Глава 297

«Дурак! Почему вы еще не ответили? Поторопитесь и поблагодарите…

«

Гордись мальчик, выпрямись и покажи этим дуракам, что такое настоящая война.

»

«Отдайте честь и поклонитесь, но держите голову опущенной. Затем

поблагодарите легата и скажите: «Этот скромный слуга не смеет

-‘”

«

Хм. Не думайте, что этот указ означает, что вы можете стоять прямо и…

»

Мне требуется вся моя концентрация и сила воли, чтобы заглушить припев «Посылок». Южен, Аканай, Баатар и Нянь Цзу кричат ​​прямо в мой мозг, и я завален приказами, советами, комплиментами и выговорами от старейшин, действующих из лучших побуждений. Что еще хуже, проанализировав их сообщения, я обнаружил, что ни один из их советов не совпадает, в результате чего я застрял в опасной ситуации. Следую ли я команде Нянь Цзу и с радостью приму свое «повышение» до сопровождающего черепахи, или мне следует прислушаться к Юйчжэню и милостиво отказаться, симулируя скромность? Тем временем Аканай, по понятным причинам, пытается не допустить, чтобы внимание обращалось на мою голову, а Баатар хочет, чтобы я стоял прямо и гордился.

Что?

Здесь нет правильного ответа. Победы нет, только для меня, бедняги, попавшего в перетягивание каната с четырьмя участниками.

К счастью, внимание легата сосредоточено на чем-то другом, пока он осматривает толпу недовольных дворян и чиновников. Я немного обижен на этого чувака. Я подумал, что если буду держать голову опущенной и держать рот на замке, то смогу прожить достаточно долго, чтобы умереть, сражаясь с Оскверненными. Судя по множеству убийственных взглядов, направленных на меня, двойные указы легата поставили меня на путь к другому плохому концу. Когда его рука лежит у меня на плече, мы должны выглядеть лучшими друзьями, и эта ситуация их расстраивает.

Фу. Политика.

Я не знаю, почему легат ведет себя так дружелюбно, но d

несмотря на его

юношеская внешность, благородная осанка и доброжелательный нрав, я не доверяю ему дальше, чем могу. Ну, это неправильно, у меня достаточно сил, чтобы швырнуть его через всю комнату, но я ему ни капельки не доверяю. Это не потому, что я разглядел его мотивы или почувствовал в нем что-то неладное, и я не завидую тому, как потрясающе он выглядит в своем шелковом золотом одеянии и причудливой шляпе, украшенной бисером. Я не доверяю ему по одной и только одной причине.

Пин-Пин его не любит.

Она может быть грозным бронированным динозавром, Пин-Пин чрезвычайно спокойна. Ее не волнуют незнакомые люди или животные, снующие вокруг нее, она всегда рада опустить голову и вздремнуть даже в самое загруженное время. Я имею в виду, что во время нашей прогулки по Нань Пингу мы привлекли огромную толпу местных жителей, жаждущих увидеть ее, но она едва моргнула глазом. Ей нравится, когда Аури, Блэкджек или Лин ползают по ее панцирю, и ее гладят сотни незнакомцев, в том числе могущественные Боевые Воины, такие как Аканай, Баатар, Лидер стражи и многие другие, и все это без единого признака агрессии или предупреждения.

Пока легат Шэнь Чжэньу не подошел и не коснулся ее клюва. Внезапно она перешла в то, что я называю осадным режимом. С опущенным животом, расправленными плечами, вздернутой шеей и полуоткрытым клювом она похожа на мобильную пушку, готовую выстрелить. Это было бы смешно, если бы не было так страшно, потому что единственный раз, когда я видел, как она это делала, это когда она выпустила гигантский комок слюны, чтобы сбить меня с ног. Честно говоря, в то время я пытался напугать ее своей аурой, но, придя в сознание и еще раз взглянув на ее крючковатый клюв, мощные челюсти и обманчиво длинную шею, я понял, что все могло пойти гораздо хуже.

К счастью, я уже отправил вперед свою свиту, и только Джучи, Аргат и Мафу были свидетелями моего унижения, так что все было прощено. Пинг-Пин еще ни на кого не плюнул, включая легата, который лишь бегло похлопал его по лицу, прежде чем отступить. Настоящая любительница животных почесала бы нос или межбровные дуги в поисках милого, щурящегося оправдания, но я отвлекся. Однако хорошо, что он отступил, потому что, хотя я не могу предсказать, как отреагирует Легат, если Божественная Черепаха нокаутирует его плевком, я предполагаю, что это будет что-то неприятное для всех участников, полное мучений и страданий. и тому подобное. Посылая через свою ауру любовь Пинг-Пин и хорошие вибрации, я проглатываю свои опасения и следую примеру Южен, молясь, чтобы она знала, что делает.

Давайте будем честными, у меня нет выбора. Нянь Цзу вот уже несколько десятилетий занят на самой дерьмовой работе на Севере, поэтому он не в состоянии давать политические советы.

Сцепив руки, я отдаю честь и кланяюсь, как было приказано, хотя мне приходится отступить назад, чтобы не ударить головой слишком знакомого Легата в таз. Пожалуйста, пусть это будет самое близкое расстояние, которое я когда-либо доберусь до его промежности, будет очень неловко, если окажется, что он ведет себя хорошо, потому что хочет мое тело. Будь проклята моя мальчишеская внешность и пронзительные янтарные глаза. «Императорский Слуга благодарит Имперского Легата, но Имперский Слуга не смеет принять. Этот скромный недостоин такой огромной чести и умоляет Имперского Легата пересмотреть свое решение. Я бы вряд ли назвал за честь быть помощником черепахи, Божественной или какой-то другой, но я буду продолжать дословно повторять Южена и

держу голову опущенной, пока не прикажу иначе. Мой взгляд ограничен ногами легата, которые в полной тишине поворачиваются ко мне. Поначалу было тихо, но теперь даже поток Посланий прекратился, и я, затаив дыхание, жду ответа Легата.

И ждать.

Иддд подожди.

Это весело… весело, весело, весело, весело, весело.

«Говорить.»

Слишком удивленный внезапным приказом Легата, чтобы не знать, что сказать, я спасен, поскольку предполагаемый получатель Легата отвечает. «Императорский слуга Ё Ши-Ву

приветствует Имперского Легата и советует соблюдать осторожность при принятии этого решения. Безопасность Божественной Черепахи имеет первостепенное значение, и поручить такую ​​монументальную задачу этому неопытному ребенку — значит искушать судьбу и рисковать навлечь на себя гнев Матери, если Ее Священному Слуге причинят вред».

Ха, Священный Слуга, моя задница. Если бы они только знали о «Священном даре», который она оставила в зале ожидания. Я не завидую тому, кто должен чистить эти ковры, это была настоящая гадость.

Прохожие поддержали заявление Ши-Ву, умоляя легата пересмотреть свое решение, одновременно осыпая меня не столь тонкими оскорблениями. В течение нескольких минут мой статус из «неопытного ребенка» понижается до «лживого дикаря», который якобы обманом заставил Божественную Черепаху следовать за мной и солгал обо всех моих военных достижениях на сегодняшний день. Вскоре в эту смесь втягиваются Аканай и Баатар, их имена выдвигаются как «доказательство» моей лжи, поскольку «ни один полузверь не сможет подняться до их ранга, не используя закулисные и подрывные методы». Нянь Цзу и Южен также получают свою долю клеветы, поскольку местная знать и чиновники работают вместе, чтобы разрушить их доброе имя. После добрых пятнадцати минут бессвязных споров повествование смещается от того, как я становлюсь защитником Пин-Пина, к наказанию меня за фальсификацию военных отчетов и мошенничество с Имперским легатом, поскольку моя вина почти доказана их нелогичными заблуждениями.

Какой нахрен Южен? Скажите что-то! Я думал, ты должен хорошо разбираться в таком дерьме?!

«Достаточно.» Молча во время убийства нашего персонажа, легат наконец говорит, и толпа замолкает. «Вы все утверждаете, что репутация Falling Rain заработана ложным путем, и хотя некоторые ее части кажутся странными и изобретательными, проверить правду достаточно просто. Вызовите своих лучших юношей и позвольте им обменяться ударами, чтобы мы могли сами увидеть его доблесть». Похлопав меня еще раз по плечу, он говорит: «Не разочаровывай, иначе последствия будут ужасными».

Мне нужна каждая капля самообладания, чтобы сдержать мучительный стон. Почему все не может быть простым? Следуя подсказке Южена, я говорю: «Как приказывает Имперский Легат, этот Слуга подчиняется». Наконец выпрямляясь, я растягиваю и ломаю спину и шею, в то время как Легат занимает свое место, а все остальные отходят в сторону. Ведя Пинг-Пин стоять рядом с Аканай и остальными, я скрываю удовлетворенную улыбку, когда ее массивная масса заставляет группу дворян из Центрального региона отступить в сторону. Поглаживая ее по голове, я без особого успеха пытаюсь убедить ее расслабиться и лечь. Еще больше усложняет ситуацию то, что она пытается следовать за мной до середины комнаты, как грустный щенок, не желающий оставаться один.

Только сейчас я замечаю отсутствие моих охранников, бесполезного лидера стражи и Гуань Суо нигде нет. Честно говоря, я был очень рад, что два могущественных воина вызвались сопровождать меня на незнакомую территорию, но я бы лучше взял с собой Аргата и Джучи. Черт, Пран и Салук были бы лучше, они бы не бросили меня на полпути.

Обхватив огромный клюв Пинг-Пинга, я сжимаю спокойную, успокаивающую ауру и молюсь, чтобы она донесла суть. — Ты большая малышка, — шепчу я, глядя ей в глаза. «Не будь таким параноиком. Я не ухожу. Я просто собираюсь туда по делам. Я скоро вернусь, так что будь хорошей черепахой и оставайся, ладно? Похлопывая себя по носу, Пин-Пин сидит на корточках и жалобно пищит, когда я медленно отступаю. Боже, она хуже Ори, как может гигантская тысячелетняя черепаха быть такой цепкой?

Повернувшись лицом к собравшимся противникам, я заметил множество кислых и гневных взглядов, направленных в мою сторону. Дворяне и чиновники Централа, вероятно, думают, что я подстроил нужду Пин-Пин, чтобы опровергнуть их клеветническую ложь, но если бы я имел над ней такой большой контроль, я бы заставил ее плюнуть на каждого из них до единого. Мне плевать, что обо мне говорят, но они перешли черту, оскорбив Баатара и Аканай. Думаю, Нянь Цзу и Южен тоже, но они могут справиться со своими делами.

К моему большому разочарованию, моими противниками оказались восемь детей, едва достигших возраста, когда можно бриться. По моим предположениям, лет девятнадцати или двадцати. Похоже, что Централ все еще пользуется своей честью, отказываясь посылать старых воинов, которые уже сформировали свои Натальные Дворцы, но это оставляет шансы в мою пользу. Выслушав мои жалобы, Баледа говорит: «

Тебе не нужно притворяться, брат. Позвольте мне разобраться с этими дураками

».

Подумав, я соглашаюсь и мысленно отхожу в сторону. «

Только не переусердствуйте, ладно? Не надо затевать никакой кровной мести

». Боевой стиль Бэйледага более яркий, поэтому за ним будет интереснее наблюдать, и ему, вероятно, глупо скучно слоняться вокруг, просто чтобы проверить наличие Призраков. Мы встретили парочку, но они не похожи на те, что мы видели в Саншу. Мне все еще катастрофически не хватает Небесной Энергии, чтобы поставить Сарнай на ноги, не говоря уже о том, чтобы построить совершенно новое тело для меня или Баледага.

Оружие когда? Мне нужно, чтобы они совпадали с жуткими острыми пальцами Джена. Вода против огня, медведь против клинка, кажется справедливым, не так ли?

Остановившись в десяти шагах от аккуратного ряда противников, Бэйледа оглядывается и спрашивает: — Тренируешься с оружием?

«Хмф». Высвечивая то, что может быть только отточенной насмешкой, молодой франт отвечает: «Так на Севере воюют? С затупленными лезвиями и затупленными копьями? Слишком боишься смерти, чтобы сражаться настоящим оружием?»

Холодная улыбка появляется на лице Баледага, когда он рисует Мир и Спокойствие. Вытянув левую руку в сторону, он глубоко режет предплечье и сильно сжимает, разбрызгивая алую кровь по взлетающей дуге, которая падает на элегантные шелковые одежды наших свежелицых противников. Пока я лечу перерезанные артерии и изрезанную плоть, Баледа говорит: «Тренировочное оружие пойдет вам на пользу. Хотите пересмотреть свое решение?

Что бы вы ни говорили о безрассудном членовредительстве, но Бэйлдах знает, как устроить шоу. Никто из наших оппонентов не говорит ни слова, хотя в их глазах я вижу страх и сожаление. Со своего трона Легат улыбается и говорит: «Хорошо, хорошо. У мечей и копий нет глаз, поэтому не испытывайте обид или обид из-за любых полученных травм. Императорский Слуга Падающий Дождь, как брошенный вызов, как бы вы хотели действовать дальше?

Не торопясь с ответом, Баледа внимательно изучает наших оппонентов. Слегка покачивая головой, он складывает руки и кланяется. «Императорский Слуга не желает тратить драгоценное время Имперского Легата. Пусть они придут все сразу. Я не буду использовать Ауру, пока они тоже».

Э… Серьезно, чувак? Я имею в виду, что даже если они все дрожат в ботинках, они все равно богатые дворяне с лучшими инструкторами, которых можно купить за деньги. Боясь, что могу подорвать его уверенность, я молчу и произношу небольшую молитву Матери. Пристыженный неуважением Баледаха, тот самый щеголь, который обвинял нас в страхе, краснеет от ярости, когда его пальцы сжимают цзянь, хрупкий обоюдоострый дуэльный меч, популярный здесь, в Центре. — Высокомерный дикарь, — кричит он, перебивая легата. «Умри за меня!»

Несмотря на громкое обвинение, щеголь с цзянем стоит на месте, а его товарищи в гневе бросаются на нас. Взорвавшись, Баледа уклоняется от неуклюжего удара сверху и сбивает плечо ведущего юношу, перебрасывая его через нашу голову в воздух. Не упуская ни секунды, Бэледа наносит удар слева по ближайшему юноше и ловит его по ребрам в середине прыжка плоской стороной нашего меча. Используя Мир как дубинку, Баледах повергает двух следующих противников в подчинение чистыми ударами в челюсть, обе несчастные души крутятся на месте, а их движение вперед резко останавливается. Сцепляясь клинками с другим юношей, мой младший брат обходит лезвия и рубит ободком Транквилити, повторяя тем же движением, чтобы парировать выпад, когда он поворачивается на одной ноге и бьет локтем скрытого противника в лицо.

Удар ногой вперед попадает нашему седьмому противнику в грудь, и Бэйледа остается лицом к лицу с нашим последним противником, болтливым маленьким щеголем с хлипким мечом. Дрожа с головы до пят, мальчишка с широко раскрытыми глазами пятится от приближения Бэледаха, паника берет верх после того, как мы, не вспотев, победили семерых его товарищей. — П-стой назад, — заикается он, держа трельчатый меч в двух трясущихся руках. — Н-не надо! Разыгрывая ситуацию, Баледа преследует этого последнего испуганного юношу, как голодный лев, не двигаясь ни слишком быстро, ни слишком медленно. Бросив оружие на пол, маленький щеголь показывает обе ладони в знак подчинения. — П-пожалуйста, я д-уступаю. Победа т-ваша.

Презрительно скривив губы, Бэйледа отбрасывает щегольской меч назад, прекрасно изготовленное Духовное Оружие царапает мраморную плитку. «Презренно», — говорит он, его голос невозмутим и неумолим. «Возьми свое оружие и сражайся».

Взгляд щеголя метнулся к толпе, и Ши-Ву заговорил. — Имперский Легат, этот Слуга…

«Матч продолжается».

Сгорбившись от отказа легата, маленький щеголь падает на колени и прячется за руками, ничего не говоря и трясясь на месте. Хотя я сочувствую мальчику, Баледа не разделяет моих симпатий. «Это то, что ты собираешься сделать, когда придут Оскверненные? Отбросить меч и сдаться? Лучше перережь им горло, потому что Враг не остановится перед победой. Они сравняют с землей ваши земли и превратят этот город в страну страданий и отчаяния, потому что это все, что они знают. Оскверненные не сдаются, ты либо сражаешься, либо умрешь.

Фап снова отказывается, молча покачивая головой, и Баледа начинает действовать. Двумя быстрыми и осторожными ударами он делает руки франта практически бесполезными, хотя и не рискует истечь кровью. Поместив окровавленный меч под подбородок франта, Баледа заставляет его посмотреть нам в глаза. Все, что я вижу, это молодого человека, потерявшего рассудок от ужаса, и я призываю Баледу проявить милосердие, но он не отвечает, долгие секунды глядя мальчику в глаза.

Когда Бэледа наконец говорит, его тон непринужденный и неформальный, как будто он разговаривает с близким другом в приватной обстановке. «Признаюсь, в свое время я слышал бесчисленное множество странных и причудливых слухов, так что половина того, что вы слышали обо мне, вероятно, неправда. Я знаю, это разочаровывает, но мы оба здесь жертвы. Мне сказали, что воины Централа — опытные дуэлянты, рискующие жизнью и здоровьем ради славы и звания, но такова жизнь. Вздохнув, Баледа качает головой и продолжает. «Это не шутка, дуэли насмерть. Трудно объяснить, каково это — выходить на сцену со своим соперником и знать, что только один из вас уйдет живым. Я до сих пор помню свою первую смертельную дуэль, как будто это было вчера. Моим противником был Дэн Вэй Чуань из секты Байцзи, двадцати трёх лет, уже капитан Стены, защищавший Империю от орд Осквернённых. Я не крупный мужчина, а тогда я был еще меньше, в основном кожа да кости. Надо мной возвышался Тэн Вэй Чуань, рожденный воином с широкими плечами, бочкообразной грудью и голосом, подобным грому. Как только наша дуэль началась, он бросился вперед, и, клянусь, сцена содрогалась от каждого его шага. Иногда, закрывая глаза, я все еще вижу, как он прыгает по сцене с поднятым кулаком, готовый раздавить меня в кашу. Я был так напуган, что чуть не забыл поднять оружие: неопытный семнадцатилетний мальчик, сражающийся насмерть с опытным капитаном».

Даже маленький пижон увлечен этой историей, а в комнате так тихо, что слышно, как падает булавка. «Одним ударом Тэн Вэй Чуань разрушил твердую каменную сцену, подняв облако пыли, закрывающее обзор на несколько метров вокруг нас. Если бы я был на полшага медленнее, а он на полшага быстрее, я бы не стоял здесь сегодня, но в тот день удача была на моей стороне. Я уклонился от его удара и ответил своим, нанеся смертельный удар ему в живот. Не заблуждайтесь, у него были часы, чтобы вылечить это, и любой компетентный целитель мог бы спасти его, но, тем не менее, это был смертельный удар. Костяшки пальцев сжимаются вокруг Писа, Баледа пожимает плечами и завершает: «Поэтому я перерезал ему горло и смотрел, как он умирает, его тело тряслось, когда кровь его жизни лилась из шеи и живота».

Пораженный внезапным окончанием рассказа Бэйледы, молодой щеголь хнычет и пятится, но мой младший брат не позволяет этого. Держа Мир под подбородком приближающегося пижона, Баледа спрашивает: «Знаешь, почему я тебе это говорю?» Не дожидаясь ответа, он продолжает, шагая в ногу с удаляющимся пижоном. — Потому что я не должен был его убивать. Да, он представлял Общество, которое обидело меня и мою семью, но Дэн Вэй Чуань был великолепным воином Империи. В эти темные времена нам нужно больше таких людей, как он». Наступив пижону на штанину, Баледа прекращает его отступление и перекрывает умоляющие крики молодого человека. «Я сожалею об убийстве Тэн Вэй Чуаня, но я никогда не пожалею об убийстве такого хнычущего маленького придурка, как ты».

«Останавливаться.» Команда Легата заканчивает матч до того, как Баледаг нанесет смертельный удар, но наш противник уже потерял сознание. Из остальных семи молодых людей только трое еще в сознании, но все они живы и дышат. Убрав свое оружие, Баледаг возвращается к трону легата и кланяется, прежде чем вернуть контроль мне. — Молодец, — говорит Легат, и в его голосе звучит удовлетворение, насколько это возможно. «Ваша репутация заслужена, и ваше милосердие очень ценно. Вы говорите правду, потому что Империи нужен каждый воин, которого она может найти, хотя я бы не стал называть воином такого отброса, как он. Обращаясь к толпе, легат говорит: «Мои указы остаются в силе. Божественной Черепахе нельзя причинить вред, и уорент-офицер Фоллинг Рейн позаботится о ее нуждах и безопасности. Я больше не буду слышать разговоров на эту тему».

… Чего ждать? Я не был на это согласен. Когда дежурный стал телохранителем? Подождите, поскольку Нянь Цзу, Южен и Аканаи остаются во дворце магистрата, трое моих самых сильных сторонников будут слишком далеко, чтобы помочь. Ебать! Серьезно, почему легат поручает такую ​​важную работу девятнадцатилетнему парню? Попроси Нянь Цзу понянить черепаху или что-нибудь в этом роде, это намного выше моей зарплаты.

Добавляя вишенку поверх моего мороженого, Южен напоминает мне поблагодарить легата за эту сомнительную честь.

Я надеюсь, что Гуань Суо и лидер стражи скоро вернутся, потому что что-то подсказывает мне, что мне понадобится вся возможная помощь, и даже больше. И снова легат

делал

сказать, что мне будет предоставлена ​​«свобода для выполнения моего священного долга», какими бы они ни были. Если меня поддерживает Имперский Легат, это означает, что я

стать

высокомерный молодой мастер и крик: «Вы знаете, кто я?». Я мог бы получить от этого удовольствие или, еще лучше, принести много пользы. Я по-прежнему не доверяю легату, но пока он делает вид, что поддерживает меня, я могу извлечь максимальную пользу из плохой ситуации.

Все, что мне нужно сделать, это сохранить Пинг-Пин живым. Она выжила тысячи лет в одиночку, так насколько же это может быть тяжело?