Глава 595: Прерывание

Дэвис вздохнул и покачал головой.

«Действительно, ваш яд, нет, яд в целом, является огромным сдерживающим фактором для магических зверей. Возможно, лишь немногие, в основном с сопротивлением к яду, осмелятся сразиться с ядовитым культиватором или магическим зверем, приписываемым яду.. Дэвис усмехнулся, глядя на Эвелинн.

Вчерашний ядовитый туман определенно красноречиво говорил о том, как законы об ядах действовали как смертоносный наступательный метод, который все еще оставался с течением времени… Он напомнил ему о подземной туманной реке под комнатой Старика Гарвина, в которой, как говорят, есть сдерживающее воздействие на души.

«Это потому, что им трудно вылечить яд?» Эвелинн с любопытством поджала губы.

Дави одновременно кивнул и покачал головой: «Когда Волшебный Зверь проходит уровень или стадию, говорят, что с точки зрения системы совершенствования человека, его совершенствование закаливания тела и совершенствование ковки души одновременно совершают прорыв. Следовательно, это должно быть Волшебному Зверю более высокого уровня будет легче справиться с вашим ядом».

Рот Эвелинн слегка приоткрылся, прежде чем она кивнула головой.

«Поэтому теоретически Магический Зверь Стадии Святого Зверя должен быть в состоянии игнорировать ваш яд в течение нескольких минут, и этого времени должно быть достаточно, чтобы он съел вас, пока от вас не остались только кусочки… Ха-ха!»

Эвелинн сморщила губы, разозлившись: «Не смейся надо мной…»

Через несколько минут они прибыли в долину, пересекающую две горы. Пик одной из гор имел высоту сто сорок восемь километров, а вершина другой — двести пятьдесят километров.

Долина была длинной и широкой, она тянулась вперед линейно с зигзагами в некоторых местах. На склонах гор было множество пещер, в которых обитало множество неизвестных магических зверей, а слабые из них поспешили прочь при первом взгляде на двух людей, Дэвиса и Эвелинн.

Однако были некоторые из них, которые остались и открыто направили на них свои взгляды, даже несмотря на то, что они были на более низких стадиях!

«Волки Закатной Горы… Самая распространенная порода волков на этой Горе Волшебных Зверей. В этом регионе обитает множество кланов Закатных Горных Волков, и есть даже вариант, который предпочитает жить в лесах, а не в пещерах…»

«Их видовой ранг соответствует земному рангу…»

Дэвис объяснил Эвелинн, дав ей понять, что эти волки, которых она видела вчера и даже убила своим ядовитым туманом, были не чем иным, как лесным вариантом этих волков.

«Значит, их видовой ранг соответствует Земному рангу… Неудивительно, что они проявляют признаки высокого интеллекта…» — размышляла Эвелинн, увидев, что некоторые из этих волков все еще остались.

Остальные волки остались и смотрели на них угрожающим взглядом. Все они были на сцене Великого Зверя, их тела были более пяти метров ростом, их большие и острые клыки были ясно видны сквозь разинутую пасть, из которой текли слюни с намеком на жажду человеческого мяса.

Внезапно из пещеры вышел семиметровый волк. Его мех светился красновато-коричневым светом под солнечным светом, а из четырех ног торчали острые когти. Он склонил голову к небу и издал вой!

*Ууу!~*

*Аааааа!~~~*

Остальные волки завыли вместе, как будто следовали за своим лидером. Их стайный менталитет был очевиден, хотя все они были Волшебными Зверями более высокого уровня.

Дэвис внимательно проверил движения вожака волка и подтвердил, что это всего лишь Магический Зверь Низкоуровневого Стадии Святого Зверя, точно так же, как пятидесятиметровая змея, которую он ранее убил.

Однако по какой-то причине он почувствовал, что этот вой сделал атмосферу немного грустной, потому что он звучал так, как будто он выплеснул свои тяжелые эмоции.

Волк-лидер перестал выть, и остальные волки сделали то же самое через несколько секунд, поскольку их эхо затихло, разносясь по всей территории.

Затем волк-лидер посмотрел на Дэвиса и пошевелил ртом: «Люди! Уходите!»

Дэвис немного удивился, когда услышал женский голос, как и Эвелинн.

— Вождём волков была женщина? Он не делал различий, но знал, что альфа, волк-самец возглавляет кланы Закатных горных волков.

Дэвис моргнул, а затем ответил: «Вы меня не интересуете. Мы просто хотим пройти через эту долину и войти в глубину».

Действительно, он не интересовался этим кланом, потому что его развитие ковки души не улучшалось, и он без колебаний считал это пустой тратой времени для начала.

Но если бы женщина-волчица настаивала на обратном, то он позаботился бы о том, чтобы они улучшили его боевое мастерство, рассматривая их как свои боксерские груши. Возможно, Эвелинн тоже присоединится.

Волчица-предводитель внезапно вспыхнула коричневым сиянием, и ее фигура превратилась в невероятно горячую женщину с острыми чертами лица, одетую в племенную одежду. Ее волосы до плеч стали каштановыми, а кожа стала светлой.

Выражение ее лица было пустым, лучше сказать, холодным. Она сделала шаг вперед и полетела к Дэвису.

«Люди, вы постоянно нас преследуете, активно охотитесь на нас и используете наш мех для изготовления защитной одежды, а наши органы — для изготовления неизвестных нам таблеток. Теперь вы говорите, что не интересуетесь мной? Должен ли я поверить Ваши слова?»

Дэвис посмотрел на ее приближающуюся фигуру и понял, что она готова вступить в дискуссию.

В Энциклопедии Волшебных Зверей и в большинстве книг, посвященных Волшебным Зверям, если дикий Волшебный Зверь готов принять человеческую форму перед человеком, то это в основном означает, что он готов участвовать в обсуждении. Были и другие случаи, но это были редкие исключения.

Дэвис уже сталкивался с подобным моментом раньше с ребенком-тираном Синей Обезьяны, что было довольно наивно. Однако Закатная Горная волчица перед ним была скорее вполне взрослой, полностью понимающей свои действия.

«И я должен охотиться на всех встреченных волков?» — небрежно спросил Дэвис.

Женщина-волк остановилась как вкопанная, выражение ее лица изменилось.

Она закрыла глаза и, прежде чем они открылись с резким блеском: «Просто уходите! Вы не сможете выжить за пределами этой долины!»

«Выживу я или нет, тебя не волнует. Давай просто дважды проигнорируем друг друга, ладно?» Дэвис широко развел руки.

«Дважды?» Женщина-волчица сузила глаза.

«Один для входа, а другой для выхода в будущем…»

Дэвис только пожал плечами, и женщина потеряла дар речи, когда ее губы приоткрылись. Она прикоснулась ладонью к лицу и тяжело вздохнула. Ее ногти длиной три сантиметра стали видны Дэвису и Эвелинн.

Женщина выглядела так, как будто собиралась что-то сказать, но внезапно подняла глаза, даже на мгновение оставив себя уязвимой перед Дэвисом, как будто ее не волновало, что он нападет на него.

Дэвис и Эвелинн проследили за ее взглядом и увидели, что с высоты двухсот километров к ним спускался Волшебный Зверь с двадцатиметровым размахом крыльев.

Это была не более чем большая точка в небе, но по прошествии нескольких секунд ее фигура стала четкой.

Его темно-фиолетовые крылья были величественны, особенно оттенок фиолетового, сияющего под солнечным светом. Маленькая корона на голове, похожая на имитацию, подчеркивала величественную фигуру. Основание его шеи было покрыто перьями красного цвета. Его когти были достаточно большими, чтобы пробить в дереве дыру шириной три метра.

«Это венценосный фиолетовокрылый кондор…»

Дэвис улыбнулся, наконец найдя цель.