Глава 1387: Мастер…

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Дэвис улыбнулся, чувствуя удивление и смущение, потому что он не чувствовал, что Фиора смотрит на него плохо, прежде чем он увидел, как Надя покачала головой.

«Я попросил ее купить мне знания о том, как доставить удовольствие Учителю, и она купила мне эту связку книг, сказав, что это должно помочь мне узнать мысли мужчины, а также обязанности женщины».

Дэвис трижды моргнул, чувствуя, как его разум путается, прежде чем он почувствовал, что понял.

Он чувствовал, что мысли Фиоры должны были быть не более чем такими:

«Ммм, Надя — волшебное животное Дэвиса, но в то же время и подруга, так что, для начала, будет лучше, если я куплю ее книги о том, как женщина должна быть заботливой и внимательной к мужчине…»

Чувствуя, что так и должно быть, он криво улыбнулся, думая, что Фиора была относительно непредубеждена в большинстве вещей. Ведь он в этот момент занимался ею вместе со старшей сестрой, предаваясь запретному удовольствию, которого он раньше не испытывал.

Излишне говорить, что это был двойник Нади, поскольку Надя все еще защищала Пурпурный Гостевой дворец как защитник, охраняя их всех от первого источника опасности. Он чувствовал себя в безопасности рядом с ней, пока его женщины удаляли ему винты, но тот факт, что она делала это молча, не ожидая ничего взамен, заставил его почувствовать к ней глубокую любовь.

Он смотрел на Надю, просто глядя на ее красоту целую минуту, прежде чем Надя больше не могла терпеть проявления своих застенчивых чувств, чувствуя себя странно в своем сердце. Их общение происходило через их глаза, поэтому в этот момент он не чувствовал необходимости делиться словами.

Почувствовав удовлетворение реакцией Нади, Дэвис перешел к другой теме.

«Тогда, нашли ли вы каких-нибудь подозрительных людей вокруг Пурпурного Дворца гостей? Если информация верна, их должно быть как минимум трое…»

Выражение лица Нади стало торжественным: «Да, Мастер. Они думают, что спрятали свои ауры, но для меня это довольно очевидно, поскольку я чувствую в них смутное количество властной драконьей крови. Как магический зверь, я чувствителен к этому, так мне стоит их убить?»

Глаза Дэвиса загорелись: «Превосходно, Надя. Не убивайте их, но следите за ними с помощью своего двойника после того, как вернетесь. Немедленно сообщите основным силам, если они совершают какие-либо подозрительные шаги».

«Более того, если случится какая-либо опасность, я буду уделять приоритетное внимание защите моих жен и родителей. Я могу позаботиться о себе, поскольку даже если мое тело будет уничтожено, агрессоры не смогут поймать мое убегающее тело души, если они не находятся на Высоком уровне. Стадия Руны Закона или выше, и я сомневаюсь, что что-то подобное может произойти».

Надя кивнула, а Дэвис начал думать.

‘Это потрясающе. Я могу продолжать скармливать этим идиотам Семьи Драконов ложную информацию с помощью этого раба, чтобы держать их на расстоянии, даже заставлять их сражаться друг с другом. Мне просто нужно поработить остальных троих, но они могут обнаружить, что что-то не так, поэтому я поработю двоих из них, заставлю их распространять ложную информацию о том, что Королева Драконов Изабелла действительно собирается выйти из изоляции примерно через шесть месяцев. ..’

«У двух других не было бы иного выбора, кроме как поверить, что так и должно быть, даже если бы они не смогли найти никаких доказательств, подтверждающих это утверждение».

Дэвис далее объяснил свой план Наде и сказал ей быть наготове, готовой к действию в случае необходимости.

«Я понимаю, Мастер. Я защищу или убью любого, если вы того пожелаете».

Надя мило улыбнулась, от чего губы Дэвиса дернулись.

«Надя, это я, или ты снова называешь меня хозяином?»

«Хе-хе, я читал в этих книгах, что проявление почтения или возведение человека на пьедестал позволит ему почувствовать глубокий комплимент и уважение. Я думал, что человеческий мир устроен иначе, но нахожу его похожим на взаимодействие нашего волшебного звериного мира; слабый уважает сильного и должен подчиняться».

Надя неожиданно хихикнула, выражение ее лица выглядело потусторонним прекрасным, заставив Дэвиса ошеломиться, поскольку его несуществующее сердце пропустило удар.

«Я чувствую, как Учитель радуется, когда я называю тебя вот так…»

«Конечно, раньше я не особо возражал против этого, но теперь ты мой, и когда моя женщина назовет меня хозяином, я почувствую себя по-другому, как будто это запретное удовольствие!»

Дэвис внутренне закричал.

Не то чтобы Надя разыгрывала роли, но она действительно считала его своим Мастером. Это вызвало у Дэвиса странные эмоции, что даже его душевное тело кружилось от извращенных мыслей о доминировании.

Однако о волшебном звере, читающем книги, он даже не задумывался раньше. Что касается того, как она могла понимать слова, магические звери знали Язык Небесного Слова по воспоминаниям своей родословной, пока он не был глубоко разбавлен до Смертного Уровня, поэтому для него неудивительно, что Надя могла его прочитать. В любом случае, она и раньше читала его записи, но дело было не в этом!

Дэвис почти чувствовал, что эти книги развращают Надю, но он не хотел останавливать то, к чему она стремилась по собственной воле.

«Дэвис, ты здесь, чтобы увидеть женщину по имени Ширли? Фиора сказала, что у тебя может быть женщина на Хребте Пылающего Феникса…»

Дэвис не мог не спросить: «Только не говори мне, что вы с Фиорой стали лучшими подругами? Что именно мне не хватало между вами двумя?»

«Хе-хе», — Надя слегка хихикнула, когда ее мелодичный голос отозвался эхом, «Фиора скорее смотрит на меня за мою силу. Я думаю, она одобряет меня и хочет сблизиться со мной так же, как Эвелинн и Наталья».

«Понятно… ну, — криво усмехнулся Дэвис, — отчасти причина, по которой мне было так плохо, по крайней мере, из-за того, что я не смог с тобой взаимодействовать, заключалась в том, что я здесь, но Ширли, она… я заставил ее ждать так долго, что я действительно не могу оставить ее одну. На самом деле, я поступаю с ней несправедливо, не находясь здесь ради нее в своем основном теле, и я не могу не чувствовать, что я просто делаю меньше всего для нее».

«С другой стороны, я не знаю, светлая ли это сторона, но я не смогу оторвать от нее руки, если бы я был в своем основном теле, и шансы, что я потеряю здесь свою жизнь, также велики». , за исключением того, что я сомневаюсь, что меня вообще пустят рядом с Ширли, учитывая, что некоторые из этих членов секты всегда заботятся о том, чтобы защитить ее невиновность, а также замышляют, как забрать ее себе».

«Даже сейчас прямо у входа в ее малиновый дворец есть две электростанции рунического уровня Закона низкого уровня, которым Мастер секты поручил защищать ее от невзгод».

«Только небеса знают, какие счастливые извращенные фантазии у них в головах».

Дэвис заговорил и, наконец, подумал про себя, поскольку нашел их раздражающими, но если они могут защитить Ширли, это означает, что две электростанции девятой ступени неосознанно работают на него, чтобы защитить Ширли.

Он приветствовал бесплатный труд, и хотя он сопряжен с некоторым риском, он был уверен, что защитит Ширли, пока он будет с ней. Поэтому он тоже не поехал обратно в Великий Альстрейм-Сити, а позвал сюда Надю, потому что не хотел оставлять ее одну, по крайней мере до тех пор, пока не выполнит свои слова об убийстве Великого Старейшины Валериана, вселяя страх в сердца всех, кто хотя бы неправильно думали о подобии Ширли в их сознании.

«О… Мастер Секты Хребта Пылающего Феникса знает ее? Я только что закончил изучать Пятьдесят Две Территории и силы людей и магических зверей на них. Хребет Пылающего Феникса — это территория среднего размера, а это означает, что главой власти является, по крайней мере, высокопоставленная электростанция девятого уровня. Если такой человек хочет защитить вашу Ширли, значит ли это, что ваша Ширли сильная и важная?»

«Она похожа на Изабеллу, что ты думаешь?» Дэвис с некоторой гордостью поднял брови.

Золотые глаза Нади загорелись, выражение ее лица превратилось в улыбку, когда в ней пылало боевое намерение.

«Могу ли я встретиться с ней?..»

Дэвис поднял руки и взял ее за плечо: «Можешь, но она все еще растет, поскольку на много лет моложе Изабеллы и даже Эвелин. Возможно, тебе придется подождать максимум десять лет, чтобы она догнала тебя, но не Не волнуйся, я заставлю тебя снова мутировать, как только научусь…»

Его губы изогнулись: «Ты волшебный зверь. Если ты мутируешь, ты, вероятно, оставишь каждого из нас в пыли своим королевским мастерством».

Боевое намерение Нади исчезло, сменившись выражением тоски, когда она закусила дрожащие губы, выглядело так, как будто хотела что-то сказать, но она просто кивнула головой, издав почтительный звук.

«Мм…»

Дэвис взял ее за руку и положил ей на ладонь какой-то предмет. Это был нефритовый контейнер, и аура, которую он источал, была никакой, как будто она запечатывала все внутри от побега.

«Это Пламенный Лист Инфернального Ядра, небесный ресурс, который поможет мне в моем совершенствовании. Можете ли вы доставить его в мое основное тело через некоторое время? Хм… прямо сейчас, я-».

«Не волнуйтесь, Мастер. Через год вы сможете оплодотворить Наталью и Фиору и родить здоровых детей. Я подожду, пока вы мне позвоните».

Надя весело ответила и взяла нефритовый контейнер, в то время как выражение лица Дэвиса застыло. Он поднял руку и хлопнул ее по лбу, заставив Надя моргнуть.

«Это правда, что мы находимся в процессе создания детей, но мы решили сделать это после того, как станем Бессмертными из-за таланта и нехватки времени. Прямо сейчас мы занимаемся любовью, интимно разделяя нашу любовь друг к другу, предаваясь плотским Мы тоже вскоре займемся любовью, а когда доберемся до стадии после девятого, у нас тоже родятся здоровые дети».

Дэвис схватил ее за плечи и глубоко улыбнулся, в результате чего выражение лица Нади исказилось, ее золотые зрачки задрожали, ее губы задрожали от трепета, когда ее разум начал представлять себе эту сцену.

Она и Дэвис, оба держали на руках множество человеческих младенцев, похожих на волков, которых считали феями…

«Ававава…»

Непонятный звук вырвался из розовых, дрожащих губ Нади, когда выражение ее лица стало ярко-багровым, видимо, даже потеряв равновесие, когда ее тело обмякло от задуманного ею воображения. Казалось, будто дым исходил от ее головы, когда ее разум был перегружен.

К счастью, Дэвис удержал ее от падения.

Он сиял, чувствуя, что она чертовски очаровательна!

Однако она внезапно вырвалась из хватки Дэвиса и отошла от него на расстояние нескольких метров, выглядя взволнованной и смущенной. Она закусила губу, развернулась и исчезла в пустоте под взглядом Дэвиса.

Дэвис покачал головой, чувствуя, что для него было большой потерей то, что он даже не мог смотреть, как она уходит, но в его голове раздался голос.

«Я с нетерпением жду этого, Мастер…»

Его искусственные черные глаза загорелись, на лице появилась ухмылка в предвкушении рокового дня, когда он действительно сделает Надю своей женщиной. Он развернулся, спрятался и направился обратно к Хребту Пылающего Феникса.

Вскоре, под ошеломленными взглядами двух старейшин, следовавших за ним, он промчался мимо Ворот Багрового Хребта и направился к Багровому Дворцу Ширли.

Как только он дошёл, он внезапно остановился.

«Ширли, сколько бы раз ты меня ни отвергала, я верю, что ты поверишь в мою любовь к тебе…!»

Мужчина в малиновой мантии, который, казалось, был лучшим учеником, продолжал кричать изо всех сил, стоя у входа в Багровый Дворец Ширли вместе со своей собственной свитой экспертов. Они стояли на своем, хотя, по-видимому, им мешали две электростанции девятой ступени, два Великих старейшины, которым было поручено защищать Ширли.

«Аззурен Рейн, ты наконец прибыл…»

Глаза Дэвиса сверкнули холодным взглядом, его губы растянулись в игривой улыбке.