Глава 1033: Она сказала, что ты отпустил Женжу
В это время домработница позвала снаружи: “Прошел час, пойдем».
Госпожа Чжан встала и посмотрела на Бай Чжэньчжу, который все еще стоял на коленях на земле, чувствуя себя очень разочарованным.
Но, в конце концов, она была ее дочерью. Плоть, которая отделилась от ее тела. Как бы она ни была разочарована, она все равно будет ее жалеть.
Госпожа Чжан вздохнула и сказала: “Я пойду и попрошу ее. Если она согласится вам помочь, это будет лучше всего. Я вернусь и заберу тебя. Но если она не хочет, я не буду ее принуждать. В это время я больше не приду. Женжу, если мама не вернется, ты должен позаботиться о себе».
Это предложение было очень трудно произнести, но в конце концов она все же произнесла его.
Ее тяжелое сердце внезапно сильно расслабилось. То, что она изначально считала трудным, оказалось не таким уж трудным, когда это было сделано.
Настойчивость и заброшенность были всего лишь вопросом размышлений.
Она не может оставить другого ребенка, чтобы иметь хоть какой-то способ жить ради одного ребенка.
Бай Чжэньчжу смотрела, как спины ее родителей и младшего брата постепенно исчезают в прачечной, с небывалым страхом в сердце. Как будто в этот момент она потеряла что-то очень важное.
Выражение глаз ее матери, когда она уходила, казалось немного странным. Что означал этот взгляд в ее глазах?
Когда госпожа Чжан ушла, она встретила Пэй Цинхань в саду.
Пэй Цинхань, казалось, проходил мимо сада и ждал здесь.
“Ты ее не видел?” Он спросил госпожу Чжан и Бай Эржу.
Бай Эржу кивнул: “Мы ее видели”.
“О чем вы говорили?” — снова спросила Пэй Цинхань.
Бай Эржу искоса посмотрел на госпожу Чжан, не осмеливаясь издать ни звука.
Госпожа Чжан подняла глаза и пристально посмотрела на Пэй Цинхань: “О чем мы говорили? Хоуи, разве ты не знаешь?”
Пэй Цинхань слегка улыбнулась и сказала: “Ты намного умнее своей дочери, но, к сожалению, твоя дочь не унаследовала твоих преимуществ”. Он сделал паузу и снова спросил: “Бай Чжи позволил тебе прийти сюда?”
Госпожа Чжан кивнула головой: “Да, мы встретились на улице. Она лечит людей на улице бесплатно”.
Пэй Цинхань, естественно, знал об этом. Чтобы увидеть свою дочь, он несколько раз пробирался тайком.
“Что еще она сказала?” — спросила Пэй Цинхань.
Госпожа Чжан стиснула зубы и сказала с чистой совестью: “Она сказала, что ты отпустил Чжэньчжу”.
Пэй Цинхань не поверил этому. Если такое было, почему она не сказала об этом раньше? Зачем ждать до сих пор?
“Как я могу тебе верить?” — сказал он тихим голосом.
Госпожа Чжан быстро достала золотую заколку для волос, которую ей подарил Бай Чжи, и протянула ее Пэй Цинхань: “Это, это знак, который Бай Чжи лично снял с ее головы».
Это была очень простая золотая заколка для волос. Хотя это было просто, в нем чувствовалось сдержанное великолепие. Пэй Цинхань знал, что у всех аристократических семей в столице есть украшения, созданные специально для них.
Семья Дунфан не была исключением.
На специально изготовленных для них золотых украшениях будет их фамильный герб. Так было в случае с их семьей Пей, а значит, и с семьей Дунфан.
Он осмотрел шпильку со всех сторон и, конечно же, под золотым цветком на головке шпильки обнаружил знак семьи Дунфан.
В прошлом на аксессуарах Дунфан Вана были такие метки. Он был очень хорошо знаком с ними.
” Это ее, но я все еще не верю, что она позволит мне освободить Бай Чжэньчжу”. Хотя он никогда не ладил с Бай Чжи, согласно ее отношению к нему, этот ребенок должен быть человеком, который ненавидит зло. Как она могла легко простить того, кто когда-то притворялся ею и хотел убить ее?
“Я в это не верю. Если она хочет, чтобы я освободил Бай Чжэньчжу, она может приехать в Чанъюань Хофу в любое время. До тех пор, пока она скажет хоть слово при мне, я буду освобождать людей».