Глава 423–423: Выбор Вэнь Шу

Глава 423: Выбор Вэнь Шу

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Вэнь Шу холодно посмотрел на нее.

Ся Ру почувствовал себя неловко. Сегодня взгляд Вэнь Шута был особенно безразличным, чего она раньше не видела. n-)𝑂-(𝒱—𝚎).𝓁((𝓫—1.(n

Она шагнула вперед, обвила рукой шею Вэнь Шу и кокетливо спросила: «Вэнь Шу, что с тобой не так? Сегодня случилось что-то неприятное?»

Вэнь Шу холодно ответил: «Действительно, это несчастье связано с тобой». Ся Ру был ошеломлен и инстинктивно спросил: «Что случилось?»

Вэнь Шу посмотрел на нее и сказал: «Я ходил в дом твоей бабушки».

Ся Ру воскликнул: «Ты… почему ты пошел в дом моей бабушки один?

Ты должен был взять меня с собой. Моего отца сейчас нет дома».

Вэнь Шу продолжал зацикливаться на ней, из-за чего Ся Ру с трудом могла продолжать свои слова.

Он не собирался ходить вокруг да около и прямо сказал: «Я уже понимаю ситуацию в вашей семье».

«Раньше, когда ты сказал мне, что твой двоюродный брат издевается над тобой, я тебе поверил. Но, судя по тому, что я узнал, это ты доставил Ся Вану неприятности. Ты хотел соревноваться с Ся Ван, но ты никогда не был ей соперником».

«Теперь, когда мы вместе, ты используешь меня только как инструмент для сравнения и подавления Ся Ваня».

«Ся Ру, я считаю тебя своей девушкой, но ты меня используешь». «Знаешь, на сколько денег я стал меньше зарабатывать за эти дни?»

Ся Ру растерялся.

Она не знала, что узнал Вэнь Шу, особенно учитывая ее плохую репутацию в деревне.

Сейчас она особенно обижалась на Ся Чена. Если бы Ся Чэнь не пришел в их магазин в прошлый раз и не привел Ли Цзинь и остальных, Вэнь Шу не знала бы, из какой она деревни.

Но в присутствии Вэнь Шу она не могла упомянуть ничего из этого.

Ее глаза тут же наполнились слезами, и она посмотрела на Вэнь Шу с жалким выражением лица. — Что ты узнал из нашей деревни?

Вэнь Шу возразил: «Как ты думаешь, что я могу узнать? То, что вы сделали, широко известно в вашей деревне».

«Когда я впервые встретил тебя, ты работал в ресторане».

«Поскольку я ел там каждый день, ты заметил, что моя одежда дорогая, поэтому ты нацелился на меня, верно?»

«Изначально я думал, что ты невиновен из-за твоего юного возраста, и не возражал, когда ты время от времени допускаешь ошибки. Ты соревновался со своим кузеном, пытаясь доказать, что ты лучше, и я тебе потворствовал».

«Но теперь я вижу, что, несмотря на твою молодость, ты такой же хитрый, как и те, кто уже давно находится в обществе. Ты выбрал меня, потому что видел мои деньги, не так ли?»

Ся Ру мысленно закатила глаза, посчитав слова Вэнь Шута слишком неискренними.

Но хотя она мысленно проклинала Вэнь Шу, она не осмеливалась сказать в его присутствии ни слова. Вместо этого она изобразила привязанность.

— Да, я заметил, что ты тогда был богатым человеком, но я с детства привык к тяжелой жизни. Я не хотела, чтобы мои будущие дети страдали, поэтому хотела только лучшей жизни. Это неправильно?»

«Более того, в ресторане, где я работал, было много богатых посетителей, которые приходили каждый день, но ни один из них мне не нравился. Мне нравился только ты. Среди этих богатых людей были и молодые люди, но я никогда не собирался быть ни с кем из них».

«Причина, по которой я выбрал вас, заключается в том, что я чувствовал, что у вас успешная карьера, и это давало мне чувство безопасности. Кроме того, я верил, что вы хорошо осведомлены, и пребывание с вами позволит мне узнать о вещах, которых я раньше не знал. Ты мог расширить мой кругозор и никогда не смотрел на меня свысока из-за бедности».

Как говорится, полуправда может быть убедительнее.

Вэнь Шу прислушался к ее словам.

В то время ресторан, в котором работал Ся Ру, был одним из лучших в окрестностях, предлагая официантам относительно высокую заработную плату, большинство из которых были привлекательными.

Причина, по которой он изначально заинтересовался Ся Ру, была двоякой. Во-первых, он думал, что она вела себя хорошо. В то время как другие женщины-служительницы игнорировали его ухаживания, Ся Ру всегда приветствовала его с улыбкой. Во-вторых, несмотря на свою среднестатистическую внешность, у нее была хорошая фигура с пышной грудью и широкими бедрами. По поверьям его родного города, женщина с такой фигурой имела больше шансов родить сыновей.

Роман будет сначала обновляться на этом сайте. Вернись и

продолжайте читать завтра, всем!