Глава 1368: Двусмысленное намерение?

Эдгар Альстрейм, похоже, был шокирован заявлением Дэвиса о том, что его губы не могли не дрожать.

«Ты имеешь ввиду…?»

Дэвис просто бросил взгляд на столь же потрясенную Лию Алстрейм, прежде чем снова взглянуть на него и покачать головой.

«Шансы пятьдесят на пятьдесят. Мое лечение может либо сработать полностью, либо полностью потерпеть неудачу, но я думаю, что у моего метода лечения нет никаких неблагоприятных последствий. Даже если они и есть, я считаю, что это не будет чем-то опасным. «

Дэвис говорил с такой уверенностью, что Эдгар Альстрейм не знал, что сказать, так как его рот оставался открытым от изумления и ошарашенности.

Если бы эти слова сказал ему любой другой человек, он бы насмешливо усмехнулся и, возможно, даже дал бы мошеннику пощечину или две, но эти слова были от его внука, человека, который исцелил его даньтянь!

Как он мог не надеяться поверить!?

На кону была жизнь его жены!

Эдгар Альстрейм эмоционально протянул руки и схватил запястья Дэвиса, лежащие у него на плечах.

— Ты действительно можешь… исцелить мою жену?

«Как я уже сказал, — Дэвис поджал губы и криво улыбнулся, — шансы пятьдесят на пятьдесят…»

Эдгар Альстрейм ахнул и кивнул головой: «Хватит! Это более чем достаточно! Аптекарь Наска Альстрейм сообщил нам, что Лие осталось жить всего несколько десятилетий, пока кристаллы крови не покроют все ее тело, а это означает, что ей осталось всего несколько десятилетий, чтобы жить. живи, пока кристаллы крови не лопнут».

«Я действительно ничего не могу сделать, кроме как положиться на тебя, внук!» Он эмоционально усилил хватку, заставив Дэвиса почувствовать силу своих эмоций.

«Боже, это все, что ты хотел сказать, но вы двое по какой-то причине решили меня не беспокоить».

Дэвис покачал головой и усмехнулся, заставив их двоих смутиться.

Лия Альстрейм поцеловала Тию Альстрейм в щеки, и несколько капель слез с облегчением скатились по ее лицу. С другой стороны, Тиа Альстрейм также крепко обнимала свою мать, чувствуя прилив энергии после слов Дэвиса. Раньше, когда она слушала рассказы отца о болезни матери, ее сердце каждый раз разрывалось на части, продолжая быстро колотиться, заставляя ее чувствовать себя невероятно больно и тяжело.

Все это время она рыдала молча, и только после того, как Дэвис заверил, что у него есть пятидесятипроцентный шанс исцелить ее мать, она расслабилась.

Для болезни, от которой раньше не было лекарства, пятидесяти процентов было более чем достаточно!

Хотя она стеснялась социального взаимодействия, это не означало, что ей не хватало знаний, поскольку большую часть времени она проводила, играя или изучая что-то. Она понимала, что увеличение шансов хотя бы на один процент — это очень важно, каким бы оно ни было.

Она высвободилась из объятий матери и повернулась, чтобы посмотреть на Дэвиса, поджав губы и опустив голову.

«Прости, старший брат…» Выражение лица Тии Альстрейм стало глубоко извиняющимся. «Я неправильно поняла твои добрые намерения и…»

«Все в порядке… Ты поступила правильно, Тиа…»

Дэвис дразняще улыбнулся, его губы расширились.

— Это твоя мама виновата, что сказала такую ​​глупость. Правда… Я не видела, чтобы молодая красивая бабушка пыталась скрыть важное дело сексуально-двусмысленным юмором…

Щеки Лии Альстрейм покраснели, когда она закрыла лицо ладонями. Со стороны Тиа Альстрейм слегка покраснела, похоже, тоже частично поняла, что он имел в виду.

Дэвис продолжал смеяться, но внутри он знал, что едва не сказал что-то неуместное маленькой Тии. Он протянул руку и просто потер ее по голове, чтобы скрыть неловкость.

«Эх, Дэвис…» Эдгар Олстрейм выглядел расстроенным, «Как я мог беспокоить тебя после того, как ты сделал для меня что-то подобное?»

«Ммм…? Могу я сделать это еще раз?» Дэвис пришел в замешательство.

Эдгар Альстрейм сбился с толку, когда отправлял передачу души: «Клэр отругала меня, что тебе пришлось пожертвовать большим количеством своей эссенции крови, чтобы исцелить меня, используя таинственную технику алхимии, которую ты использовал для изготовления целебной таблетки. У меня нет никаких намерений по отношению к тебе. техника, не говоря уже о том, что я, вероятно, не смогу ей научиться, поскольку я не так талантлив, как ты, но у меня нет никаких намерений беспокоить тебя, поскольку я чувствовал, что ты можешь израсходовать больше эссенции крови, что может помешать твоему совершенствованию».

«О…» — понял Дэвис.

Поэтому его мать предположила, что это не просто техника, а таблетка. Неудивительно, что Эдгар Альстрейм не решался обратиться к нему за помощью.

«Значит, если бы я не пришел предложить помощь насильно, ты бы позволил своей жене умереть?» — спросил Дэвис с забавным выражением лица.

Эдгар Альстрейм покачал головой: «Я был готов путешествовать по пятидесяти двум территориям, чтобы хотя бы ухватиться за малейший шанс на излечение, который я мог найти, в течение нескольких лет. Конечно, если бы я не смог, я планировал вернуться в Десятилетие или два, чтобы попросить тебя о помощи. К тому времени я уже уверен, что ты великолепно вышел бы на Стадию Моря Закона и аналогичные уровни в двух других системах совершенствования».

Дэвис удовлетворенно улыбнулся: «Ты подумал о моем здоровье и будущем… Я рад, дедушка».

Эдгар Альстрейм неловко улыбнулся в ответ: «Я не думаю, что у меня было бы такое терпение со мной, если бы не эта болезнь. В конце концов, болезнь калечащего перелома кристаллизации костей не представляет собой ничего опасного, пока она полностью не созреет». Проблемой является только онемение и парализующий эффект, создаваемый им на начальных стадиях, но в остальном он относительно безвреден, поскольку не вызывает боли».

«Кроме того, я не думал, что у тебя действительно есть рецепт лечебной таблетки от этой болезни…»

Дэвис покачал головой: «Тем не менее, я рад, что вы не сразу подумали обо мне только потому, что у меня могла быть такая возможность благодаря моему предыдущему достижению».

«Как я могу бесстыдно спрашивать тебя, если это то же самое, что причинить тебе вред самому? Я желал, чтобы моя Клэр была жива бесчисленное количество раз, и она вернулась со своим мужчиной и тобой, моим слишком способным внуком. Я глубоко забочусь о тебе больше, чем ты думаешь, что да… Я отдал бы за тебя свою жизнь, Дэвис. Просто скажи хоть слово!»

Эдгар Альстрейм похлопал себя по груди с таким торжественным выражением лица, что Дэвис ошарашился. Давно ему этого никто не говорил, и он на мгновение замолчал, не зная, что сказать.

«Хорошо, мне нужно, чтобы дедушка и маленькая тетя покинули это место…»

— произнес он, заставив Эдгара Альстрейма на мгновение остановиться.

Пока Лия Альстрейм и Тиа Альстрейм обменивались словами утешения, Эдгар Альстрейм выглядел так, как будто ему было трудно решить, уходить или нет.

Этот краткий момент колебания можно было увидеть по выражению лица Эдгара Альстрейма, прежде чем оно исчезло, его рот открылся, как будто он смягчился.

«Понятно…» Эдгар Альстрейм внезапно понял, почему он был нокаутирован, «Значит, вам также нужна сущность крови потребителя, чтобы сформировать таблетку. Я буду ждать снаружи с Тией, ожидая, пока вы добьетесь успеха…»

Сказав эти слова, он просто подождал, пока Тиа уйдет, прежде чем выйти из комнаты. Однако Тиа прибежала обратно, глядя на него своими заплаканными фиолетовыми глазами.

«Старший брат, я искренне извиняюсь за это, поэтому, пожалуйста, вылечи мою мать до полного здоровья…!»

Дэвис моргнул, задаваясь вопросом, сколько раз ему придется убеждать ее дать ей уверенность. Он улыбнулся и сузил глаза: «Если я не вылечу твою мать до полного выздоровления, ты можешь винить меня сколько хочешь».

«Эээ…? Подожди!»

Сказав это, он толкнул ее за плечи и закрыл дверь, громко захлопнув ее. Убедившись, что дверь была заперта изнутри, он повернулся и посмотрел на лицо своей бабушки, которое, казалось, выражало мужество и доблесть, когда она, казалось, готовилась принять таблетку, которую проглотит, как будто это решит ее жизнь и смерть. .

Он не мог не усмехнуться: «Хе-хе, разве я не говорил, что мое лечение не будет вредным?»

«Я знаю…» — выдохнула Лия Алстрейм, — «Просто… Я всю жизнь ела таблетки после того, как мой средний даньтянь разорвался, но… эта таблетка, которую ты собираешься мне подарить, действительно жизнь… меняюсь!»

«Если это лечение удастся, то моя благодарность не знает границ. Если оно не удастся, то это значит, что небеса хотят моей смерти, но моя благодарность к вам останется прежней, безграничной».

Дэвис поднял брови в ответ на страстную речь Лии Альстрейм. Но он мог понять, учитывая, что он помог и ее отцу, и ее мужчине осуществить их мечты и планы. Он уже был для нее благодетелем.

Подумав обо всем этом, Дэвис кивнул головой: «Ты чувствуешь боль?»

«Нет. Я просто не чувствую подошв…»

Дэвис снова кивнул головой и просто достал небольшой котел. Оно было всего несколько десятков сантиметров в ширину и высоту. Он достал ингредиенты, просто начав перед ней процесс очистки, прежде чем приступить к процессу приготовления. Все это заняло менее пяти минут, поскольку из маленького котла, из которого Дэвис держал одну снаружи, а остальные хранил, появилось несколько таблеток.

Лия Альстрейм, которая выглядела зачарованной, наблюдая за процессом приготовления, была шокирована его мастерством в алхимии. В ее глазах его навыки были практически безупречны.

«Вот, проглоти это…»

Лия Альстрейм моргнула, ее глаза блуждали по белой таблетке, которая плавала перед ней.

«Это…?» — спросила она с сомнением, так как знала, что это не может быть та лечебная таблетка.

Как можно было так быстро приготовить такую ​​таблетку? Но, конечно, это могло быть и на более высоких стадиях, но дело было не в этом. Она признала, что не могла ощутить силу его души, но это не значило, что она дура. Таблетка придала ей знакомый запах, запах…

«Снотворное… Как только ты его проглотишь, ты будешь отсутствовать шесть или более часов, если я тебя силой не разбужу».

Выражение лица Лии Альстрейм застыло, когда она услышала беспечный голос Дэвиса.

Дэвис незаметно улыбнулся, зная, о чем думает Лия Алстрейм. Он был мужчиной, а не кровным родственником, хотя их отношения могли быть отношениями бабушки и внука. Они встречались всего два или три раза, и теперь ее внук, не связанный с кровью, велел ей проглотить снотворное.

Он понимал, что она боится, что ее телом воспользуются, пока она глубоко спит! Она боялась, что ее скромность окажется под вопросом!

Он также понимал, что именно поэтому Эдгар Альстрейм на секунду остановился в нерешительности.

Ни один мужчина не любил позволять другому мужчине, даже если он был аптекарем, трогать скромность своей жены, как и большинство скромных женщин в мире культивирования. Вот почему они могут специально искать женщин-аптекарей и заставлять их проверять, даже если это будет стоить им целое состояние.

Конечно, если бы речь шла о жизни и смерти, то большинство, возможно, не заботилось бы об этом и хватались бы за любую соломинку, которую могли найти.

В полной тишине улыбка Дэвиса стала более заметной, когда его голос снова раздался эхом.

«Интересно, насколько бабушка мне доверяет?»

Лия Альстрейм посмотрела на него, выражение ее лица дрожало от нерешительности, прежде чем ее рука двинулась по дуге!