Глава 68: Показываясь

«Ну и что, что у них недостаточно уровня развития, пока я здесь, если они захотят принять непосредственное участие, они смогут это сделать!» — властно сказал Логан с равнодушным лицом.

«Какая наглость! Вы не уважаете Альянс Стражей?» Император Ворон повысил голос с насмешкой.

Остальные императоры ничего не сказали, так как знали, что у этих троих есть личная вендетта.

«О, кто эта маленькая девочка рядом с принцем Дэвисом? Я помню, что твоей дочери должно быть всего 5 или 6 лет». — спросил император Тритор вопросительным тоном. Фактически, благодаря своей разведывательной сети он уже знал, кем была эта девушка.

Эллия, услышавшая это, вздрогнула. На ней было фиолетовое одеяние, а волосы были собраны в пучок. Но кто бы это ни видел, они быстро поняли, что ее манера держаться не была свойственна члену королевской семьи.

«Хм! Это горничная моего сына, просто чтобы вы знали, она будет участвовать в предварительных испытаниях». Логан ответил неудовлетворенно.

«Тогда ей здесь нечего делать… Лен, выкинь ее». Император Тритор усмехнулся и сказал это равнодушно. Остальные юноши тоже были недовольны тем, что рядом с ними сидела служанка. У кого из них не было собственной гордости?

«Да!» Юноша, предположительно принадлежавший к семье Тритор, встал и дразнящим взглядом посмотрел на Эллию. Он выглядел худощавым, а глаза запавшими, как будто он целый день предавался сексуальным удовольствиям.

Логан впился в него взглядом, как ястреб, высматривающий свою добычу.

Лин Тритор шел быстро, нисколько не обращая внимания на сверкающие глаза императора Лорета, поскольку он стоял рядом с ним.

«Ха-ха, маленькая девочка, здесь небезопасно для тебя. Позволь мне вывести тебя на улицу, а там…» Он внезапно прервал свои слова, увидев маленького мальчика, стоящего перед ним, преграждающего ему путь к этой маленькой девочке. Этот маленький мальчик носил черную одежду, которая могла бы заставить его выглядеть эффектно, если бы он был на несколько лет старше, но теперь это делало его просто милым.

Он засмеялся и сказал: «Маленький принц Дэвис, я не хочу причинять тебе боль, не мог бы ты отойти в сторону?»

Дэвис поднял лицо, посмотрел на Лина и произнес одно слово.

«Катись!»

Звуки смеха разносились со всех сторон. Сидевшие молодые представители элиты от души рассмеялись, услышав слова Дэвиса.

«Он сказал: беги! беги, ха-ха…»

«О, Боже мой! Какая потеря лица для Лина Тритора! На его месте я бы здесь больше не остался».

«А этот ребенок вообще знает, с кем имеет дело?»

Некоторые высмеивали Дэвиса, некоторые высмеивали Лина.

Лицо Лина позеленело от насмешливых комментариев.

— Брат! Я дам тебе последний шанс, отойди в сторону! Лицо Лина горело от смущения, когда он кричал в ярости. Но он не осмелился напасть, не предупредив.

«Дурак! Я скажу это еще раз, Скрэм». Когда Дэвис произнес эти слова еще медленнее, по бокам послышались звуки смеха.

«Отморозок! Не вини меня за безжалостность». Лин сжал кулаки и ударил Дэвиса по лицу.

Дэвис спокойно посмотрел на приближающийся кулак, который, по его мнению, был таким медленным. Он думал, что за это время мог бы увернуться как минимум десять раз.

Как раз в тот момент, когда удар Лина приблизился к лицу Дэвиса, Дэвис слегка отвел лицо в сторону, уклоняясь от удара с невероятной точностью.

Глядя на Дэвиса, все были ошеломлены.

Дэвис не боялся, что о его совершенствовании закалки тела узнают, потому что он знает, что до тех пор, пока он не раскроет ауру своего тела, они не смогут это выяснить. Он знал, что они могут только пытаться догадываться или исследовать.

«Ты!» Как только Лин закончил принимать кулак в ответ, он почувствовал, что летит через зрительские места и упал на арену.

Кулак Дэвиса был настолько быстр, что Лин не заметил его приближения.

Лин изо всех сил пытался встать, изо всех сил стараясь. Ему казалось, что его внутренности вылезли наружу. Как только он встал, он сплюнул кровь и с ненавистью посмотрел на Дэвиса.

«Я убью тебя!!» Когда он потерял рассудок, он внезапно получил передачу души от императора Тритора, которая заставила его прийти в себя.

«Похоже, ваш сын не заслуживает находиться в этом месте, император Тритор». Внезапно вмешался император Эштон, и его глаза засияли. Ведь, видя, что его зять очень талантлив, он подумал, что должен помочь ему во что бы то ни стало.

«Хм, мой сын, возможно, и немного отстает от этого 10-летнего гения, но эта горничная все еще не заслуживает своего места здесь». Император Тритор с неудовольствием сказал, что он чувствует, что потерял лицо из-за некомпетентности своего сына.

Внезапно послышался топот, когда все головы повернулись, чтобы посмотреть на маленького мальчика.

Дэвис был тем, кто топтал ногами, чтобы привлечь внимание. Он сложил руки и сказал: «Императоры и молодая элита, я принц Дэвис, а это моя горничная Эллия. Нацелиться на нее — то же самое, что нацелиться на меня, вы должны остерегаться последствий, которые могут однажды произойти у вашего порога. Тем не менее, я и Эллия собираемся участвовать в предварительных испытаниях, чтобы расширить наш кругозор, даже если вы ничего не сказали, Император Тритор. Так что все это время мне очень жаль тратить на нас ваше нас… дыхание! » Дэвис сказал, что ухмыляясь, на его лице было насмешливое выражение.

«Наглый!» Лицо императора Тритора покраснело от ярости, когда он встал. Когда он, император высокого роста, подвергался выговорам и насмешкам со стороны 10-летнего ребенка? Это было ухаживанием за смертью.

Многие молодые люди застыли в ужасе, а некоторые смотрели на это зрелище с восхищением. Все они подумали: «Воистину, новорожденный теленок не знает страха перед тигром».

Император Лорет и император Эштон поспешно двинулись перед Дэвисом.

«Что это значит, император Эштон?» — раздраженно спросил император Тритор.

«Ха, я ни за что не позволю тебе причинить вред моему зятю только потому, что твое мнение никем не принято».

— Ладно-ладно, не надо затевать спор только из-за одной горничной. Император Руфь встала и сказала.

«Принц Дэвис, могу ли я попросить вас пойти на предварительные испытания, мы начнем предварительные испытания завтра. Так что пока соберитесь на восточной стороне острова».

Дэвис кивнул головой, ясно видя, что император Рут дает ему выход из этой неразберихи, и, естественно, он не отклонил бы это предложение, поскольку не хотел иметь дело с человеком, с которым он в настоящее время не может справиться без использования его Тетрадь смерти.

Его впечатление об императоре Эштоне также росло, но не настолько, поскольку он знал, что это было результатом демонстрации его таланта перед публикой.