Глава 2154: Видеть насквозь (R-18)

«Ширли…!»

Дэвис вздрогнул, прежде чем накрыть себя силой души, превратив его в непрозрачную стену, не позволявшую Ширли видеть, что происходило позади них. Изабелла тоже расслабилась, по-видимому, держась за помощь Дэвиса.

Однако можно сказать, что они слишком отреагировали, поскольку Ширли уже опустила голову, ее лицо покраснело. Ее уши также были окрашены в красный оттенок, что позволило Дэвис заметить, что она, возможно, не ожидала, что они пойдут на это, не заперев дверь.

«Хм… Дэвис… Изабелла… Простите, что прерываю в этот момент… Я думал, что могу предложить некоторые идеи… но… происходит что-то еще. И все же, могу ли я… присоединиться?»

«Су-»

Дэвис почти инстинктивно ответил, думая извинить ее, но затем внезапно понял, что она сказала, отчего он остолбенел.

Он думал, что она развернется и уйдет, но этого не произошло, и вместо этого она даже спросила их, может ли она присоединиться. На мгновение его мозг не мог не остановиться, поскольку он не мог понять, что происходит.

Крайне сдержанная Ширли в этот момент стала смелой?

— Этого не может быть, верно?

«Да, пожалуйста, присоединяйся к нам, пятая сестра».

Но прежде чем Дэвис успел ответить, голос Изабеллы застенчиво раздался эхом, заставив его снова ошарашить.

— Т-тогда я приму тебя… на это предложение.

Ширли ответила почти мгновенно, ее голос надломился, и Дэвис не мог не задаться вопросом, не заставили ли Ширли заняться этим делом, когда он услышал, как она заикается, хотя ее голова все еще опущена. Однако он не мог не смутно чувствовать, что это было заранее спланировано, его глаза блуждали между пустым выражением лица Изабеллы и ярко-красным выражением лица Ширли, когда она начала приближаться к нему.

Более того, он заметил, что оставлять дверь незапертой — это обычное дело для женщин, живущих с одним мужем? Означал ли такой маневр, что можно входить?

«Нет, в случае с Минчжи это было чистой случайностью, когда ворвалась Фиора, но это… эти двое даже не знают, как действовать…»

С ухмылкой на лице он с переполняющей любовью ласкал фиолетовые волосы Изабеллы, прежде чем двинулся вперед и поставил ее перед непрозрачной стеной, созданной из его душевной силы. Он практически изгибался под ее изгибы, позволяя ей опереться на него, но когда Дэвис держал ее, положив ее ноги себе на плечи, он начал входить в ее капающий горшок с медом, который всегда идеально соответствовал его размеру, ее нижние губы обхватывали его до самого основания твердой как скала шахты.

«Д-Дэвис… что-ааа!~»

Изабелла закрыла рот, не желая стонать, но ее приглушенные стоны все еще звучали в ее горле.

«Остановись, Ширли…»

Однако Дэвис проигнорировал Изабеллу и обратился к Ширли, заставив ее замереть, когда она подняла голову. Она видела стену, закрывающую ей обзор, но слышала прерывистые стоны Изабеллы.

Он трахал Изабеллу, пока разговаривал с ней?

«Если эта мысль заставила тебя обидеться, я предлагаю тебе выйти за дверь прямо сейчас».

Ширли вздрогнула, снова услышав свой голос. Он читал ее мысли?

«Однако, если ты полна решимости, то пройди мимо этой стены, которую я создал, если сможешь, то есть…»

В конце раздался посмеивающийся голос Дэвис, но в то же время непрозрачная стена внезапно стала прозрачной, заставив ее стать свидетельницей того, что происходило перед ней.

Изабелла находилась в неловкой, но возбуждающей позе, когда Дэвис избивал ее, заставляя ее широко распахнуть глаза. Ноги Изабеллы дрожали наверху, а ее руки были прижаты ко рту, казалось, он ее раздавил, но стоны, которые она издавала, говорили об обратном. Тем не менее, она увидела, как Дэвис ухмыльнулся ей, прежде чем сосредоточиться на Изабелле, заставив ее ноги спуститься с его плеч, прежде чем развернуть ее и показать свои пышные формы.

Между ледяной стеной, созданной силой души, и его страстными толчками сзади, Изабелла оказалась в трансе, почти забыв обо всем остальном. Однако в тот момент, когда ее глаза встретились с Ширли через стену, которая должна была быть непрозрачной, ее влюбленное выражение сменилось паникой, исказившейся в плачущее лицо.

«Ааа!~ Нет… Дэвис… это тоже…»

«Ты тоже… если ты не можешь справиться с этим разоблачением, то вообще не звони своим сестрам, как бы вы двое ни хотели меня утешить, хотя я это очень ценю…»

«…!»

Дэвис прикусил ее мочку уха и что-то шептал ей на ухо, когда он начал бить ее сзади, как дикая собака, в то время как Изабелла запаниковала, что ее поймали, ее выражение лица исказилось от извращенного удовольствия, когда он прижал ее к гибкой, но холодной стене. Закусив губы, она посмотрела на Ширли, прежде чем перестать беспокоиться о ней, закрыла глаза и начала двигать бедрами в соответствии с его страстными толчками.

Их бессмысленный танец, когда они стояли и трахались, как животные, заставил Ширли дрожать, заставляя ее задуматься, действительно ли она этого хочет. Однако ее ноги и глаза стояли как вкопанные в тех точках, на которых они фокусировались, и не могли пошевелиться.

*Паа!~* *Паа!~* *Паа!~*

Дэвис неоднократно возбуждал Изабеллу похотью и любовью, забывая о Ширли во время занятий любовью. Он обвил рукой тело Изабеллы, его ладони бессмысленно ласкали ее большие груди, он целовал ее в затылок и кусал ее мочку уха, очень легко посасывая их.

Звук шлепков плоти и хлюпанье, когда их интимные места терлись друг о друга, постоянно раздавались эхом, наполняя комнату. Вскоре он крепко обнял ее одной рукой и придвинул ее лицо к себе, оставляя горячий и тяжелый поцелуй на ее сочных малиновых губах, когда он снова и снова дрожащей эякулировал внутри нее.

Роскошное и зрелое тело Изабеллы слишком притягивало его, и в то же время Изабелла не могла насытиться его желанием и толстым и длинным членом, которые сводили ее с ума.

После того, как оба их гениталия успокоились после оргазма, Дэвис отступил от Изабеллы, махнул рукой, убирая стену, и посмотрел рядом с ним, потому что Ширли была уже не на другой стороне, а с ними.

Щеки Ширли сильно покраснели, ее малиновые, ледяно-белые волосы развевались, как будто она была в гневе.

«Ты… ты не держал меня так…!»

Дэвис моргнул, вспомнив, что держал ее лишь благородно, а не полностью доминировал над Изабеллой. Она злилась на это?

«Ну, в то время мы были близки к двойному совершенствованию». Он не мог сдержать кривую улыбку, выражение его лица приобрело оттенок запугивающей ухмылки: «Однако это другое, наполненное плотскими удовольствиями, которые сведут тебя с ума. Ты уверен, что хочешь…»

Ширли подпрыгнула в воздух и набросилась на него, прижавшись своими малиновыми губами к его губам.

«Я не позволю тебе уйти сегодня… пока ты… не займешься со мной любовью… вот так…»

Говоря это, она целовалась, казалось, задыхаясь, как будто у нее была течка, что ошеломило Дэвиса. Неужели интимный танец, который он устроил с Изабеллой, возбудил ее, а не вызвал у нее отвращение?

Он всегда относился к Ширли благородно и уважительно, потому что именно она пошла на больший риск, чтобы оживить его, даже не зная, жив он или мертв, и поэтому первой стала его матерью. Не то чтобы он не уважал других или чрезмерно уважал Ширли, но действовал в соответствии с их желаниями, думая, что Ширли с уважением относилась к каким-то королевским действиям, но вот она была, прыгала на него с влюбленным выражением лица, умоляя его доминировать. ей, как он сделал это с Изабеллой.

Куда исчезла ее застенчивость?

Однако такие мысли были подавлены, когда на него было совершено скрытое нападение, когда Изабелла взяла его твердый, как камень, член в рот и покачивала головой вверх и вниз, тщательно проглатывая остатки их двойного совершенствования. Было такое ощущение, будто она собиралась предложить его Ширли, отчего его мозг дрожал в предвкушении!

Высосав его начисто, Изабелла поцеловала его в голову, заставив ее слегка вздрагивать, что заставило ее хихикнуть, ее глаза посмотрели на него сверху, когда она увидела, как он обменивается глубокими поцелуями с Ширли.

Все было так, как он сказал. Они действительно планировали переспать с ним сегодня вечером, и она рассказала об этом Ширли, поэтому она действительно не думала, что та появится.

В этот момент Ширли тяжело покачала головой, показывая, что это слишком для нее, но, похоже, появление этих бессмысленных зверей изменило ее мнение, точно так же, как это заставило ее прийти сюда, несмотря на оправдание, которое он сделал, когда ушел.

Сделав глубокий вдох, который усилил ее страсть и привязанность к Дэвису, она встала и потребовала права на другую его сторону, поцеловав его в щеку, прежде чем укусить его за ухо.

«Отведи нас в свою постель, наш Император~»

Дэвис вздрогнул, подавляя свою наводняющую похоть, обхватив их руками и полетел в свою спальню, и на этот раз он не забыл запереть обе комнаты, не желая, чтобы его отвлекали!