Глава 552-Ху Цзюмэй (2

Женщина махнула рукой: «не пытайтесь тащить меня на этом судне. Так или иначе, наш ребенок заболел после игры с куклой ручной работы, которую вы продаете. Вы не можете убежать от этого. Бай Чжи холодно усмехнулся: «Итак, вы решили положиться на нас?”

Женщина сердито сказала: «что ты говоришь? Кто на тебя рассчитывает? Мой ребенок заболел после игры с твоей куклой. Люди умирают, но ты говоришь, что мы ленивы? У тебя все еще есть совесть?”

Бай Чжи сказал: «Ты только говоришь то же самое, так как же я узнаю правду? Ты должен попытаться сказать что-то еще, когда открываешь рот. Потому что я действительно не знаю, правда ли то, что ты говоришь или нет.- Я не хочу больше говорить с тобой всякие глупости, — сказала женщина. Ты дашь мне сейчас же, я должна отвезти нашего ребенка к врачу как можно скорее.»Здесь был центр города, место с самым большим потоком людей в городе Цинъюань. Ее крик уже давно привлекает многих людей, чтобы прийти и посмотреть. Когда женщина попросила денег, некоторые из толпы отрицательно покачали головами, а некоторые усмехнулись.

Даже зрители могут видеть ее трюки. Если Бай Чжи этого не видит, то она, должно быть, дура, верно?

“Эта леди, ты действительно смешная. Пока вы говорите громким голосом и ругаете людей, вы можете попросить у кого-нибудь денег? Потом, если я приду к тебе домой и отругаю тебя, сказав, что твоя слюна повредила мне ноги и прожгла дырку на моем ботинке, то попрошу у тебя денег. Вы дадите мне денег?»Прочитайте больше глав на Listnovel.com

Зрители сразу же расхохотались и втайне подумали, что у маленькой девочки довольно острый зуб. Она обругала женщину, не сказав ни одного плохого слова. Она прекрасно опровергает свои слова.

Женщина топнула ногой и обернулась, чтобы отчитать толпу: «над чем вы смеетесь? А что у вас тут за дела?”

Бай Чжи снова сказал: «Если вы не хотите, чтобы над вами смеялись, вы должны представить убедительные доказательства того, что ваш ребенок пострадал от нашего продукта. В противном случае, я не буду носить этот горшок на своей голове.”

Женщина указала пальцем на Бай Чжи, и ее тело задрожало от гнева. Она, Ху Цзюмэй никогда в своей жизни не была так унижена: «вы, вы ждете, я возьму доказательства здесь. Давайте посмотрим, есть ли у вас возможность бежать.”

Бай Чжи скрестила руки на груди и усмехнулась: «я не побегу, даже если смогу. Иди и возьми его. Я буду ждать тебя здесь.”

Когда женщина и мужчина ушли, Бай Чжи потащил Чжао Сю внутрь магазина.

Чжао Сю спросил: «Неужели что-то подобное действительно произойдет?”

Бай Чжи почувствовал жажду, и поэтому она налила себе стакан воды, чтобы выпить “ » вы думаете, что сделанная вами кукла ручной работы может вызвать у людей тошноту, когда они играют с ней?”

Чжао Сю покачала головой: «Конечно, нет, кукла ручной работы сделана из хлопка и шелковой нити. Я тщательно отобрал каждый из них, так что проблем быть не должно.”

“Тогда это все. Она уже давно кричит здесь, но так и не назвала веской причины. Грубо говоря, она просто хочет шантажировать нас деньгами. Она просто ждет, чтобы мы решили этот вопрос в частном порядке, чтобы сохранить наш бизнес.”

“Говорю тебе, такого рода вещи никогда нельзя терпеть. Даже если бизнес не может продолжаться, вы не должны терять деньги из-за такой вещи. Ты должен все прояснить.”

Чжао Сю кивнул: «я понимаю.”

Некоторые зеваки, наблюдавшие за происходящим снаружи, разошлись, а другие остались бездельничать, ожидая, что пара возьмет улики и продолжит наблюдать волнение.

Через полчаса ху Цзюмэй и ее мужчина вернулись. Мужчина нес на спине ребенка. Потерявшая сознание 5 или 6-летняя девочка. В то время как Ху Цзюмэй держала в руке самодельную куклу, которая была самодельной куклой в магазине Чжао Сю.

Ху Цзюмэй подошла к магазину и протянула самодельную куклу в руке к ногам Бай Чжи: «посмотри, разве это не из твоего магазина?”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.