Глава 591-призраки входят в деревню

Глава 591: призраки входят в деревню

Бай Чжи повел экипаж в направлении деревни Хуантуо. По дороге она встретила много людей. Люди отчаянно бежали на юг. У некоторых из них даже была неопрятная одежда. Очевидно, они вылезли из своей кровати и даже не надели верхнюю одежду. Им просто повезло. Прежде чем враг прибыл, они получили новости первыми. По крайней мере, они могли бы сбежать и спасти свои жизни.

Они шли в спешке, но по пути им не попался ни один человек из деревни Хуантоу.

По мере того как они приближались к деревне Хуантоу, они все больше и больше не видели никаких фигур.

Чжао Сю почувствовал себя очень неловко: «почему здесь никого нет? Что-то случилось?”

Бай Чжи покачала головой: «Нет, нет, не пугайся.”

Экипаж въехал в деревню, но деревня перед ними уже не была той деревней, с которой они были знакомы. Деревня была в полном беспорядке. Некоторые дома все еще горели. На обочине дороги лежали мертвые крестьяне. Они, казалось, шли в руины, разрушенные войной.

Карета остановилась у их дома, и они ворвались внутрь. Они искали наверху и внизу, но не нашли даже фигуры. Столы и стулья в комнате были разбросаны, и в комнате царил беспорядок. Все ценные вещи были сметены.

Какая разница между этим и привидениями, входящими в деревню? Она жила в эпоху мира и спокойствия. Она видела такое только в учебниках и фильмах, но не ожидала, что однажды это произойдет.

Чжао Сю сидел парализованный на земле: «Руэр, мой Руэр, что мне делать? Что же мне делать!”

Бай Чжи помог ей подняться: «сейчас не время плакать, мы должны найти их.”

Слезы Чжао Сю никак не могли остановиться “ » но где же мы их найдем?”

Бай Чжи ответил: «Давайте сначала обыщем деревню и посмотрим, выжил ли кто-нибудь, и спросим их, что случилось.”

Чжао Сю быстро вытерла слезы: «Да, да, возможно, в деревне все еще есть люди, которых не нашли.”

Они вдвоем выскочили из дома в спешке и обыскали большую часть дома в деревне. В конце концов, они нашли умирающего деревенского вождя ли в своем доме. Жена деревенского вождя ли уже умерла, и деревенский вождь ли лежал в луже крови, оставив после себя лишь несколько последних вздохов.

Бай Чжи хотел спасти его, но в глубине души она знала, что уже слишком поздно.

Деревенский староста ли держал Бай Чжи за руку, его голос был слабым и почти неслышным, но она приложила ухо к его губам.

“Они, все они, попали в плен. Я слышал, что они хотели взять их с собой, чтобы обменять на пленников. Ты, иди и доложи об этом чиновникам—”

Рука, которой деревенский староста ли схватил бай Чжи за рукав, разжалась и повисла. Он больше ничего не мог сказать. Любезный старик, который много раз помогал ей, теперь ушел.

Бай Чжи не могла сдержать слез, ее плечо дрожало, а сердце сжималось от гнева.

Почему ни в чем не повинное гражданское население должно быть вовлечено в войну между двумя странами?

Если они могут сражаться на поле боя, почему они должны использовать такую бесстыдную и дешевую тактику, чтобы иметь дело с невинными людьми, у которых нет денег или власти, чтобы дать отпор?

Укрыв вождя деревни Ли и его жену соломенными циновками, они продолжили поиски в деревне, но не нашли ничего, кроме мертвых стариков.

Проследив за грязными следами на земле, она обнаружила, что все эти следы ведут в одном направлении-к горам Лойинг.

Босс Чэнь сказал, что эти вражеские силы вошли в горы Лойин из страны сие, затем прошли через густой лес и проникли в страну Чу.

Так они возвращаются тем же путем?

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.