Глава 293-293: Официант признает свою ошибку

Глава 293: Официант признает свою ошибку

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Ся Ван внимательно посмотрел на Сяо Ву. «Надеюсь, на этот раз ты действительно осознаешь свою ошибку. Ничего страшного, если мы с другом не будем есть эту еду, но если однажды ты оскорбишь других влиятельных людей и повлияешь на выживание этого магазина, боюсь, ты не сможешь вынести последствий».

Сказав это, Ся Ван уже собирался оттащить Лю Хуа, когда женщина-босс внезапно сказала: «Старшая сестра, сегодняшняя ситуация — это вина нашей семьи. Вы с другом можете пойти поесть в отдельную комнату. Вы можете заказать все, что захотите.

Я тебя угощу».

Выслушав только что слова Ся Ваня, босс почувствовал, что Ся Ван был очень дальновидным человеком. Она также заметила, что когда Маленький Ву извинился, он был явно небрежен.

Однако начальница не хотела преподавать урок своим подчиненным на глазах у такого количества клиентов. Это была бы шутка.

Тем не менее, босс планировал должным образом обучить Сяо Ву. n𝑜𝑣𝞮/𝑙𝒷-1n

Ся Ван махнула рукой. «Незачем. Спасибо за вашу доброту, леди Босс. Если мы с сестрами сейчас пойдем поесть, боюсь, мысли этих людей подтвердятся. Они подумают, что мы здесь, чтобы потребовать компенсацию».

Говоря это, она взглянула на Чжоу Чена и двоих других. «Более того, эти трое моих одноклассников могут даже распространить информацию о том, что я намеренно раздаю еду вашей семье, когда они вернутся в школу».

«Леди Босс, я понимаю, что вы не проявляете неуважения к своим намерениям. Это дело решено, но мы не будем есть эту еду».

Сказав это, Ся Ван ушел вместе с Лю Хуа.

Чжоу Чен остался на месте. Он нахмурился, глядя в ту сторону, куда ушел Ся Ван. Он был немного озадачен. Он продолжал чувствовать, что Ся Ван изменился.

Босс улыбнулся и попросил Сун Чжи и остальных вернуться на ужин. Затем она позвала Маленького Ву назад.

Когда вокруг никого не было, улыбка с лица босса исчезла. Холодно глядя на Маленького Ву, она сказала: «Ты действительно понимаешь свою ошибку? Вот как вы обращаетесь с клиентом, которого я защищаю всем сердцем?»

«Тогда ваша семья была бедной. У твоей матери было слабое здоровье, у отца была травма ноги, а у тебя был младший брат, которому пришлось ходить в школу. Я нанял тебя своим официантом, потому что мы были из одной деревни. С твоим отношением ты пытаешься разрушить мой магазин?»

Сяо Ву наконец осознал серьезность дела. Он и раньше совершал ошибки. Будь то битье тарелок или посещение туалета, начальник никогда не был к нему так суров. В лучшем случае она улыбнется и посоветует ему быть осторожнее.

Но теперь тон босса был таким, как будто она хотела его прогнать. Сяо Ву запаниковал, и его сердце забилось быстрее. Он посмотрел на босса умоляющими глазами.

«Леди Босс, я ошибался. Я никогда больше не буду смотреть свысока на тех, кто придет в наш магазин. Вы знаете ситуацию моей семьи. Если я потеряю эту работу, у моей семьи не будет источника дохода».

Босс был непреклонен, и Сяо Ву искренне выразил свое раскаяние. Только тогда начальница избавилась от прежнего безразличия.

«После сегодняшнего инцидента вы должны помнить, что никогда ни на кого нельзя смотреть свысока».

Сяо Ву кивнул. «Я понимаю, сестренка. Обещаю, что больше не допущу ошибок.

Если я снова пренебрегу своими клиентами, сестренка, ты можешь наказать меня, как захочешь.

Босс кивнул. В конце концов, она решила дать Маленькому Ву еще один шанс. Положение его семьи было трудным, и это действительно было нелегко.

Босс о чем-то подумал и сказал: «Раньше ты не был таким. Возможно, это потому, что за последние два года, работая официантом, вы видели самых разных клиентов. Вы думаете, что видели достаточно клиентов и можете с первого взгляда определить, кто богат, а кто беден.

«Но вы должны понимать, что неважно, богаты они или бедны, пока они заходят в этот магазин, они являются нашими покупателями. Более того, пока ты не достигнешь их уровня, какое право ты имеешь смотреть на них свысока?

«По крайней мере, у них есть деньги, которые они могут потратить в нашем ресторане. Если бы вы сейчас привели свою семью в наш ресторан, смогли бы вы себе это позволить?»

Дело не в том, что зарплата, которую она давала Сяо Ву, была низкой, но он отправлял все деньги своей семье, за исключением своей обычной еды и покупок. Иногда потребности семьи превышали его возможности.

Слова босса полностью отрезвили Маленького Ву. Только тогда он понял, что действительно не мог не судить этих клиентов, потому что видел их слишком много.

Маленький Ву опустил голову. «Сестренка, ты права. Я запомню этот урок и обязательно исправлю свое отношение.»