Глава 1139: Искренность
Сердце Бай Чжи сильно билось. Она собиралась задать вопрос, но услышала, как мужчина перед ней говорит на шаг впереди: «Могу ли я попросить эту девушку о помощи?»
Бай Чжи был ошеломлен: «А? Какая?»
Мастер Ву махнул рукой и приказал своим подчиненным доставить подарок.
У подчиненных Мастера Ву хорошее зрение. С первого взгляда они могли сказать, что Сяо Цин была горничной Бай Чжи, поэтому они напрямую отправили Сяо Цину два куска ткани и два пакета чая.
Сяо Цин искоса посмотрела на Бай Чжи, и когда она увидела, что Бай Чжи кивнула, она потянулась, чтобы взять ее. Хотя ткань не была прекрасным атласом, она была знакома с ней. Как только ее пальцы коснулись мягкой и гладкой ткани, Сяо Цин почувствовала, что парит в воздухе. Да, они наконец-то увидели знакомое лицо и вещь. Смогут ли они вскоре вернуться в то знакомое место?
Сердце Бай Чжи слегка упало. Она знала, что слишком много думает. человек перед ней не был послан Чу Яном, чтобы забрать ее.
Откуда Чу Янь мог знать, что она здесь? Может быть, он думал, что она давно умерла.
Она вздохнула в своем сердце, посмотрела на мужчину средних лет и сказала: «Не нужно быть слишком вежливым, пожалуйста, скажите мне!»
Сердце мастера Ву сжалось, улыбка на его лице становилась все ярче и ярче, и он с улыбкой сказал: «На этот раз мы отправились в море, чтобы привезти за границу хорошие вещи нашей страны Чу и продать их. В то же время мы хотим вернуть кое-что сюда, в страну Чу. Изначально на корабле, путешествовавшем с нами, был человек из Соединенного Королевства, который знал, что вчера он серьезно заболел и до сих пор не проснулся».
Бай Чжи вдруг сказал: «Значит, вам нужен кто-то, кто понимает обе стороны языка для перевода?»
Мастер Ву кивнул: «Да, да, наш корабль полон товаров, и все это атлас, чай, фарфор и еда. Атлас и фарфор — ничего, но это не важные предметы, а вот чай и еду больше откладывать нельзя».
Когда они приехали сюда в первый раз, они не были знакомы с местом, и выгрузить товар так быстро, как они хотели, было невозможно. Сначала они должны получить разрешение портового стюарда.
Более того, когда товар разгружается, им приходится иметь дело с местными торговцами. Это не было вопросом обмена несколькими предложениями.
Бай Чжи понял: «У меня есть друг, который может перевести для тебя. Что касается разгрузки, покупки и продажи, вы можете поговорить с Шейном Шоу. Он хорош в таких вещах».
Мастер Ву был в восторге и снова и снова благодарил его.
Бай Чжи снова сказал: «У меня недобрая просьба».
Мастер Ву поспешно сказал: «Мисс, пожалуйста, говорите».
«Я родом из страны Чу, и с момента кораблекрушения прошло более трех лет. Я ждал, когда Соединенное Королевство построит достаточно большой корабль, чтобы отправиться в страну Чу, надеясь, что однажды я смогу вернуться в свой родной город и воссоединиться со своими родственниками».
«Теперь, хотя они не смогли построить большой корабль, я всегда с нетерпением жду встречи с родными и односельчанами. Бог должен пожалеть мою искренность, и я также прошу хозяина, чтобы это мое желание исполнилось». — сказал Бай Чжи.
С точки зрения мастера Ву, это было не более чем небольшое усилие. Для его большого корабля, не говоря уже о добавлении двух-трех человек, даже если он добавит двадцать или тридцать человек, это не было проблемой.
«Это небольшое дело, для меня большая честь отправить юную леди обратно в ее родной город». Мастер Ву сжал кулаки.
Бай Чжи была вне себя от радости, но она не видела, что цвет лица Шейна Шоу стал очень некрасивым.
Он просто думал, что Бай Чжи будет очень рада, увидев своего земляка, и горе, которое она весь год прятала в нахмуренных бровях, рассеется, увидев земляка.
Но он никогда не думал, что приезд односельчан станет для нее обратным путем.
Она уходит? Она уходила от него!
Сейчас, а не в отдаленном будущем.