Глава 85: Отправляясь в одиночку на горный хребет волшебных зверей
После успешного сопровождения каравана в Уэйк-Сити Цзянь Чен покинул караван и направился прямо к Союзу наемников, чтобы зарегистрировать выполненное задание. Благодаря этому он смог заработать немного репутации и небольшую сумму денег.
Поскольку Уэйк-Сити находился так близко к Горному хребту Волшебных Зверей, количество наемников, остановившихся здесь на отдых, было намного больше, чем в любом другом городе. Большинство наемников рассчитывали на благоприятные условия жизни здесь и стремились оставаться здесь на длительный период. Было чрезвычайно удобно войти в Горный хребет Волшебных Зверей и охотиться на волшебных зверей в обмен на деньги.
…
Хотя опасный фактор охоты на магических зверей был гораздо больше, чем сопровождение караванов, это было еще и чрезвычайно прибыльное занятие. Ежедневно было много людей, которые погибали от рук волшебных зверей. Но поскольку ядра монстров имели такую большую ценность и пользовались большим спросом, многие наемники были готовы рисковать своей жизнью ради прибыли, полученной от охоты на магических зверей.
В конце концов, ядра монстров были слишком ценны на континенте Тянь Юань. Поскольку они были нужны практически всем, требуемая сумма была довольно большой. Получив ядра монстров, они могли напрямую поглощать энергию внутри них, чтобы ускорить темпы своего развития. Кроме того, даже если кто-то ими лично не пользовался, ядра можно было легко обменять на значительную сумму денег.
В союзе наемников было очень шумно, поскольку внутри находилось много наемников. В таком большом профсоюзе насчитывалось сотни людей. У большинства мужчин были обнаженные торсы, и по голым мускулам было ясно видно их крепкое телосложение. Казалось, они демонстрировали свои тела, чтобы продемонстрировать свою силу.
В условиях такой палящей жары, а также плохой системы вентиляции внутри профсоюза кислый запах пота пропитал воздух и резал нос. Это заставило Цзянь Чена, который очень редко ощущал подобный запах, нахмурить бровь и слегка ущипнуть себя за нос.
Покинув союз наемников, Цзянь Чен отправился по городу, чтобы пополнить запасы. Он купил карту горного хребта Волшебных Зверей и направился прямо из Уэйк-Сити. Под палящим солнцем он в одиночку двинулся вперед к горному хребту Волшебных Зверей.
Горный хребет Волшебных Зверей находился всего в 30 километрах от Уэйк-Сити. Мчавшись верхом в горы, Цзянь Чен через два часа наконец прибыл на край горного хребта Волшебных зверей.
Участок леса граничил с горным хребтом Волшебного Зверя, а глубоко внутри леса находился большой горный хребет. Внутри горного хребта обитало множество магических зверей. Окружающая среда внутри тоже была мерзкой, и, согласно описанию горного хребта магических зверей на карте, в лесу обитало бесчисленное количество ядовитых гадюк и насекомых. Мало того, повсюду можно было найти болота, и если человек не был осторожен, он мог погрузиться в одно из них. Без помощи компаньона спастись живыми было бы крайне сложно.
В пословицах когда-то говорилось, что удача и опасность живут вместе. Таким образом, хотя Горный хребет Волшебных Зверей таил в себе множество опасностей, в то же время здесь можно было найти и сокровища. Волшебные звери часто сражались друг с другом, поэтому после их смерти ядра их монстров сохранялись. Если кому-то повезет, то он сможет найти несколько трупов магических зверей, у которых еще остались ядра, и собрать их, но шансы на это все еще были довольно низкими.
Ядра монстров также могли использоваться магическими зверями, но магические звери низшего ранга не знали, можно ли и как их использовать, и действовали только инстинктивно.
Цзянь Чен сидел на лошади, повернув голову к зеленому лесу перед собой. «С сегодняшнего дня этот лес станет моей тренировочной площадкой, где я наберусь опыта». Спешившись, он нежно погладил лошадь по голове и, не заботясь о том, поймет ли его лошадь, сопровождавшая его уже много дней, сказал: «Иди, ты теперь свободен, иди, куда хочешь». ». После этого Цзянь Чен развернулся и направился к лесу внутри.
«Ней!»
Лошадь позади него твердо топнула по земле, глядя на Цзянь Чена, прощающегося.
……
Пройдя отрезок дороги, Цзянь Чен наконец вошел в глубь леса и, не останавливаясь, продолжил свой путь к Горному хребту Волшебных Зверей.
В лесу повсюду были сорняки, достигающие роста обычного человека, полностью закрывающие ему обзор. В такой обстановке можно заблудиться, если не быть осторожным.
Каждые несколько шагов Цзянь Чен прыгал на огромное дерево, чтобы осмотреть окружающие его маршруты и убедиться, что он не сбился с пути, что позволяло ему отслеживать, где он находится. Время от времени он находил гадюку, спрятанную между травинками, но с помощью своей «Души» он мог легко заметить ее и позаботиться о гадюках, когда бы они ни появлялись.
Проехав 4 часа, Цзянь Чен наконец вошел в глубь леса, где начали постепенно появляться свирепые звери.
В этот момент темно-зеленая фигура выскочила из сорняков и попыталась напасть на Цзянь Чена сзади с невероятной скоростью.
Как только темно-зеленая фигура приблизилась к Цзянь Чену, мимо промелькнул белый свет и внезапно появился серебряный меч. Он точно вонзился в скрытое тело зеленой фигуры с непревзойденной быстротой.
В тот момент, когда меч коснулся контакта, тело Цзянь Чена качнулось, и он сместился на полметра в сторону. В тот момент, когда он отошел, послышался тихий «хлопок», когда темно-зеленая фигура упала туда, где только что стоял Цзянь Чен.
Только теперь он смог ясно увидеть, что темно-зеленая фигура была зверем, похожим на леопарда. Его шея уже была пропитана кровью, непрерывно лившейся из глубокой раны.
Взгляд Цзянь Чена скользнул по зверю леопардового типа, лежащему на земле. Затем он продолжил продвижение в лес. С первого взгляда он мог сказать, что зверь был обычным диким животным; это был даже не Магический Зверь 1-го класса. Не было абсолютно никакого ядра монстра, которое можно было бы извлечь из его тела; в противном случае он не смог бы убить его так легко.
«Рев!»
«Аааа!»
По мере того как Цзянь Чен продолжал продвигаться глубже в лес, воздух постепенно начал наполняться воем волшебных зверей. Было много разных криков; некоторые были неприятны, поскольку звучали как вопли злых духов, которые заставляли любого, кто их слышал, чувствовать ужас.
В этот момент Цзянь Чен внезапно остановился как вкопанный. Он обернулся, и его глаза вспыхнули серьезным светом, когда он посмотрел в свою сторону. Серебряный Меч Светлого Ветра материализовался в его руке.
Это был первый раз, когда Цзянь Чен показал такое серьезное выражение лица с тех пор, как впервые вошел в лес.
Слабый звук «ша-ша» раздался из того места, куда смотрел Цзянь Чен. Вскоре после этого в поле зрения Цзянь Чена медленно появился пыльный желтый скорпион.
Скорпион был чрезвычайно большим. Одно только его тело было метра в ширину и двух метров в длину. На конце его хвоста длиной не менее 5-6 метров свисало ядовитое жало. Прямо на его голове пара нефритовых глаз-бусинок начала мерцать странным светом.
Скорпион направился прямо к Цзянь Чену. Только после того, как он оказался в пяти метрах от Цзянь Чена, он остановился. Его яркие глаза сверкнули странным блеском, когда он пристально посмотрел на Цзянь Чена, размахивая клешнями на Цзянь Чена, когда из его рта донесся звук «чжи чжи».
Серебряный Меч Легкого Ветра в руке Цзянь Чена окутал туманное сияние. Он сразу же атаковал первым, и его тело размылось, когда он выстрелил в скорпиона своим клинком.
Его первоначальным намерением прийти сюда было убить магических зверей, поэтому он, естественно, не стал бы сдерживаться, столкнувшись с одним из них.
Реакция скорпиона была быстрой; Как только Цзянь Чен начал двигаться, ядовитое жало на конце его хвоста расплылось и быстро метнулось в Цзянь Чена.
«Дин!»
Меч Легкого Ветра Цзянь Чена одновременно метнулся к ядовитому крюку скорпиона. Когда они соприкоснулись в воздухе, раздался чистый звук, похожий на звук удара металла по металлу. Столкновение вызвало мощный толчок, из-за которого и Меч Легкого Ветра Цзянь Чена, и крюк скорпиона откатились назад.
Лишь слегка покачивая телом, Цзянь Чен уже отступил на несколько метров назад. Он в шоке посмотрел на ядовитое жало большого скорпиона. Твердость этого превзошла его ожидания. Цзянь Чен считал, что даже сталь высшего качества не сможет сравниться с жалом этого скорпиона. Более того, сила, заключенная в нем, была огромной. После единственного столкновения с ним рука Цзянь Чена уже начала неметь.
«Скорпион передо мной должен быть магическим зверем 2-го класса». Цзянь Чен пробормотал себе под нос, устремив свои яркие глаза на скорпиона.