Глава 1151: Женщина Императора
Чу Янь наконец открыл веки, его глубокие глаза метнулись к Чжо Сиэр, а его и без того нахмуренные брови нахмурились.
Эта Чжо Сиэр, сколько пудры она нанесла сегодня? Лицо, чем-то похожее на Бай Чжи, было покрыто густым порошком.
В темных глазах была сильная злость: «Возьми ее умыться».
Чжо Сиэр была ошеломлена, улыбка на ее лице застыла, умыться, умыться? Что это значит?
Евнух Фу подошел к Чжо Сиэр и сказал: «Мисс Чжо, пожалуйста».
Чжо Сиэр еще раз вопросительно посмотрела на императора, но император закрыл глаза и не хотел ее видеть.
Ее глаза вдруг покраснели, что случилось? Она не видела его несколько дней, но сегодня наконец-то увидела его, но он снова выглядел так, он что-то значил для нее?
Евнух Фу подал еще одно прошение, и у Чжо Сьер не было другого выбора, кроме как оставить имперский кабинет за евнухом Фу.
Выйдя из имперского кабинета, Чжо Сиэр сделал два быстрых шага, пошел бок о бок с евнухом Фу и с тревогой спросил: «Евнух, что сегодня с императором? Все хорошо, но почему он хочет, чтобы я умылась?»
Евнух Фу взглянул на нее искоса, его глаза вспыхнули от прикосновения, он тут же опустил глаза и сказал тихим голосом: «Императору нравится простое и элегантное лицо, твой макияж сегодня толще».
Чжо Сиэр нахмурилась, чувствуя себя немного взволнованной. Причина, по которой она сегодня сильно накрасилась, заключалась в том, что вчера она была жадной и ела много острого, поэтому на ее лице было несколько красных высыпаний.
Чтобы скрыть эти высыпания, она слой за слоем наносила пудру, думая, что императору на это наплевать, у лисьих духов во дворце больше макияжа, чем у нее.
Даже если он не любит сильный макияж, нет необходимости показывать ей такое отвратительное выражение лица, и нет необходимости позволять ей холодно умываться перед столькими дворцовыми людьми. Разве эти люди не будут смеяться над ней?
Чжо Сиэр подумал об этом, а затем спросил евнуха Фу: «Дворец какой наложницы недавно посещал император?»
Евнух Фу улыбнулся и тепло сказал: «Мисс Чжо, этому слуге нелегко быть слугой, поэтому, пожалуйста, простите меня, мисс Чжо».
Чжо Сиэр немедленно сняла с запястья браслет с кроваво-нефритовым фениксом и протянула его евнуху Фу: «Евнух, я не знаю многих людей в этом дворце, и это только ты, евнух, пожалуйста, скажи мне несколько слов. ».
Евнух Фу отказался принять его. Если бы он не знал подноготной, то принял бы ее, но он ясно знал мысли императора, и еще больше он знал, что девушка перед ним никогда не станет императрицей.
Никогда!
Как он посмел взять что-то у такого человека? Разве это не поиск смерти?
Чтобы иметь возможность подняться до этой точки сегодня, он знает, что можно говорить, а что нельзя говорить.
В глазах других замечания в имперском кабинете только что были рискованными словами.
Но в глубине души он прекрасно знал, что император не обидит его из-за такого, потому что все, что он сказал, было от всего сердца, и все это было ради будущего Чу.
И госпожа Чжо перед ней отличалась от наложниц, уже имеющих статус в гареме.
Даже если эти наложницы не смогут добиться благосклонности императора, они всегда будут женщинами императора. Но мисс Чжо была другой. У нее нет статуса, и можно сказать, что однажды ее могут выслать из дворца.
А с отцом мисс Чжо было нелегко связываться.
Евнух Фу сделал шаг назад, улыбнулся и сказал мисс Чжо: «Мисс Чжо, вы смущаете эту старую рабыню. Этот старый раб всего лишь слуга, который служит императору. Я мало что знаю и, боюсь, ничем не могу вам помочь.