Глава 1013: Дневник Линь Яна
“Страна Усунь?” Сон Лан нахмурился, и в его сознании появилось несколько человек с золотистыми волосами и голубыми глазами. Кожа этих людей была белой, белой, как бумага. Их волосы были золотисто-желтыми, а глаза большими, как у кошки, что выглядело очень странно.
Эти люди утверждают, что они из страны Усунь. Это было изначально с другой стороны моря. Они плыли по морю, но большая часть экипажа погибла из-за урагана. Уцелевшие люди поплыли к побережью страны Цзинь. Когда рыбаки нашли их, они умирали. Некоторые из них были сильно обезвожены и умерли. Остальные восстановились после длительного восстановления сил.
Сначала они говорят словами, совершенно отличными от них, и они не знали, о чем говорят. Позже, прожив в стране Цзинь два года, они, наконец, выучили некоторые из своих слов. Только тогда они узнали, что место, где они жили, называлось Страна Усунь, которая была далеко от них. Они не знают, как далеко это было, они только чувствовали, что это был другой мир.
Он также видел иероглифы, написанные этими людьми Усунь. Они действительно были очень похожи на кривых персонажей перед ним. Может быть, именно из-за этого ему показалось это знакомым?
“Значит, эта штука родом из страны Усунь?” Сон Лан спросил Старого Юаня:
Старый Юань покачал головой: “Я не знаю. Я не знаю ни слова, написанного на нем. Кто знает, откуда это берется”. Затем он взглянул на Бай Чжи, который все еще глубоко задумался, и тихо сказал: “Если молодому мастеру так любопытно, лучше спросить ее прямо, чтобы не гадать здесь».
Сон Ланг сказал: “Подожди, она, кажется, о чем-то задумалась. Еще не поздно спросить, когда она все обдумает. У него много вопросов. Естественно, он должен спросить, иначе он боялся, что не сможет уснуть сегодня ночью.
Чжоу Оу поспешно подошел и сказал Бай Чжи с радостной улыбкой: “Чжи Эр, мастер Дунфан, проснись. Он ищет тебя».
Бай Чжи тут же открыла глаза и увидела, что Чжоу Аву держит в руке коробочку с лекарствами. Она быстро взяла его, открыла коробочку с лекарствами, достала ручку и бумагу изнутри и записала на бумаге серию имен, которые она только что придумала, чтобы не забыть.
Среди этих имен были английские и китайские.
Некоторые названия лекарств были уникальными для Китая, в то время как некоторые были уникальными для других зарубежных стран.
Она сунула блокнот в руку Чжоу Аву и сказала: “Помоги мне сохранить его, я войду первой».
Чжоу Аву кивнул и посмотрел на маленькую книгу в своей руке. Обложка маленькой книжечки была из черной телячьей кожи, а вокруг ее головки была обмотана бечевка.
В это время Бай Чжи развязал веревочку, но крышка была закрыта.
Чжоу Аву было любопытно, что она только что написала?
Мужское любопытство, если они не узнают, их сердцу будет так же неуютно, как если бы их поцарапала кошка.
Когда он открыл обложку, то увидел твердую белую бумагу с несколькими линиями, нарисованными по четырем углам, и двумя маленькими и изящными словами, написанными посередине: Линь Ян.
Кем был Линь Ян? Это имя человека? Чжоу Аву посмотрел подозрительно и продолжил переворачивать страницу. Следующая страница была почти полна символов. Этот тип иероглифа был точно таким же почерком, каким писал Бай Чжи. Штрихи были простыми и отличались от того, что они писали, но он мог это узнать… …
То, что в нем было написано, касалось каких-то тривиальных вопросов жизни. В этом не было ничего особенного.
Он продолжил прокручивать страницу вниз и обнаружил, что содержание каждой страницы не сильно отличается. Он не мог понять, что на нем было написано. Единственное, что он понял, это то, что каждый день в полдень и ночью этот человек Линь Ян будет есть с Бай Чжи… …
Бай Чжи упоминался на каждой странице. Этому человеку нравится видеть ее счастливой. С помощью этого простого утверждения можно было представить себе яркую картину. И, читая эти слова, Чжоу Аву, казалось, мог видеть внешность Бай Чжи в то время.