Глава 1833: Понятно

Мо Минчжи опустила руку и направилась к Дрейку Блэкберну.

Но снаружи жители Поместья Двойного Лотоса были ошеломлены, поскольку их зрачки расширились, увидев эту сцену. Главный ученик их силы был знаком с Императором Смерти?

Подождите, кто такой этот Мо Минчжи? Раньше о ней мало что слышали. Возможно ли, что она также была женщиной Императора Смерти?

Подобные вопросы преследовали их головы, заставляя стиснуть зубы от странной боли желания найти истину.

«Где ты был все это время? Мы были разочарованы тем, что ты не пришел навестить друга во время кризиса».

«Что? Нет…» Дрейк Блэкберн почесал затылок: «Как я могу приходить сюда, даже не зная об этом? Я застрял в мини-мире, пока он не закрылся».

«Ну, — дразняще улыбнулся Мо Минчжи, — Дэвис был бы более чем счастлив видеть, что ты все еще жив и не умираешь в этом мини-царстве».

«Ха-ха. Удивительно, что он все еще думает обо мне после достижения таких высот».

«Почему нет?»

«Представьте, что вы становитесь могущественным после экспедиции в мини-царство, но выходите оттуда только для того, чтобы узнать, что ваш друг, который когда-то обладал такой же силой, как и вы, в конечном итоге умер, но потом это оказалось обманом, потому что теперь реальность такова, что он может побудить гегемонов прислушаться к его словам, поскольку его развитие достигло вершины для этого мира?»

Дрейк Блэкберн покачал головой и вздохнул, в то время как Мо Минчжи не мог сдержать улыбку, чувствуя гордость.

По правде говоря, Дэвис не передал никаких приветов. Именно Мо Минчжи знал о Дрейке, так как Дэвис однажды говорила с ней о нем на тему поиска других землян.

«Так… да. Я покинул мини-мир в прошлом месяце и узнал о деле Дэвиса. Я слышал, что соревнование состоится через месяц, поэтому решил увидеть его на этом мероприятии, но похоже, что его здесь нет.»

«Он совершенствуется…»

«Черт, какой ботаник…» Дрейк Блэкберн выглядел так, словно собирался заплакать, «Он все еще хочет стать сильнее вместо того, чтобы прогибаться здесь? Максимальное использование всех трех систем совершенствования займет огромное количество времени и пойдет наперекосяк». если он допустил ошибку. Скажи ему, чтобы он успокоился, ладно?»

«Я так и сделаю, но муж, похоже, опасается Света Бедствия, так что я ему в этом доверюсь».

«Свет Бедствия, ха…» Дрейк Блэкберн погрузился в размышления, прежде чем прищуриться на Мо Минчжи, «Подожди минутку. Если ты с Земли и все еще придерживаешься своего имени, ты, вероятно, китаец, как и он. Однако я не понимаю повального увлечения любовницами в Китае, в котором я не уверен, но все же, как ты можешь взять его в мужья? Ты ведь не сторонник многоженства, верно?»

«Я нет, но я это сделал, поскольку моя ситуация с ним довольно сложная».

«Насколько сложно?»

Мо Минчжи раздраженно сузила глаза.

«Какое для тебя это имеет значение?

«Не могу же я позволить, чтобы моего друга обчистил нефритовый копатель, верно?» Дрейк Блэкберн бросил изучающий взгляд.

«Ну, — Мо Минчжи поджала губы, — он убил моего отца, когда я была маленькой, отдал меня в приют и спонсировал мою жизнь деньгами, которые он получил от моего отца, но, не зная об этом, я по глупости влюбилась в него. и хотел, чтобы я провела лучшие годы своей жизни в поисках его, пока он не нашел меня в жалком состоянии и не привел сюда, сжалившись надо мной, как когда-то. Он дал мне выбор, но мои чувства к нему не изменились. Это не изменилось, и, естественно, я приняла его образ жизни и планировала стать его шестой женой».

«…»

«Любые вопросы?» Мо Минчжи подняла брови.

«Хорошо…» Губы Дрейка Блэкберна медленно шевельнулись, выражение его лица было кривым, «Я понял, что это сложно».

«Это то, что я сказал.»

Мо Минчжи закатила глаза, на что Дрейк Блэкберн поднял большой палец.

«Понятно. Хорошего дня».

Мо Минчжи захихикал, выглядя удивленным.

Мо Минчжи и Дрейк Блэкберн жестикулировали головами и руками. Их губы даже не шевелились, из-за чего у половины собравшегося здесь населения глаза были почти налиты кровью.

«Ублюдки. Говорить громко!’

Увидев, как они обмениваются передачами души, их лица исказились. Единственное, что они услышали, было «Хорошо…». Однако чем более скрытными они себя вели, тем больше они ощущали в этом некую тайну.

«Итак, я ищу свою жену. Хотите присоединиться?» Дрейк Блэкберн поднял подбородок.

«О, если я правильно помню, ее звали Кара Мунридж».

«Именно. Она моя королева…!»

«Хорошо, крестьянский король. Покажи мне ее изображение, чтобы я мог опознать ее, если мы расстанемся».

«Эм-м-м…»

Дрейк Блэкберн выглядел так, словно получил пронзительную стрелу в сердце, прежде чем махнул рукой и с силой души нарисовал образ, который превратился в Кару Мунридж.

Однако Мо Минчжи неестественно застыл, глядя на прекрасное изображение.

«Ой, я вел ее вокруг, а она преследовала меня…»

Глаза Дрейка Блэкберна расширились от шока.

«Она напала на тебя? Она не стала бы, поскольку мы видели, как вся ваша группа спускалась на боевую арену…»

«Ну, она сказала, что не будет нападать на меня, и велела мне остановиться, но я просто не могу сказать наверняка. Я не прислушался ни к одному из их слов, так как я слабее их всех. Не могу себе этого позволить. быть схваченным и униженным».

«Как будто у кого-то хватит смелости и развращенности унизить женщину на этом соревновании!» Выражение лица Дрейка Блэкберна исказилось, прежде чем он заревел к небу: «Отведи меня туда, где ее видели в последний раз. Я защищу тебя на пути…!»

«Хорошо…»

Мо Минчжи кивнул, чувствуя себя немного смущенным. Однако, глядя на то, как он прячет свое беспокойство за съеживающимися движениями, словно прячет депрессию за самоуничижительным юмором, она осознала, что он настоящий землянин.

Тем не менее, понимая, что в таком формате боя важно перегруппироваться, она быстро повела Дрейка Блэкберна к Каре Мунридж.

Они проехали около ста километров, прежде чем обнаружили Кару Мунридж, сражающуюся с двумя другими.

Взгляд Дрейка Блэкберна стал острым, когда он на полной скорости помчался к ним, обогнав Мо Минчжи.

Вдалеке Кара Мунридж сделала изящные шаги в воздухе. Атмосфера была настолько пылающей, что могла с легкостью сжечь культиваторов шестой ступени. Однако в пределах досягаемости их владений в пространстве оставалась и перемещалась ледяная аура. Она продолжала уклоняться от пылающих огненных полосок, которые грозили сжечь ее дотла, с элегантностью, как будто она танцевала».

«Черт возьми. Она искусно использует Законы Инь и скользка, как змея. Загоните ее в угол, иначе мы не сможем ее вытеснить».

«Да!»

Они вдвоем атаковали с двух сторон, вызывая сгустки пламени, стремившиеся зафиксировать ее на месте.

Кара Мунридж чувствовала себя ограниченной. Однако гнетущая сила их владений не так уж ее связывала. Ее губы изогнулись, чувствуя, что с нее достаточно, прежде чем ее гибкие пальцы двинулись, желая сделать шаг. Однако изогнутые губы превратились в широкую улыбку, когда она опустила руку.

«Ублюдки! Вы двое действительно хотите умереть, да?»