Глава 1089: Мастер Графства

Глава 1089: Глава графства

«Пусть будут, они сыновья его величества, а не сыновья министров. Император не сможет остановить их эту идею. Чу Янь не был человеком, жадным до великой силы. Если он не может найти Бай Чжи, какой смысл ему сидеть на троне? Даже если у него в руках имперская власть, но он не может защитить даже тех людей, которых хочет защитить больше всего, какой смысл охранять трон?

«Янэр, ты сын семьи Чу и будущий император этого великого Чу. Если вы хотите женщину, какую женщину вы не можете получить? Почему ты все время пялишься на одного человека?» Поскольку Бай Чжи был вовлечен в дела Чу Фэна, у него было много мнений о Бай Чжи. Подумав об этом, если бы она не была внучкой Дунфан Му, он бы покончил с собой из-за этого инцидента.

Теперь, когда она пропала, это была лучшая возможность подарить Чу Яну еще один брак. Неважно, обладает она большими способностями или нет.

«Я не хочу никого, кроме Бай Чжи». Его отношение было твердым, и его взгляд был твердым. Представляется, что нет необходимости в дальнейшем обсуждении этого вопроса.

Император глубоко вздохнул, как мог характер его сына быть настолько непохожим на него?

Если бы Чу Фэн был здесь, он определенно… Император снова вздохнул и мягко покачал головой. Чу Фэн был понижен в должности до простолюдина, и ему никогда не позволят войти в столицу. Он не знает, как он сейчас.

«Если императорскому отцу больше не о чем просить, этот сын уйдет в отставку первым».

Император поднял руку и хотел остановить его, но потом снова подумал об этом. Если он заставит его остановиться, он определенно возненавидит его, так что просто отпустите его на время.

Его рука, которая была высоко поднята, наконец медленно опустилась.

*

В семейном особняке Мэн

С того дня, как Мэн Нань женился, он не ступал в дом новобрачных. Принцесса Ипин была полна огня. Она больше не могла этого выносить и бросилась прямо во двор госпожи Мэн.

«Свекровь, я только что вышла замуж, а муж уже несколько дней не возвращается в дом. Когда люди снаружи увидят меня, разве они не посмеются надо мной?» Отношение принцессы Ипин было невежливым. Это была ее обычная манера говорить.

Это было главной причиной, по которой принцесса округа Наньцзян не позволила ей выйти и присутствовать на банкете. Нрав принцессы Ипин был не таким элегантным, как казалось.

Родившись уездной хозяйкой, она с детства пользовалась всей славой. Ей льстили люди, поэтому у нее развился властный характер.

Даже если человек перед ней был ее свекровью, она не восприняла это слишком серьезно.

Мадам Мэн удивленно посмотрела на невестку перед ней. Она все еще выглядела прежней, но по тому, как она говорила, по тону голоса и выражению ее глаз, она казалась другим человеком. Та ли это элегантная женщина, которую она видела в храме Дафу, принцесса Ипин, которая знает правила приличия?

— Ты меня спрашиваешь? Мадам Мэн много лет была любовницей, поэтому у нее тоже есть характер. Как новая невестка может так вести себя перед ней? Тут же ее сердце вспыхнуло пламенем, а изо рта пошел дым.

«Эта невестка не может видеться с мужем, поэтому, естественно, хочет спросить у свекрови. Ведь мой муж — сын моей свекрови. Кого еще мне спросить, если не тебя?

Она ругает сына за необразованность и жалуется, что она, свекровь, плохо воспитала сына?

«Если мужчина не входит в вашу комнату, это потому, что вы некомпетентны. Не хочешь ли ты, чтобы я, свекровь, связала его и бросила тебе? Раз невестка первая растерзала лицо, то какие у нее сомнения? Если она плохо говорит, она тоже может сказать много плохих слов.

Принцесса Ипин тут же покраснела, а ее лицо исказилось от гнева: «Вы, вы все собрались, чтобы запугать меня. Я хочу вернуться в дом моей матери». Сегодня был день, когда она должна была вернуться домой.

Мэн Нан не приходил к ней несколько дней назад, она терпела, а сегодня он все еще не появляется, как она может это терпеть?