ждала и зашила рану ребенка. После наложения швов она дала больному лекарство от астмы. Когда состояние ребенка улучшилось, она почувствовала облегчение.

Женщина извинилась перед всеми людьми, стоявшими за их вагоном. Когда она вернулась в карету, Линь Чуцзю уже закончила. За исключением пятна крови на контейнере с щеткой, больше ничего не выглядело подозрительным.

— Фьюрен, теперь с твоим сыном все в порядке. Когда Линь Чуцзю увидела женщину в карете, она взяла на себя инициативу заговорить.

— Зонг Эр, он действительно в порядке? Глаза женщины загорелись, она не могла поверить в то, что услышала.

«Вы можете проверить его, вы увидите, что он дышит нормально». Линь Чуцзю была уверена, что она самый несчастный врач из всех.

Большую часть времени именно пациентка искала и просила врача, но в ее случае все было наоборот.

— Да, он действительно в порядке. После того, как женщина проверила, она держала сына за руку и плакала.

Хотя она предпочла поверить этой юной леди, на самом деле она очень боялась в своем сердце. Она боялась, что может навредить своему сыну.

«Фурен, даже если с твоим сыном сейчас все в порядке. Все же лучше доставить его в больницу как можно скорее. Вам следует немедленно отправиться в столицу. Линь Чуцзю любезно сказал.

Ей была оказана только первая помощь, требуется дальнейшее лечение.

— Спасибо, юная леди. Спасибо. Мы немедленно войдем в столицу. Женщина снова и снова благодарила Линь Чуцзю, а затем сказала: «Юная леди, вы тоже отправитесь в столицу, верно? Почему бы тебе не пойти с нами?»

Женщина пыталась вычислить. Она боялась, что они могут снова столкнуться с проблемой, поэтому не хочет оставлять Линь Чуцзю позади.

— Боюсь, я не могу. Линь Чуцзю категорически отказался. Лицо женщины изменилось. Однако, когда она снова собиралась открыть рот, она услышала громкий шум снаружи. Их карета казалась окруженной людьми. Затем она услышала, как снаружи кто-то кричит: «Ванфэй, этот подчиненный опоздал. Этот подчиненный просит прощения у Вангея.

Какие?

Ванфэй?

Женщина тупо уставилась на Линь Чуцзю. Она не могла поверить в то, что только что услышала. Однако Линь Чуцзю была потрясена еще больше, чем она: Что? Кто-то пришел забрать меня, значит…

У нее теперь нет причин не въезжать в столицу, верно?