Глава 1582: Тайна звериных мехов (часть первая)

Глава 1582: Тайна звериных мехов (часть первая)

Ти Та протянул звериный мех в руке и время от времени медленно поглядывал на людей перед ним и на слитый звериный мех. Мех зверя стал заметно больше после того, как все более мелкие звериные меха слились воедино. Выражение лица Ти Та было довольно странным, наполненным некоторым замешательством. Он был весьма озадачен.

Как будто тайна, спрятанная в мехе зверя, чрезвычайно удивила Те Та, и что было много аспектов, которых он не понимал.

Все эксперты области происхождения тоже посмотрели на мех зверя. Несмотря на то, что они могли видеть, что секрет, скрытый в мехе зверя, вероятно, был необычным из-за выражения лица Ти Та, никто из них не взял мех.

«Какая тайна спрятана внутри? Дай мне взглянуть.» В конце концов, Сяо Лин двинулся первым. Какой бы детской она ни была, она явно не пыталась оттолкнуть это из вежливости. Ее яркие глаза были полны интереса и любопытства. Она выхватила шкуру зверя из рук Ти Та. Она развернула его маленькими ручками и обнаружила, что на белоснежном меху ничего нет. Все, что она могла чувствовать, это нежный мех.

Сяо Лин сделал паузу, прежде чем рассмотреть мех зверя более детально. Сомнение отразилось на ее лице, но как только она засомневалась, она как будто о чем-то задумалась. Ее глаза загорелись, когда она сказала: «Я понимаю. Я могу увидеть тайну, только используя свою душу. Хе-хе. Сяо Лин с любопытством хихикнула, отправив свою душу в мех зверя.

Все сосредоточили свое внимание на Сяо Лине. Тайна звериного меха шокировала и смутила даже Те Та, поэтому им было любопытно узнать ее тайну, но никто не хотел брать на себя инициативу.

Однако всего через несколько секунд после того, как Сяо Лин отправила свою душу в мех зверя, ее лицо внезапно изменилось, и она не могла не дрожать. Ее глаза затуманились, из глаз навернулись полупрозрачные слезы. Она выглядела очень грустной.

— Соб… хозяин, хозяин, где ты… не бросай меня. Я так скучаю по тебе… хозяин, где ты…

Удивительно, но Сяо Лин внезапно заплакала после того, как отправила свою душу в мех зверя. Ей стало очень грустно, и слезы лились из ее глаз фонтаном. Слезы стекали по ее щеке и с грохотом падали на пол, рассыпаясь на более мелкие капли.

Слезы Сяо Лин текли без остановки, пока она рыдала. Казалось, она за один миг превратилась из счастливой девочки в брошенного ребенка. Она стала чрезвычайно грустной и наполненной печалью. Она казалась совершенно беспомощной.

Тянь Цзянь, морская богиня, Хьюстон, Ян Ли, Фэн Сяотянь, Гуйхай Идао, Те Та и так далее — все посмотрели друг на друга. Все они потеряли дар речи. Однако каждый мог посочувствовать Сяо Лин, пока она плакала. Всем было ее жаль.

В то же время всем стало еще больше любопытно, какая тайна скрыта в мехе зверя.

«Сестра Сяо Лин, не плачь. У тебя все еще есть я. Я твой младший брат, Сяо Цзинь, — сказал Сяо Цзинь, держа Сяо Лина за руку. Хотя уже прошло три года, Сяо Цзинь совсем не изменился. Он выглядел так же, как и раньше, трех- или четырехлетний ребенок. Он выглядел наивным и милым.

Когда Сяо Цзинь заговорил, он выхватил мех зверя из руки Сяо Лина. Не интересуясь тайной, скрытой в шкуре зверя, он сунул ее в руки Хьюстону. По словам Сяо Цзиня, Сяо Лин внезапно заплакал из-за звериного меха. Он явно не мог позволить, чтобы это больше оставалось с Сяо Линем.

Белый тигр в человеческом облике, похоже, также вспомнил отца, которого он никогда не встречал, когда увидел, каким грустным стал Сяо Лин. На лице его также отразилась неописуемая печаль. Он стоял молча, ничего не говоря.

Последние три года белый тигр всегда хранил молчание. Он редко говорил, из-за чего казался холодным. Его лицо выглядело таким же, как и раньше, оставаясь таким же молодым, как и раньше, с белоснежными волосами. Однако ребячество на его лице исчезло. На смену ему пришло решительное и холодное выражение лица, не соответствующее его возрасту. Он выглядел героически, как генерал, прошедший через множество войн.

Когда Хьюстон получил мех зверя, все сразу перевели на него взгляды.

Хьюстон молча обдумывал, что делать, прежде чем подбросить мех зверя в воздух. Он заморозил его в воздухе невидимой силой, чтобы оно не упало на землю.

«Раз всех так интересует тайна, спрятанная внутри, почему бы нам всем не взглянуть вместе?» Хьюстон сказала всем. За исключением Ти Та, Сяо Цзиня и Сяо Лина, все отправили свои души в мех зверя. Даже Тянь Цзянь не был исключением. Он отправил свою душу внутрь, чтобы увидеть тайны, скрытые внутри.

Казалось, внутри звериного меха находился совершенно другой мир. Когда душа каждого вошла в мех зверя, они увидели огромное космическое пространство. Звезды заполнили каждый дюйм окрестностей, ярко сияя.

Все были ошеломлены этим зрелищем. Никто из них не думал, что в шкуре зверя будет спрятан целый мир. Мир не был особенно большим, но еще больше их шокировало то, что они действительно могли ощутить полный набор законов в звездном море. Этих законов не было в том мире, из которого они пришли.

В то же время, при ближайшем рассмотрении, они поняли, что законы чрезвычайно полны, но отличаются от законов снаружи, как будто в них не хватает чего-то еще. В результате вселенная, в которой они находились, больше не казалась завершенной.

«Резня управляет жизнью. Он царствует над всей жизнью и управляет судьбами всех организмов. Мой путь — это путь резни…»

В этот момент в головах каждого, словно огромный колокол, прозвучал смутный голос. Когда раздался голос, огромное море звезд, казалось, вибрировало. Бесчисленные звезды сияли, чередуя свет и тьму. Они казались живыми.

С этими словами перед всеми молча появился мужчина в белом одеянии. Его одежда и длинные волосы мягко развевались. Он стоял ко всем спиной, закрывая лицо. Его тело было наполнено странным присутствием путей, отчего казалось, что он слился с миром, как если бы он был миром или, может быть, другими словами, как будто мир вызвал его.

«Кто это? Это Бог Крылатого Тигра?» Все эксперты области Origin были шокированы. Их силы были сильно ограничены в этом мире, который казался одновременно реальным и воображаемым. Они как будто стали обычными людьми.