Глава 1451: Две ошибки?

В то время как его жены выглядели тронутыми признанием друг друга, Дэвис узнал об их желаниях и выглядел ошеломленным их любовью к нему. У них у всех были одинаковые причины желания быть счастливыми и желания сделать его счастливым, но одна вещь, которая выделялась, заключалась в том, что они хотели иметь от него ребенка. Это было не ради статуса и не ради власти, а основное доказательство любви, необходимое женщине в этом мире.

Отрицание Дэвисом их права на рождение ребенка было равносильно тому, что они заявили, что он не может впустить в них свою мужественность. Это было несправедливо с его стороны.

Однако он не то чтобы не хотел детей. Они уже пришли к единому мнению, что было бы лучше, если бы они достигли Стадии Бессмертия до того, как завести детей, хотя он признал, что именно он в первую очередь повлиял на них, заставив их задуматься такого рода.

Тем не менее, похоже, они не удосужились беспокоить его своими желаниями и терпеливо ждали.

«Я дам им детей столько, сколько они захотят, когда мы станем достаточно могущественными…»

Он внутренне выругался в этот момент и улыбнулся.

«Услышав то, что вы все сказали, я чувствую себя невероятно счастливым, что вы все у меня есть. Эвелинн, Наталья и Фиора. Я люблю вас всех и не хотел бы расставаться на всю жизнь. Я имею в виду это, когда говорю это».

«Дорогая~»

Эвелин и Наталья повторили это, чувствуя себя воодушевленными, в то время как Фиора опустила голову одновременно в застенчивости и растерянности.

Означает ли это, что ее тоже любили в этот момент?

Она слышала, как он называл ее своей женой, но эта глупая женщина просто не понимала, что Дэвис начал любить ее в тот момент, когда занялся с ней любовью, потому что именно таким он был, неспособный не испытывать чувств к женщине, которая была ему близка. с. Кто-то сказал бы, что с ним было легко, но Дэвис чувствовал, что он крепко держит себя в руках, поскольку он не спал просто так с какой-либо женщиной.

Во-первых, преодолеть его защиту было непросто, но Фиоре удалось сделать это благодаря своему милому характеру и поддержке старшей сестры. Это было похоже на кумовство, поскольку ее рекомендовали, но она все равно была достойна, поскольку он одобрил ее образ еще до того, как одобрил Наталью в то время, когда впервые встретил ее.

Все его женщины в первую очередь заставляли его двигаться так или иначе, чтобы они могли преодолеть его защиту, поэтому он думал, что он был непростым, просто простым и не сложным.

«Брат, ведь все твои женщины готовы разделить тебя». Клара внезапно заговорила: «Если бы я сказала, что сестренка… принцесса Ширли такая же, ты бы…»

«Глупая сестренка…» Дэвис улыбнулся, покачав головой. «Ты прервала меня то, что я собиралась сказать тогда. Ширли и я уже встретились на Первом уровне и разрешили наши разногласия, что этого не будет». было бы преувеличением сказать, что теперь мы любим друг друга».

Глаза Клары загорелись, на ее лице появилась улыбка.

«Понятно… Значит, сестре Ш- нет, невестке Ширли это удалось».

«Действительно, нам обоим это удалось».

Дэвис ухмыльнулся и рассказал ей и Эвелинн о том, как он оскорбил Горящий Хребет Феникса, уничтожил несколько Электростанций Девятого Этапа своими Законами Смерти под встревоженными взглядами Натальи и Фиоры, поскольку они лично были свидетелями того, как он пострадал от негативной реакции.

Конечно, он не раскрыл Падшие Небеса, а просто сказал, что это жертвенная техника, в которой в качестве основы используются Законы Смерти, в то время как он сказал им, что исцелил свои душевные раны с помощью Законов Жизни.

Это был первый раз, когда они услышали о Законах Смерти и Законах Жизни, с трепетом глядя на него благоговейными глазами, но прежде чем они успели что-либо сказать, он махнул рукой, когда дверь открылась. Две фигуры чуть не упали на пол, прежде чем им удалось быстро удержать равновесие, выглядя неловко и почесывая головы.

Они только что прибыли, не в силах сдержать свое любопытство, сдержанно желая увидеть, как их доброго старшего брата издевается над их старшей сестрой-тираном, но, похоже, этого не произошло, поскольку они, казалось, были заняты разговором, пока смотреть на Дэвиса, как будто он Бессмертный?

«Правильно, брат». Клара резко сузила свои фиолетовые глаза: «Я хотела сказать это, но там были мать и отец, поэтому я ничего не сказала. Эдвард протянул когти к двум служанкам, приняв их за своих женщин».

Дэвис моргнул, ошеломленный, а выражение лица Эдварда стало неловким.

Две женщины? Уже?

Эдварду в тот момент было семнадцать лет, и он не мог не спросить, когда это произошло.

«Два года назад, когда Эдварду исполнилось пятнадцать. Одну из них — его личную горничную, которую он нанял, когда ему было восемь лет, так что было вполне ожидаемо, что у него есть с ней близость, но было неожиданно, что он действительно решил взять ее с собой. как его женщина».

«Другой была женщина из богатой семьи, которой удалось проникнуть в наш императорский замок, чтобы работать горничной. Однако, по ее словам, она, похоже, хотела служить императорской семье, потому что наш отец спас ее отца, когда наша семья Лорет была вот-вот вымрут во время восстания».

Дэвис кивнул, несмотря на паническое выражение лица Эдварда.

— И когда ты все это узнал?

«Всего за несколько месяцев до приезда принцессы Изабеллы, в то время, когда я организовал церемонию совершеннолетия Эдварда, когда ему исполнилось шестнадцать. В ту же ночь после церемонии я заметил, как он взял вторую горничную, и на следующий день столкнулся с ним, узнав обо всех его приключения и положить ему конец, прежде чем он снова сможет совершить что-нибудь безумное».

«Брат, это не так…» Эдвард поднял руки.

«Молчи, Эдвард…»

Клара прищурилась, а Эдвард нервно поджал губы, прежде чем она продолжила.

«Что ж, единственное спасение в том, что я увидел их истинные намерения и подтвердил, что они действительно любят нашего младшего брата. В противном случае я был против того, чтобы он взял их в качестве своих женщин».

Дэвис улыбнулся, погладив Клару по голове. Она действительно заботилась о них вместо них. Он пристально посмотрел на Эдварда, прежде чем поднять брови.

— Ты собирался что-то сказать?

«Да, брат…» Эдвард немного нервничал, «Не то чтобы я взял их только потому, что хотел их. Я люблю их, старший брат».

«Почему?» Дэвис улыбнулся и задал простой вопрос.

Эдвард выглядел испуганным. В конце концов он вздохнул и заговорил.

«Мне потребовалось так много времени, чтобы найти их. Все служанки замка прекрасны с тех пор, как я осознал их. Тем не менее, я всегда следовал словам брата о том, что хочу сделать чувства приоритетом. Ты сказал мне, что похоть заставляет меня хотеть всех женщин. , но развлекать это опасно, и я должен следовать своему сердцу в том, чего я действительно хочу или что мне нравится в женщине».

Дэвис кивнул головой, поскольку это действительно было похоже на то, что он ему сказал.

«Сначала я пообщался со служанками замка и узнал, что все они интересовались мной, но очевидно, что их глаза светились по-другому, когда я говорил о тебе, брат. Однако моя личная горничная Джаслин и Айз были другими. восхищаюсь братом, кроме меня…»

Дэвис не мог не быть ошеломлен, когда понял, что оставил Эдварду немало препятствий на пути к тому, чтобы стать самым сильным и желанным человеком здесь.

Действительно, хотя служанки замка, возможно, и пробовали свои шансы с Эдвардом, он явно не хотел впускать в свою жизнь кого-то, кто думает о его брате больше, чем он сам.

Дэвис не нашел в этом ничего плохого. Вместо этого ему хотелось радоваться.

«Отлично, Эдвард!»

Он подошел к нему и похлопал его по плечу: «Ты видел этих двуликих служанок. Многие из них были бы готовы согласиться на тебя, но ты явно выбрал среди них цветок, который отдал бы за тебя всю свою жизнь. Конечно , первое может измениться со временем и любовью, но не рассчитывайте на это, потому что внутренняя природа женщины меняется редко».

«Брат…»

Эдвард был настолько тронут, что едва не заплакал. Когда он признался в этот момент, он знал, что над ним будут смеяться, но он чувствовал, что должен это сказать, иначе он чувствовал, что есть шанс, что у него отнимут двух его прекрасных женщин.

В конце концов, он еще не женил их, и у него не было полномочий наследного принца действовать так, как ему заблагорассудится. Однако, вопреки его ожиданиям, его похвалили. Его брат был не только талантливым, сильным, добрым и великодушным, но и понимающим.

Уверенный характер, который он выработал, был построен на следовании тому, что он видел в своем старшем брате, и в этот момент он чувствовал, что все, к чему он стремился, было вознаграждено.

«Я горжусь тобой, Эдвард. Как мужчине, однажды тебе неизбежно понадобится женщина или много женщин, и я могу понять, что ты просто решил взять их раньше. Однако знай, что женщина имеет способность сделать жизнь человека, полная счастья или полная страданий, то есть только если ты им позволишь, что ты и сделал, как и я. К счастью, ты не ошибся, судя по тому, что я слышал от Клары. Тебе следует поблагодарить старшую сестру за то, что она взяла заботиться о тебе, нет?»

Дэвис обнял своего младшего брата и поддержал его, в то время как Эдвард не плакал, но дрожал.

«Спасибо, старшая сестра!»

Эдвард расстался, прежде чем поблагодарить свою старшую сестру-тирана, прежде чем внутренне поблагодарил старшего брата за поддержку.

Клара покачала головой и повернулась, чтобы посмотреть на Диану.

Выражение лица Дианы застыло, ее тело начало дрожать.

Дэвис заметил их зрительный контакт и не мог не подумать, не сделала ли Диана что-то неприятное.

«Брат, Диана поцеловала Уэйна Нолана. Она уже год находится под домашним арестом…»

«!!!»

Дэвис и его жены отреагировали широко раскрытыми глазами, а Диана запаниковала.

«Брат! Я…»