Глава 339-один му на семью

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Госпожа Чжан, сидевшая сбоку, уронила дикие овощи на руку, встала и подошла к мужу: “невестка, моя семья в последнее время чувствует себя не очень комфортно, боюсь, что они не могут работать на ферме.- Сказала она, затем посмотрела на бая Эржу со значительным выражением в глазах.

Бай Эржу понял, что она хочет сделать, схватился за грудь и сказал: “Я сегодня заставлял себя ходить, мне не очень комфортно. У меня так душно в груди. Боюсь, что завтра я не смогу работать.”

Старая леди Бай так встревожилась, когда услышала это: «это невозможно сделать. Мы должны наверстать упущенное в работе, мы не можем больше медлить. Если вы задержите работу, это будет хлопотно, как только пойдет дождь.”

Бай Эржу потер грудь и сказал: «но мне как-то неудобно. Даже если я выйду на поле, я ничего не смогу сделать.”

Госпожа Лю тоже забеспокоилась: «второй шурин, я только что увидела, что с тобой все в порядке, когда ты входил во двор. Как вы можете вдруг сказать, что у вас болит грудь теперь, когда у вас есть работа в полях?”

Госпожа Чжан сказала: «А почему он не может? Когда мы обедали, я видел Дабао также в хорошем состоянии. Когда он закончил есть миску, ему захотелось вторую миску. ФУГИ еще мало поел, но ему очень хотелось поесть. Я слышал его громкий голос, когда он ругал ФУГИ. Он не похож на больного человека. У больного человека такой способности не будет, верно? Ну, он может это сделать, так почему же другие не могут?”

Госпожа Лю нахмурилась, указывая пальцем на нос госпожи Чжан: «Чжан Шумэй, что ты имеешь в виду? Вы хотите сказать, что моя семья симулирует болезнь?”

Госпожа Чжан усмехнулась и оттолкнула палец госпожи Лю, затем сказала: «я не говорила этого, я просто говорю вам, что если ваш сын может заболеть, когда он хотел заболеть. Мой муж и сын тоже могут это сделать. Не думайте, что все люди дураки и не используют свои мозги.”

Лицо старой леди Бай резко изменилось. Ее сердце хотело спасти семью своего первого сына. Она легко расстраивается из-за своих двух внуков в первой ветке. Естественно, она знает, что Бай Дабао любит притворяться больным. Но теперь, когда вторая ветвь не удовлетворилась этим, у нее нет никакой возможности защитить их.

“Тогда скажи мне, что ты хочешь сделать с этими двумя акрами полей? — Совсем ничего? Если вы не хотите работать, у вас не будет никаких продуктов в течение зимы.”

Госпожа Чжан ответила: «Это не значит, что мы не хотим работать, мы просто хотим справедливого распределения работы. В первом филиале работают четыре человека, во втором филиале также работают четыре человека. Мы точно такие же, никто не должен пользоваться преимуществами друг друга. По одному му на семью.”

Миссис Лю деловито возразила: «как это может быть? Ноги дажу все еще не в порядке. Он не может ходить на работу в поле. Как это может быть то же самое?”

Холодные глаза госпожи Чжан метнулись к госпоже Лю, сарказм в ее голосе невозможно было скрыть: «мне все равно, разве у вас нет двух сыновей? Что это за высокие мужчины, которые хотят, чтобы с ними обращались как с молодыми леди в семье?”

Госпожа Лю указала пальцем на Госпожу Чжан и сердито закричала: «что за чушь ты несешь? Ваш сын-это молодая леди. Мой Дабао всегда был трудолюбивым человеком. Просто у него жар. Мой Сяофэн хочет учиться, так как же он может работать в поле? В будущем он станет крупным чиновником. Если ты не почистишь свой рот, то в будущем тебя посадят в тюрьму.”

Миссис Чжан рассмеялась и сказала: “О, я так боюсь. Я не знаю, какой ранг у твоей семьи Сиофэн получил на этом экзамене? Если он хочет стать крупным чиновником, он должен быть на первом месте.”

Госпожа Лю была ошеломлена, она не знает, какой ранг Бай Сяофэн получит на экзамене. Он ничего не ответил. Она тоже об этом не спрашивала. Каково же его звание?

Госпожа Лю подперла подбородок и закричала: «с моим талантом Сяофэна, это только естественно для него, чтобы быть на первом месте. Разве этого достаточно?”

Миссис Чжан изначально не хотела ударить по своей гордости, но теперь, похоже, это подходящее время. Интересно, сумеет ли она его проглотить.

“Действительно, он на первом месте, но это если считать наоборот.”

Госпожа Лю смутилась: «о чем ты говоришь? Какой обратный отсчет?”

* Му-это единица площади, равная одной пятнадцатой гектара.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.