Глава 1119-Арабский Остров

Эти огни были от жаровни, которую люди используют для освещения.

— Это твоя страна? — спросил Бай Чжи.

Шейн Шоу покачал головой: «Нет, наш намного больше этого, и это не остров, а земля у моря».

«Тогда где это? Ты был там?» Она немного волновалась. В это время Запад был полон людоедских первобытных племен. Если они попадут в руки этих первобытных людей, она и представить себе не могла, что с ними будет.

Шейн Шоу посмотрел на звезды в небе, усердно рассчитал и вспомнил положение и вдруг рассмеялся: «Если я правильно угадал, это должен быть Арабский остров».

Бай Чжи был ошеломлен: «Аравия?» Дорогая, разве Аравия не в пустыне? Почему они вдруг оказались на острове?

Шейн Шоу покачал головой: «Это не Аравия, это Арабский остров. Мой дедушка когда-то привел меня сюда, чтобы доставить корабль. Хотя я был здесь всего один раз, я до сих пор помню это место. Должно быть, это место.

Бай Чжи осторожно спросил: «Здесь люди едят людей?»

Шейн Шоу рассмеялся: «О чем ты думаешь? Как люди здесь могут есть людей? Они даже мяса не едят, только рыбу, овощи и фрукты».

Бай Чжи вздохнул с облегчением и улыбнулся: «Хорошо, если они не едят людей, тогда я не буду бояться».

Чего она сейчас больше всего боялась, так это встречи с дикими первобытными племенами.

Она читала в некоторых документах, что первобытные племена Запада в древности ели не только людей, пойманных извне, но даже своих родственников и детей, когда те были голодны.

От одной мысли об этом у меня начинает покалывать кожа головы.

Трое шагнули вперед, а после приземления быстро сдули лодку, пока было темно, чтобы их не видели и не желали.

Будь то Восток или Запад, человеческая природа была одинаковой.

После того, как лодка была убрана, небо постепенно светлело. Только в это время Шейн Шоу понял, что остров перед ним, кажется, отличается от острова Ара в его памяти.

Некоторые места были похожи, а некоторые нет, поэтому он некоторое время был в замешательстве.

— Это арабский остров? — спросил Бай Чжи.

Шейн Шоу покачал головой: «Издалека похоже, но теперь, когда я на острове, это уже не так».

«Может быть, из-за того, что вы не были здесь слишком долго, некоторые декорации изменились?» Сердце Бай Чжи тоже стучало в барабаны.

Шейн Шоу тоже не был уверен: «Трудно сказать, давайте сначала посмотрим».

Они шли втроем, но не сделали и десяти шагов, как вдруг услышали странный крик. Они последовали за звуком и увидели женщину в травяной юбке, с темной кожей и обнаженной верхней частью тела, смотрящую на них с ужасом. Она что-то кричала с открытым ртом, но они не могли понять и половины фразы.

Бай Чжи стало плохо… …Это была одежда первобытных людей. Они не встречали первобытных людей, которые едят людей… …

Шейн Шоу пробежал несколько шагов и бросился к чернокожей женщине, поболтав, по неизвестной причине женщина развернулась и в спешке ушла.

Шейн Шоу вернулся к Бай Чжи и Сяо Цин и сказал им обоим: «Это не арабский остров. Аравийский остров все еще впереди, но местные жители время от времени обменивались товарами с Арабским островом, так что он не должен быть далеко.

Бай Чжи спросил: «Что ты только что сказал ей? Я не понимаю ни слова?»

Шейн Шоу улыбнулся и сказал: «Это местный язык. Вы не отсюда, так что, естественно, вы этого не понимаете, но я удивлен, что вы можете говорить на нашем языке».

Бай Чжи почувствовал облегчение: пока это не племя каннибалов, все в порядке. Она испугалась только сейчас.

Сяо Цин потянула Бай Чжи за рукав и тихо спросила: «Мисс, почему эта женщина сейчас такая темная? А еще она не носит одежду».