Глава 198: Проникновение на виллу ночью
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
После того, как Ся Хэ спрыгнул вниз, она больше не слышала его голоса.
Ся Цзян посмотрел на Сун Янь и сказал: «Жена, ты можешь подняться первой. Ся Хэ ждет нас внутри. Мы будем в порядке. Кроме того, земля полна грязи. Мы не пострадаем, даже если упадем».
Ноги Сун Янь слегка дрожали, но она стиснула зубы при мысли о получении жетона. Она наступила на медный камень и использовала толчок Ся Цзяна, чтобы наконец добраться до стены. Однако, когда она выглянула во двор, она не увидела Ся Хэ.
Сун Ян в панике посмотрел на людей за стеной. «Почему я не вижу Ся
Он? Разве он не ждет нас внутри? Что-то случилось?»
«А как насчет Ся Вана?» Ся Цзян нахмурился. «Вы видите там ее семью?»
Сун Ян продолжал осматриваться, но было темно. Там вообще никого не было, и не было никакого движения. Она покачала головой. «Нет.»
Ся Цзян сказал: «Тогда он, должно быть, сначала пошел исследовать путь. Не волнуйтесь, и просто вниз. Вам будет хорошо. Просто подумайте о будущем нашей дочери, и у вас появится больше мотивации». n𝓸𝓋𝔢.𝓁𝒷)В
При упоминании Ся Ру Сун Янь набралась храбрости и спрыгнула вниз.
Затем Чэнь Лянь и Сун Янь пришлось приложить некоторые усилия, чтобы помочь Ся Е подняться по стене. Ся Е ела много, но сил у нее было мало. Ей пришлось положиться на Ся Цзяна, который поможет ей подняться по стене.
Отправив Ся Е, Ся Цзян так устал, что присел на корточки и задыхался.
Ли Цзинь убеждал его: «Почему ты отдыхаешь? Поторопитесь и идите. Ты теперь совсем один. Поторопитесь и возьмите жетон. Мы уйдем быстро. Сейчас середина ночи. Я не хочу оставаться снаружи один.
По настоянию Ли Цзиня Ся Цзян не осмеливался больше отдыхать. Он перелез через стену в несколько шагов.
В следующий момент ему задушили нос и рот, и он потерял сознание.
Ли Цзинь все еще ждал снаружи, но через 20 минут внутри воцарилась тишина. В панике Ли Цзинь ходил взад и вперёд.
Через 20 минут подъехала полицейская машина. Ли Цзинь так испугалась, что ее лицо побледнело. Она подсознательно хотела бежать, но ее остановил полицейский.
«Вы, должно быть, Ли Цзинь. Вас подозревают в посягательстве на частную собственность, и я помещаю вас под арест».
Ли Цзинь боролся. «О чем вы, ребята, говорите? Я не вторгался в частную собственность. Здесь живет мой сын. Я здесь, чтобы найти своего сына. Какое право вы имеете меня арестовывать?»
В это время на вилле загорелся свет, и дверь открылась. Ся Ван стояла впереди, держа в руках Чэнь Ляня и Ся Е. Позади нее Ся Чен и Ся Фэн тоже держали по два человека каждый. Все эти люди были связаны пеньковыми веревками, а их рты были заткнуты тканью.
«Ммммм». Они сопротивлялись и хотели что-то сказать, но Ся Ван вынул тряпку изо рта и тут же услышал их ругательства.
Сун Ян отругал: «Ты сука, как ты смеешь так с нами обращаться? Мы ваши старейшины. Вы накачали нас наркотиками и связали. Ты несыновняя штука. Ты получишь возмездие и будешь убит молнией!»
Когда Ся Е увидела, что приехала полиция, она так испугалась, что сразу же заплакала и закричала. «Мы ничего не сделали! Офицер, пожалуйста, не арестовывайте нас! Я все еще учусь! У меня все еще впереди блестящее будущее».
Ся Ван усмехнулся. «Теперь ты знаешь, что у тебя блестящее будущее. Где ты был все это время? Разве ты не знаешь, что незаконно врываться в чей-то дом посреди ночи?»
Ся Е рыдал и смотрел на Ся Ваня. «Ся Ван, я твой двоюродный брат. Как ты можешь сделать это со мной? Скажите в полиции, что это все недоразумение».
Офицер Линь, ответственный за этот инцидент, подошел к Ся Ваню и спросил: «Это вы вызвали полицию?»
Ся Ван кивнул.
— Тогда ты тоже пойдешь с нами. Мы запишем ваше заявление и объясним этот вопрос».
«Хорошо», сказала она.
Ся Ван собирался последовать за ним, но Ся Чен быстро сказал: «Я пойду с ним. Я ее старший брат».
Ся Фэн тоже хотел уйти, но Ся Ван остановил его. По словам Ся Ваня, Ся Чен мог бы пойти с ней, а Ся Фэн мог бы остаться, чтобы позаботиться о своей семье.
В полицейском участке Ся Ван и Сун Янь получили показания отдельно.
Офицер Линь отвечал за допрос Ся Ваня.
«Скажи мне, что произошло?» — спросил офицер Лин.
Ся Ван принял жалкое выражение лица. «Мне немного неловко об этом говорить. На этот раз в наш дом ворвались моя бабушка, два дяди, тетушки и мои двоюродные братья…»