Глава 1111: Кокос
Сяо Цин посмотрел на кокосовую пальму и спросил: «Что это? Ты можешь это есть?»
Бай Чжи кивнул и сказал: «Вы можете это есть, но я не знаю, смогу ли я это съесть».
Сяо Цин поспешно сказал: «Я, я могу. Я не умею плавать, но я могу лазить по деревьям. Подожди, я выберу для тебя двоих.
Сяо Цин поставила аптечку, задрала юбку и заправила ее за талию. Затем она легко вскочила на дерево, обняла дерево и взобралась наверх. Сначала подниматься было довольно легко, а потом она поднималась все медленнее и медленнее.
Бай Чжи боялась, что она упадет, поэтому поспешно закричала: «Если не можешь подняться, забудь об этом, спускайся».
Сяо Цин отказался сдаваться: «Я могу это сделать».
Это дерево так отличалось от тех, на которые она забиралась раньше. Некуда было ступить ногой, и не за что было ухватиться. Все зависит от силы рук и ног человека, чтобы взобраться на это дерево.
К счастью, она занималась боевыми искусствами и имела хорошую базу. Иначе она не смогла бы подняться.
Сяо Цин, наконец, взобралась наверх, поэтому, естественно, она не хотела брать только два кокоса. Она просто сняла все кокосы с дерева.
— Эта штука съедобна? Сяо Цин присел в сторонке, наблюдая, как Бай Чжи берет кинжал, чтобы колоть кокосы. Нож за ножом, но она ничего не видела.
«Вот оно, вы смотрите». Бай Чжи расколол твердую скорлупу, и из нее вылилось несколько капель прозрачного кокосового сока.
Увидев выражение лица Сяо Цин, Бай Чжи сделал глоток кокоса. Ее сухое и горящее горло наконец увлажнилось.
Он был не сладкий, но очень влажный.
Увидев, что Бай Чжи пьет, Сяо Цин тоже захотел попробовать. Она быстро взяла его и сделала глоток. На вкус она была лучше воды, но она не была удовлетворена: «Это неплохо. Благодаря этому мы не будем беспокоиться о том, что у нас закончится вода для питья».
Эти двое открыли два кокоса, выпили кокосовый сок внутри и разрезали мякоть внутри, чтобы съесть, что наполнило их на семь или восемь пунктов.
Бай Чжи разрезала еще два кокосовых ореха, наполнила свой одноразовый мешок для крови кокосовым соком, а затем принесла мякоть кокосов.
Сяо Цин посмотрел на Бай Чжи, который действовал аккуратно и всегда чувствовал, что что-то не так. Она никогда не понимала этого, но теперь понимает.
«Мисс, вы, ваш яд был обезврежен?» Она вспомнила, что выпила хрящевой порошок их молодого хозяина и весь день была слаба. Как она вдруг поправилась?
Бай Чжи слегка улыбнулся: «Ваш молодой мастер очень искусен в медицине, но я, Бай Чжи, ничем не хуже его. Даже если он сможет отравить меня, я смогу его обезвредить».
Оказалось, что ее слабость в будние дни была вся наигранная, лишь бы однажды сбежать.
Сяо Цин восхищалась Бай Чжи, которая была моложе ее. Она умеет вести себя спокойно и аккуратно, не заносчивая и не порывистая, осторожная и смелая, трудно было представить, на что она способна, будь она мужчиной… …
Она также, наконец, поняла, почему ее молодой хозяин был таким хорошим, но мисс Бай Чжи всегда неохотно смотрела на него прямо.
Оказалось, что дело было не в том, что у госпожи Бай Чжи слишком высокое зрение, а в том, что они несовместимы.
Они снова отправились в путь и пошли сквозь густые заросли. Они шли осторожно, опасаясь, что вдруг появится что-то вроде ядовитой змеи, ядовитого насекомого или чего-то еще.
Этот остров был лучшим местом для разведения ядов.
«Послушайте, мисс, идите сюда быстро…» Сяо Цин остановилась на одном месте. Бай Чжи уже отставал на дюжину шагов, в конце концов, их физическая сила была разной. Даже если у Бай Чжи ничего не было, она не могла победить Сяо Цин, которая круглый год занималась боевыми искусствами.
Услышав слова Сяо Цин, она ускорила шаг, чтобы догнать его. В траве перед ней лежал человек с вьющимися светлыми волосами, бородой и бледной кожей. Присмотревшись, он должен быть молодым человеком.
Бай Чжи была так потрясена в своем сердце. Не может быть, неужели они слишком далеко смылись? Платье человека перед ней, плюс цвет его волос, он был похож на британца.