Глава 23: Зверь внутри

Глава 23. Зверь внутри

Кэлрон испытывал огромный трепет, глядя на это великолепное существо.

Это была действительно красота, чтобы созерцать.

Зверь был похож на большую белую кошку с волнистыми мускулами. Его мех сиял красотой, которую было трудно описать словами, и Кэлрон был уверен, что мех также будет чрезвычайно мягким на ощупь.

У него были тонкие бирюзовые полоски вокруг лап, а глаза светились таким же оттенком. От зверя исходила нежная аура, из-за которой Кэлрон чувствовал, что зверь был мирным существом в дикой природе.

Увидев такого зверя в клетке и грубо представленного перед публикой, Кэлрон почувствовал только печаль и горечь. Кальрон ничего не мог сделать, чтобы избавить его от страданий, поскольку у него не было ни денег, ни власти.

В этот момент рядом с Кэлроном появился плачущий Фатти со следами на одежде и лице. Следы различались по размеру и форме, так что можно было сказать, что Фатти жестоко избили толпой!

«Большой брат, как ты мог так поступить со мной? Вы знаете, какое чувствительное у меня тело, и посмотрите на мое лицо сейчас! Одна из старух безжалостно наступила на меня, решив, что я ворую ее сумочку. Большой брат!»

Фатти постоянно жаловался ему, а Кэлрон не обращал внимания на его разглагольствования.

«Это редкий зверь первого ранга со стихией воды! Кроме того, он еще молод, поэтому его гораздо легче приручить! Стартовая ставка составляет десять золотых квадратов, так что начинайте делать ставки прямо сейчас!»

Толпа взорвалась хаосом криков. Нужно было понимать, что одного золотого квадрата было достаточно для того, чтобы небольшая семья могла прожить несколько месяцев, а стартовая ставка этого зверя была в десять раз больше!

Более того, этот аукцион проходил снаружи на рынке без каких-либо правил или полномочий для управления им, поэтому сцена была совершенно хаотичной, и все выкрикивали свои ставки. Человек, продающий зверя с аукциона, казалось, был немного ошеломлен, когда пытался услышать некоторые предложения, но потом кто-то из другого места кричал еще громче, чем предыдущий голос!

Внезапно,

«ТИШИНА! Как вы смеете, личинки, устраивать переполох на рынке?

Пришла группа охранников, а их капитан яростно заревел на толпу. У охранников на груди была эмблема городского лорда, и они высокомерно шли к мужчине на сцене. Их эмблемой была голова черного медведя, рычащая в сторону.

«Немедленно отдайте этого зверя! Публично выставлять на торги любую собственность без одобрения городского лорда незаконно!»

— высокомерно заявил капитан.

Услышав эти слова, хозяин волшебного зверя заметно поморщился. Он потерял много братьев, когда заполучил этого зверя, и если охранники просто заберут его, то как он позаботится о семьях своих мертвых братьев?

«Сэр, пожалуйста, простите этого скромного человека! Я отдам тебе все деньги, которые у меня есть, но, пожалуйста, не забирай зверя. Мои братья сражались против его матери и отдали свои жизни, пытаясь заполучить этого зверя!»

Мужчина встал на колени на землю и стал умолять охранников. Если бы у него были деньги, то он бы сразу пошел на аукцион, а не продавал зверя на улице. Если бы он заплатил комиссию аукционному дому, то в конце концов у него не осталось бы много денег. Вот почему он решил рискнуть и вместо этого публично продать его, но как он мог ожидать, что план взамен заставит его потерять все?

Увидев человека, стоящего на коленях на земле, капитан стражи лишь поднял ногу и наступил мужчине на шею.

— Думаешь, я трачу на тебя время? Просто отдай его, иначе я лично отрублю тебе обе руки за нарушение закона.

— холодно заявил капитан.

По правде говоря, это не было серьезной проблемой, так как было много продавцов, у которых не было разрешений, но капитан хотел, чтобы это редкое волшебное животное было домашним животным. Хотя это был зверь только первого ранга, но он все равно стоил приличных денег, или его можно было использовать для подкупа офицера для повышения по службе. Зверь радовал глаз, так что любому офицерскому ребенку обязательно понравится.

Столкнувшись с этой угрозой, мужчина горько заплакал, так как ничего не мог сделать. Толпа окружающих с самого начала наблюдала за происходящим, но никто не возражал и не вмешивался.

Кэлрон почувствовал, как его сердце сильно забилось от гнева, когда он увидел человека, стоящего на коленях перед этими претенциозными охранниками. Он почти собирался прыгнуть на сцену, когда увидел, как капитан наступил на убитого горем человека, но вдруг почувствовал стальную хватку на своей руке.

«Большой брат, ты не можешь вмешиваться. Этих охранников поддерживает городской Лорд, и если кто-то будет сопротивляться, то не только виновный будет убит, но и его семья и друзья будут привлечены к ответственности. Пожалуйста, потерпи пока, старший брат.

Услышав ледяной голос Фатти, Кэлрон вздрогнул. Лицо Толстяка горело от ярости, и даже воздух вокруг него сильно похолодел, потому что окружающие подсознательно отошли от холода. Это было то же самое чувство, которое испытал Кальрон, когда Феличе освободила свою сущность. Он не чувствовал никакой сущности от Фатти, но эта леденящая кровь аура была безошибочной!

Даже в крепкой хватке Фатти на руке Кэлрона была сила, которая противоречила его пухлому внешнему виду. Арктически-голубые глаза Фатти обладали определенной резкостью и интенсивностью, которых Кэлрон раньше не замечал. До сих пор он всегда видел, как Фатти бездельничает или гоняется за едой, но это был первый раз, когда он почувствовал, что видит настоящего Фатти, нет, Рорана. В настоящее время у него была та же благородная аура, что и у Феличе, и Кэлрон начал чувствовать, что Фатти был чем-то большим, чем глупое отношение, которое он демонстрировал миру.

— Эх… прости, Фатти, я должен был знать лучше, чем опрометчиво ввязываться в неприятности. Меня до сих пор злит, что никто из этих людей здесь не пытался остановить охранников».

Зная, что Кэлрон успокоился, Фатти ослабил хватку, и даже аура вокруг него вернулась в норму.

«Большой брат, не вините этих людей, у них тоже нет выбора в этом вопросе. Если бы они возражали охранникам, то на карту были бы поставлены их жизни, а кто будет готов пожертвовать своей жизнью ради незнакомца? Так устроено человечество, и только сильные могут изменить свою судьбу и судьбу окружающих».

– печально обратился Фатти к Кэлрону.

Услышав нотки боли в голосе Фатти, Кэлрон был уверен, что что-то случилось с Фатти в прошлом, но он хотел позволить Фатти раскрыть историю своей жизни по собственному выбору, а не спорить с ним по этому поводу. Побывав с Элиасом, он понял, что некоторые секреты должны оставаться в тени.

«Сэр, пожалуйста, не делайте этого! От денег, вырученных от продажи этого зверя, зависят средства к существованию нескольких семей!»

Хозяин зверя продолжал плакать, пока капитан держал ногу на его шее. Увидев сломленное состояние мужчины на сцене, многие из собравшейся толпы почувствовали жалость в своих сердцах, но никто не сделал попытки остановить охранников.

«Ты грязь! Посмотри, что ты сделал с моими туфлями! Он теперь грязный, так послушно вылижи его дочиста!»

Капитан нагло командовал убитым горем человеком, а остальные стражники позади него тихо хихикали.

«Капитан Гар слишком много развлекается в эти дни, помнишь старого кузнеца несколько дней назад?»

— О, разве капитан не интересовался своей дочерью? Хе-хе».

Охранники беззастенчиво подшучивали, и поскольку они вели себя откровенно громко, остальная толпа тоже могла их отчетливо слышать.

Кроме чувства отвращения к ним, они ничего не могли сделать, кроме как тихо смотреть.

«Ты! Как д-

Увидев, что его просто пинают, мужчина наконец начал понимать, что сколько бы он ни умолял, охранники все равно заберут его зверя. Почувствовав одновременно ярость и унижение, он начал подниматься и яростно выпустил свою сущность.

Вокруг мужчины слились пучки бледно-зеленой эссенции, а вокруг его кулаков закружился ревущий порыв ветра.

Когда мужчина попытался высвободить свою шею под ногой капитана, он почувствовал над собой кровожадную ауру.

«Такой мусор, как ты, осмеливается ослушаться меня? Я до сих пор давал тебе лицо, а вместо этого ты держишься со мной нагло!»

Капитан яростно взревел и обнажил шпагу. Чрезвычайно сильная аура меча угнетала дрожащего человека на земле.

Тем временем и Кэлрон, и Фатти почувствовали, как в них вскипает гнев, но силой подавили его. Они могли только беспомощно смотреть, как и остальная толпа.

Им было стыдно за то, что они ничего не сделали для этого человека, и жалко семьи его погибших братьев, но кому еще они могли жаловаться? Эти охранники должны были быть законом!

*СЛЕШ*

На лица Кэлрона и Фатти брызнула дорожка теплой крови.