Глава 549

Что считается хорошим наперсником

По правде говоря, когда речь заходит о большой семье в Da Shun, служанка, которая сопровождает главную жену, когда приходит, часто будет спать с мужем, если он действительно этого не желает. Такие решения принимались ради сохранения своего положения в семье, потому что мужчина, приносящий наложниц, был чрезвычайно распространен; поэтому вместо того, чтобы кто-то другой конкурировал с главной женой за благосклонность, было бы лучше просто отправить свою собственную служанку. Таким образом, она может выступать в качестве супервайзера.

Но мадам Лу так не думала. Этот человек предпочел бы, чтобы женщина, которую она не знала, вошла в поместье и боролась за благосклонность. В худшем случае она просто разберется с ними, когда они придут. Но ее собственная служанка никуда не годилась. Она думала, что это было отвратительно. В прошлом судья Лу хотел было взять служанку к себе, но она не захотела и стала относиться к служанке холодно. Она даже подумывала о том, чтобы выслать служанку из поместья, но та знала, как спрятаться, а она знала, как обращаться с людьми. Она полностью сосредоточилась на том, чтобы выслужиться, и этот вопрос постепенно был забыт; однако, кто знал, что этот вопрос был преднамеренным. Они просто уезжали из дома, но на этом судне они были в состоянии совершить такой развратный поступок.

Чем больше мадам Лу думала, тем больше злилась. В гневе она начала колотить кулаком по палубе.

Фэн ю Хэн подошел к ней, вытаскивая печенье из ее рукава. Держа в руке маленькую тарелку, она подошла и мягко сказала: «госпожа Лу, не сердитесь. Будьте осторожны, чтобы не навредить своему здоровью. Затем она поставила тарелку на землю и продолжила: “наша молодая госпожа знает, что госпожа любит есть эти пирожные и особенно послала эту служанку, чтобы принести их.”

Госпожа Лу была поражена и посмотрела на Фэн ю Хэн со странным взглядом. Затем она посмотрела на пирожное в своей руке и смущенно спросила: “Ваша молодая госпожа? А это еще кто? Кто сказал, что я люблю есть такие вещи? Я никогда не ем пирожных. То, что я ненавижу есть больше всего-это выпечка!”

— А?»Фэн ю Хэн показал удивленное выражение,» это был господин магистрат, который сказал это! В течение дня мы приносили выпечку нашему молодому хозяину и молодой госпоже. Это было замечено судьей Лу, и он сказал, что мадам любит есть их и хочет купить некоторые из нас. Наша юная госпожа увидела, что он ценит свою жену и решила подарить ему тарелку!”

— Ну и что же?- Мадам Лу услышала это и заскрипела зубами, — черт возьми, когда мне вообще нравилось есть пирожные? С того самого дня, как я вышла за него замуж, он знает, что я не ем пирожных, я… — она вдруг замолчала, и выражение ее лица стало еще более холодным, — та шлюха, которая любит есть пирожные. Эта шлюха любит есть закуски больше всего. Лу Цин Шэнь пытался достать пирожные для этой шлюхи!»Чем больше госпожа Лу говорила, тем злее она становилась, шлепая печенье в руке Фэн Юй Хэн “» проваливай! Убери от меня эти отвратительные вещи.- Говоря это, она отшвырнула ногой упавшее на землю печенье. Всего лишь несколькими пинками она отправила его в реку.

Фэн ю Хэн усмехнулась про себя. Конечно же, О, конечно же, она использовала это печенье, чтобы попытаться почувствовать госпожу Лу. Если бы она действительно любила их есть, то воспользовалась бы этой возможностью, чтобы подойти поближе. Если мадам Лу не любила их есть, то она ясно давала понять, что выпечка в течение дня была для этой Служанки. Она просто случайно оказалась на той же стороне сражения, так как чувствовала нечеловеческое презрение к этому слуге.

— Мадам не должна сердиться. Не стоит злиться на того, кто уже стал кормом для Рыб. Она оттолкнула мадам, которая собиралась пойти и уладить долг с магистратом Лу, обратно вниз, а затем вздохнула в сторону разгневанного лица, сказав: “ничего не поделаешь, что мадам сердится. Эта служанка была слишком смелой, чтобы обратить свой взор на хозяина. Такие вещи вызывают наибольшее раздражение. Не говоря уже о том, чтобы принять меры против мадам, та, против которой она действовала, была ее собственной мадам. Жаль, что у нее все еще хватало наглости оставаться рядом с мадам. Этот слуга действительно чувствует, что с мадам обошлись несправедливо.”

Вот почему говорят, что когда женщина страдала от такой обиды, ей был нужен не какой-то разумный человек, который готовил бы куриный суп с лапшой для ее души. Им нужна была неразумная наперсница, которая осудила бы этого отвратительного человека и дешевую шлюху вместе с ней. Фэн ю Хэн успешно ухватил желания госпожи Лу. Всего лишь несколькими словами она добилась большого успеха. Она просто увидела, как госпожа Лу кивнула и сказала: “то, что вы сказали, верно. Если она хочет иметь неясные отношения с другими слугами, я могу действовать так, как будто ничего не видела, но тот, кого она не может коснуться, — мой муж. Она может прикасаться к другим, но только он вне пределов досягаемости. Я бы почувствовал отвращение.”

Как только мадам Лу начала открываться, она не могла перестать говорить. Начиная с того времени, когда она жила в своем материнском доме, этот слуга заботился о ней. Она обращалась с этой служанкой как с сестрой. Когда ей пришло время выйти замуж за другого человека из семьи, эта служанка плакала и умоляла ее не оставлять ее одну, поэтому она взяла с собой служанку. Ощущение того, что ее предала сестра, оставило ее крайне разочарованной. Госпожа Лу сказала: «Почему этот тип людей хочет быть наложницей? Неужели она не понимает? Лучше быть нормальной женой маленького дома, чем наложницей большого дома! Наложницам приходится еще хуже, чем слугам. Служанка просто должна правильно выполнять свою работу, и они будут получать вознаграждение от своих хозяев. У них есть еда, чтобы поесть и одежду, чтобы носить, и есть даже вознаграждение деньги. Но для наложницы, даже если они ничего не делают, их существование само по себе вызовет раздражение главной жены. И как только главная жена будет раздражена, этот гнев будет изливаться на них.”

Фэн ю Хэн вздохнула про себя. Хотя мадам Лу не обладала большой внешностью и ее характер был не очень утонченным, она была вполне ясна в этом вопросе. Ее анализ был действительно точен. К сожалению, в такую эпоху, как много людей могли бы понять это рассуждение?

Она нежно похлопала мадам по тыльной стороне ладони и сказала ей: “Мадам ясно все обдумала. Как мог простой слуга понять это? Эта служанка сама постелила себе постель и должна была спать в ней, что привело к тому, что ее бросили в реку кормить рыб. С этого дня мадам избавилась от скрытой опасности с ее стороны.”

Госпожа Лу холодно фыркнула: «Это действительно так. Это просто печально. Если бы я знал раньше, что это произойдет, я бы привел еще одного слугу. Говоря об этом моменте, гнев, который она чувствовала, наконец-то начал уменьшаться. Снова посмотрев на Фэн Юй Хэн, она не могла не сказать: «у вас действительно есть ясные рассуждения для слуги. Вы также хорошо знаете, как общаться с мастером. Только что вы говорили что-то о молодой мадам. А кто ваша молодая госпожа?”

Фэн Юй Хэн сказал ей: «наша молодая госпожа-невестка премьер-министра Фунга. Сказав это, она вздохнула и сказала: “все равно, она тоже живет в большом доме. У каждого есть переживания, о которых трудно говорить. По правде говоря, юная мадам не наслаждается днями такими блаженными, как другие могут подумать.”

Это был второй трюк, используемый для сближения с другими людьми. Путем обмена историями о сходных трудностях можно было бы создать связи.

Конечно же, мадам Лу проявила большой интерес, но в то же время, она была тихо удивлена тем, кто был молодой мадам, о которой говорил Фэн Юй Хэн.

Премьер-министр, она слышала, как люди из ее материнской семьи говорили, что нынешний премьер-министр, Фун Цин, всегда придерживался нейтральной позиции. Внешне он никому не помогал, но на самом деле был очень близок с седьмым принцем. Этот седьмой принц, казалось, был кем-то, кто не конкурировал ни в чем, но после всех этих лет, даже если он не конкурировал, он, казалось, не испытывал недостатка ни в чем. Более того, седьмой и девятый принцы были воспитаны одной и той же матерью. Они были в основном одной группой.

Госпожа Лу думала и имела практически тот же план, что и Фэн Юй Хэн. Фэн ю Хэн использовал эту возможность, чтобы приблизиться к ней с этой целью. Благодаря разговорам у нее теперь тоже была цель. Это было просто то, что она понимала, что ее материнская семья действительно не хотела слишком много взаимодействовать с главной семьей Дуань му. Они также напомнили ей, но она хотела позаимствовать силу семьи Дуань му, чтобы помочь своему собственному мужу подняться вверх по служебной лестнице, что позволит ей жить горькой жизнью. Она примерно представляла себе чувства семьи Дуань му. Хотя это было оптимально, она также понимала, что Север находится в оппозиции к девятому принцу.

Если бы она могла получить от этого слуги хоть какую-то информацию, то немного лучше представляла бы себе эту поездку на север.

Подумав об этом, она сразу же надела выражение, которое показывало, что она хочет поговорить, спросив Фэн Юй Хэн: “что, ваша молодая госпожа тоже не живет счастливой жизнью?”

Фэн ю Хэн снова вздохнул. Наполовину опустившись на колени на палубе, она мягко сказала: «Обычно эта служанка не должна говорить о господине за ее спиной, но я также служанка, которая сопровождала мадам из ее материнского дома. С тех пор как мадам прибыла в семью Фэнгов, мы видели, как молодой хозяин приводил одну наложницу за другой. Мадам умывается слезами, и ей становится очень грустно.”

Госпожа Лу втайне радовалась, говоря себе, что эта служанка слишком молода и неразумна. Не говоря ни слова, она услышала, как та начала жаловаться. Этот глупый ребенок был наиболее подходящим для получения информации, поэтому она быстро спросила: “Если вы так говорите, ваша молодая госпожа имеет довольно горькую жизнь. Но для нее, даже если она не может противиться этому, она не должна умываться слезами. Она должна, по крайней мере, сопротивляться. О таких наложницах легче всего позаботиться. Даже если их забьют до смерти, это не стоит упоминания. Но вот мы снова здесь, является ли сын премьер-министра кем-то, кто наполнен похотью?”

Фэн ю Хэн выглядел немного запутавшимся. Казалось, она хотела что-то сказать, но в то же время не хотела говорить. Как служанка, ее выражение лица оставило у госпожи Лу ощущение, что она была обеспокоена.

Госпожа Лу быстро утешила ее: «все в порядке. Ты можешь мне сказать. Я никому ничего не скажу. Ха, мы все жалкие люди. Когда я слышу о проблемах твоей юной госпожи, мне кажется, что я вижу себя уже тогда.»Когда она сказала это, она вытерла некоторые слезы, а затем потянула Фэн ю Хэн к себе, чтобы сказать: “Вы, как слуга, также довольно жалки. В таком юном возрасте ты остаешься рядом со своим господином, но он не получает никакой милости.”

Выражение горечи появилось на лице Фэн Юй Хэн, когда она сделала вид, что открыла свое сердце. Она также вытерла некоторые слезы, говоря: «госпожа Лу действительно хороший человек. Давай не будем скрывать правду. Наш молодой хозяин не просто полон похоти, он поистине… поистине развращен вне всякого описания. Молодую мадам жестоко избивают по пустякам. Хотя она все еще получает некоторое лицо, когда выходит, мы, слуги, все нервничаем за нее. Мы делаем все возможное, чтобы защитить ее на тот случай, если молодой хозяин в какой-то момент выйдет из себя.”

На первый взгляд мадам Лу вздохнула; впрочем, она думала про себя. Премьер-министр является стандартным высокопоставленным чиновником первого ранга; однако, кто знал, что сын будет таким. Как сопровождающая горничная главной жены, было ясно, что эта молодая девушка будет знать довольно много. Если бы ей удалось раздобыть дополнительную информацию, это было бы лучше всего, но сейчас было не время продолжать расспросы. В противном случае, было бы легко заставить другого чувствовать себя раздраженным.

Фэн ю Хэн уставился на госпожу Лу. Она была в состоянии точно угадать, о чем думал ее собеседник. Это было хорошо. Это была ее цель. Если она думала, что просто пытается получить какие-то преимущества, то вероятность успеха была слишком мала. Ей нужно было только, чтобы мадам Лу заинтересовалась ею. Оттуда она должна была подвести обоих ближе к этому вопросу, прежде чем передать им права на принятие решения.

Она вытерла слезы с лица и огляделась. Она просто случайно увидела девушку с платком на голове и вуалью, закрывающей ее лицо, идущую в сторону личной комнаты Юань Фэя. Она скривила губы в слабой улыбке, но очень быстро сменила ее на печальное выражение лица. Она указала на отдельную комнату и сказала мадам Лу: «мадам, посмотрите. Вот как сильно молодой хозяин желает женщин.”

Мадам Лу проследила за ее пальцем и огляделась. Она просто увидела, как девушка постучала в дверь отдельной комнаты, и оттуда вышел молодой человек. Руки девушки тут же обвились вокруг него.

Фэн ю Хэн слегка шмыгнул носом: «наша молодая госпожа все еще находится в отдельной комнате. Как может молодой хозяин быть таким?- С этими словами она встала и побежала в сторону отдельной комнаты.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.