Глава 208–208: Уличная драка

Глава 208: Уличная драка

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation n-)𝗼/)𝒱/.𝚎-/𝐥))𝑏(-I./n

«Мой отец серьезно болен и госпитализирован. Он задолжал больнице несколько тысяч юаней за медицинские расходы. Отказываясь платить за моего отца, вы оборвали все связи с нашей семьей. Хорошо, раз уж мы разорвали связи, мы больше не будем к тебе приставать. Мы сняли дом на улице, но когда вы увидели, какой он большой, вам не захотелось. Вы думали, что мы, должно быть, богаты, и мы спрятали знак.

«Вы просили у нас денег, но у нас их нет.

«Раньше дедушка дал мне брачный договор. Вы хотели отобрать у меня брак, когда увидели, что у семьи другой стороны хорошее прошлое. Вы пришли сюда с двумя целями. Во-первых, вы не хотели, чтобы наша семья жила в таком хорошем доме, и хотели туда переехать. Во-вторых, вы хотели забрать знак, оставленный мне дедушкой, чтобы вы могли вырвать мой брак и выйти замуж за богатого человека.

«Почему я позвонил в полицию? Это потому, что бабушка и остальные вообще не приходили к людям. Они перелезли через стену и планировали украсть деньги и жетоны из нашего дома!»

Ся Вань закончила предложение на одном дыхании, и все зрители уставились на нее широко раскрытыми глазами.

Хотя их семьи тоже были неряшливыми, ничья семья не была такой интересной, как семья Ся Ваня. Это было настолько сложно и мелодраматично, что легко могло сойти за сериал.

Видя, что все вокруг смотрят на нее с критикой, Ся Ру быстро объяснила: «Не слушай ее. Госпитализация ее отца стоит больших денег. У нас нет столько. Кроме того, их семья уже упоминала о расставании. По совпадению, ее отец был болен, и бабушка согласилась на это. Если бы у нас были деньги, мы бы обязательно помогли. Проблема в том, что у нас нет денег».

Ся Фэн возразил: «Ты говоришь чепуху. Мой отец отдавал бабушке свою ежемесячную зарплату более десяти лет. Как у бабушки нет денег?

Она просто отказывается управлять нашей семьей».

Изначально Ся Фэн хотел только опровергнуть слова Ся Ру. Однако чем больше он говорил, тем более огорченным он себя чувствовал. Он был самым младшим в семье. В эти дни их семья подвергалась различным издевательствам, и каждый раз именно его сестра вставала, чтобы решить эту проблему. Это заставило Ся Фэна почувствовать себя бесполезным. Он также чувствовал, что над его семьей издеваются. Он не мог не задохнуться.

«Вы, ребята, презирали нас за то, что мы бедны, и боялись, что мы обременим вас, поэтому вы не хотели нас. Теперь, когда мы нашли работу и можем зарабатывать деньги, вы, ребята, развернулись и решили воспользоваться нами. Это та семья, о которой ты говоришь?»

«Они явно знают, что нам негде жить, но все равно нас выгнали.

Даже если дом, в котором мы сейчас живем, больше, чем раньше, мы все равно его снимаем».

«Вы знаете, что моя сестра и молодой господин семьи Лу заключили брак, и вы хотите его вырвать. Я слышал от сестры, что ты уже спал с молодым господином. Вы так долго искали молодого мастера в столице. Теперь, когда ты вернулся в таком плачевном состоянии, это, должно быть, потому, что молодой господин тебя не любит и не хочет.

Ся Фэн чувствовал себя очень обиженным. Он выплеснул все, что было у него на уме, на одном дыхании, включая то, что Ся Ван рассказал ему ранее. Ся Ру уже переспал с Лу Линем.

Лицо Ся Ру внезапно покраснело, и она тут же возразила: «Чёрт*ь! Я вообще не спала с молодым мастером Лу. Перестаньте меня клеветать!»

Ся Ван тоже был ошеломлен. Она не ожидала, что ее младший брат будет таким откровенным. На самом деле он напрямую раскрыл прошлое Ся Ру.

На самом деле у нее не было никаких конкретных доказательств того, что Ся Ру и Лу Линь спали вместе. В конце концов, люди охраняли отель, в котором остановился Лу Линь.

Однако Ся Ру встречалась с Лу Линь в своей предыдущей жизни, так что в этой жизни ей не следует быть плохой.

Кроме того, после того, как Ся Фэн произнес эти слова, Ся Ван ясно увидел, что Ся Ру запаниковал и хотел сбежать. Это означало, что Ся Фэн был прав.

Ся Ван сплела руки и снисходительно сказала Ся Ру: «Тебе легко говорить, что у тебя не было секса с Лу Линем. Давай сейчас поедем в больницу и проверим, девственница ли ты еще».

Ся Ру в гневе топнула ногами. Она указала на Ся Ваня и отругала: «Сука, я твоя кузина! Как ты смеешь говорить мне это при всех? Ты боишься, что я выйду замуж, да? Ты замышляешь испортить мою репутацию. Что ты пытаешься сделать?»

Губы Ся Вань изогнулись в улыбке, а ее глаза были полны насмешки. «Мы намеренно замышляли причинить тебе вред? Кузен, ты ошибаешься? Изначально мы продавали здесь одежду, но это вы подошли и кричали, что мы хулиганы и несыновние.. Изначально все ходили по магазинам мирно, и это вы позвали их в свидетели!»