Глава 20

Глава 20: Ся Фэн все еще заботится о ней

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Ся Чен увидел, как она плачет, и в панике спросил: «Ваньвань, что случилось? ты плохо себя чувствуешь?»

Услышав слова Ся Чена, Ся Фэн подсознательно посмотрел на Ся Ваня. Однако, когда Ся Ван посмотрел на Ся Фэна, он тут же отвернулся, не желая, чтобы она видела его обеспокоенным.

Ся Ван покачала головой и сказала Ся Чену: «Брат, со мной все в порядке. Просто ветер немного сильный, и песок в глаза попал».

Ся Чен увидел, что Ся Ван, похоже, не лжет, и почувствовал облегчение.

Ся Ван, шедшая сзади, приняла решение. Она будет хорошо защищать своих братьев и позволит им жить здоровой и счастливой жизнью.

Все трое шли час, прежде чем наконец добрались до округа.

n/-𝚘(-𝓥—𝖊)(𝐋/)𝒷-)I)/n

Солнце уже стояло высоко в небе, и все трое были мокрыми от пота.

На улице было много людей, устанавливавших палатки, и каждый из них кричал. Ароматы различной еды проникли в носы троих, и они не могли не почувствовать легкое искушение.

Некоторые люди продавали на улице цукаты, и Ся Ван увидел, как взгляд Ся Фэна на несколько секунд остановился на прилавке.

Она улыбнулась, думая, что после того, как она продаст женьшень, она сможет купить Ся Фэну немного засахаренных тыквенных культур.

Дети катались туда-сюда на велосипедах, помогая доставлять письма.

Ся Чен смотрел на шумную улицу и был в хорошем настроении. Он посмотрел на Ся Ваня и спросил: «Куда мы идем дальше? В какую аптеку вы собираетесь продать травы?»

Хотя он учился в школе в округе, он мало что знал об аптеках. Ведь он был здоров и редко болел. Даже если бы и был, он бы просто это вытерпел и через несколько дней ему станет лучше.

«Не волнуйся, брат, я знаю дорогу», — Ся Ван улыбнулся и кивнул.

Говоря это, она поняла, что взгляд Ся Чена уже переместился в другую сторону. Проследив за его взглядом, она увидела оживленные велосипеды, курсирующие по улице.

Для людей той эпохи велосипеды не были особой редкостью. Их могли себе позволить даже люди со средним достатком. Благодаря этому транспортному средству поездка стала бы намного удобнее для деревенских детей, которым нужно было ходить в школу в округе. Цена велосипеда составляла около 150 юаней.

У семьи Ся даже не было велосипеда.

Все в семье занимались физическим трудом, а значит, зарабатывали очень мало. После того, как им пришлось платить за обучение в школе и расходы на проживание, от ежемесячной зарплаты детей практически ничего не осталось.

Следовательно, в то время велосипед был чрезвычайно практичным инструментом. Между передней частью и сиденьем была черная железная перекладина, на которую мог посадить ребенка. Еще одного ребенка можно было посадить на заднее сиденье, а это означало, что на одном велосипеде можно было перевозить двоих детей.

То же самое произошло и с их деревней, где у большинства жителей были велосипеды.

Ся Фэн взглянул на байкеров, но он знал финансовое положение своей семьи лучше, чем кто-либо другой. В ближайшем будущем они ничего не могли сделать.

Ся Вань заметила выражения их лиц и решила после разлуки подарить им по велосипеду.

Под руководством Ся Ваня троица шла еще десять минут, прежде чем достигла относительно большой аптеки в округе.

Мужчина средних лет лет 40 возился с травами в магазине. Ся Ван подсознательно посмотрел на травы и понял, что большинство из них использовались в качестве добавок.

Услышав шаги, босс отложил работу и подошел к ним троим. «Какое лекарство ты хочешь купить? Где вы чувствуете себя некомфортно?»

«Мы здесь не для того, чтобы покупать. Мы здесь, чтобы продать», — Ся Ван покачала головой и сказала владельцу.

С этими словами босс начал оценивать троих юношей. Они были явно одеты в старую одежду и, похоже, не из богатой семьи.

Могло ли быть так, что их семья была настолько бедной, что им нечего было есть, поэтому трое детей просто срезали сорняки с горы и планировали попытать счастья в его магазине?

С этой мыслью улыбка босса исчезла, и выражение его лица стало явно выражением нетерпеливого человека.

Изменение отношения босса было очевидным, и Ся Чен и Ся Фэн чувствовали себя немного неловко.

Ся Чен знал, что Ся Ван собрал всего лишь несколько обычных трав. Хотя это могло бы быстро вылечить болезнь Ся Ваня, оно все равно должно иметь некоторую ценность.

Ся Фэн поджал губы. Эта сцена напомнила ему о времени, когда жители графства смотрели на него свысока.

Ся Ван спокойно посмотрел на Ся Чена. «Брат, сними корзину».