Глава 969 — Ловушка

Глава 969: Ловушка

Его дядя никогда в жизни не был женат. Он всегда жил сам по себе. Он не был заинтересован в воспитании гу. Ему это даже было противно. Вот почему его дядя неохотно передал технику гу своей матери и сделал это только после смерти отца.

Их место находилось не слишком далеко от вершины горы. Что ж, по крайней мере, это было гораздо ближе, чем от подножия горы.

Трава на дороге была сухой и желтой. Дорога тоже была не такой гладкой, как раньше. Видно, что сюда мало кто заходит.

Однако они также могли смутно различить несколько следов.

Дом дяди Вэй Сюаня был построен на единственной ровной площадке на вершине горы. И он был немного больше, чем дом Вэй Сюаня.

Дом был сделан из обычного дерева. Он выглядел намного старше и долгое время оставался без присмотра. Это было похоже на дом с привидениями в горах. Когда дует холодный ветер, у них по спине бегут мурашки.

Вэй Сюань сначала стоял за забором во дворе и кричал внутрь, но ему никто не ответил.

Императорский доктор Чжун сказал: “Вэй Сюань, так как это дом твоего дяди, почему бы тебе не прийти и не прибраться в доме для него, когда твой дядя в отъезде?”

Вэй Сюань поспешно объяснил: “У дяди есть правила. Никому не разрешается входить в его двор без его разрешения. Так было всегда. Когда я жил здесь в молодости, существовало много правил и табу. Я вырос не здесь. Я прожил здесь всего два года, я не все с этим знаком».

Поскольку в то время он отказался учиться воспитанию гу, его дядя отказался отпустить его в комнату для культивирования гу. За исключением дома, где он жил, и этого двора, он никогда не заходил в другие комнаты. Ему разрешалось есть и тренироваться во дворе, но большую часть времени он проводил в своей комнате.

Императорский доктор Чжун внезапно сказал: “Так оно и было. Я обидел тебя. Но теперь, когда твоего дяди, кажется, здесь нет, разве мы не можем войти?”

Прежде чем императорский доктор Чжун закончил свои слова, Бай Чжи уже распахнул ворота внутреннего двора.

Она наконец-то нашла это место, как она могла не попасть внутрь?

Думая, что ее дедушка все еще ждет ее, чтобы спасти его, она очень волновалась. Так как же она могла просто ждать здесь? Она даже хочет схватить его дядю за воротник и расспросить о подробностях.

Увидев, как вошел Бай Чжи, выражение лица Вэй Сюаня изменилось. Он бросился вперед и энергично схватил Бай Чжи за руку, затем оттащил ее назад и встал перед ней.

Прозвучали два звука «бах», и Вэй Сюань дважды фыркнул. На его лице тоже появилось болезненное выражение.

Императорский доктор Сюй был ближе всех к Бай Чжи и поспешно вырвал Бай Чжи из рук Вэй Сюаня.

По мнению императорского доктора Сюя, Бай Чжи была невестой принца Цзиня и человеком, которого он очень уважал. Как он мог позволить незнакомому мужчине притянуть ее к себе?

Бай Чжи поспешно спросил: “Что это?”

Вэй Сюань поспешно отступил. Когда он обернулся, на его спине была четкая белая отметина, похожая на отметину, оставленную камнем.

Снова посмотрев на землю, я увидел действительно два камня квадратной формы. Они были невелики, но они не знают, откуда они взялись. Должно быть, очень больно быть пораженным ими.

Вэй Сюань горько улыбнулся: “Я в порядке, это ловушки, расставленные моим дядей, чтобы помешать посторонним проникнуть внутрь».

С этими словами Вэй Сюань вышел на середину двора, где стоял деревянный кол вперемешку с привязанной к нему пеньковой веревкой.

Вэй Сюань развязал бечевку, и во дворе послышалось несколько звуков, а затем звук исчез.

”Хорошо, механизм был освобожден». Он терпел боль в спине и изобразил улыбку на лице, чтобы скрыть боль в глазах.

Бай Чжи кивнул ему: “Спасибо, как дела?”

Вэй Сюань тут же выпрямил спину и покраснел: “Я в порядке!” К счастью, цвет его кожи был здорового пшеничного цвета из-за солнца. Румянец на его лице было трудно разглядеть.