Глава 288: Зов перекрестка

Прохладный утренний ветерок дул через дельту, унося с собой кровавый воздух, нависший над академией. Линус и ведьмаки ходили по зоопарку, убирая бардак битвы.

«Ведьмаки, операция прошла успешно. Мы получили их оружие, успокоительные и лодки. Все это доказывает, что они собирались похитить животных. Они не могут этого отрицать. Преступники сейчас в тюрьме».

«Каков вердикт?» — спросил Рой. «Как долго они собираются отбывать срок?»

«Судья все еще раздумывает над этим. Потребуется несколько дней, чтобы прийти к выводу, но Реданской Свободной Компании конец». Линус выглядел очень взволнованным. «Убийство студента академии и воровство из академии — не единственные преступления, которые они совершили. Они также были замешаны во множестве грабежей несколько лет назад. Убили также немало торговцев. Только за эти преступления Владимир будет приговорен к смертной казни. , а его люди будут приговорены к пыткам. Даже если они переживут это, они проведут в заключении большую часть своей жизни».

— Как вы думаете, мистер Питт, я зашел слишком далеко? — спросил Феликс. Он держал Карла за руку.

«Конечно нет!» Линус попытался объясниться. «Я не испытываю к вам ничего, кроме благодарности, ведьмаки. Это все благодаря вам, что ни одно животное не пострадало, а мне удалось спастись живым». Он старался не смотреть прямо на Феликса. Парень был хладнокровным убийцей. Его жажда крови была ужасающей, если не сказать больше. Около сорока членов Свободной компании проникли в академию накануне вечером, и он убил семерых из них. Все остальные сдержались. Это была единственная причина, по которой половина лазутчиков выжила.

«Мистер Питт, я боюсь, что ваш зоопарк теперь разоблачен. После того, что произошло, вы больше не можете держать это в секрете». Лето спросил: «Как ты справляешься с последствиями?»

Линус сказал: «Ну, посмотрим. По крайней мере, это лучше, чем кражи моих детей. Теперь будет больше людей, которые попытаются украсть животных, но это будет управляемо. все на факультете естественной истории вызвались охранять животных. Удивительно, насколько они увлечены этим. Возможно, я был слишком параноиком». Он покачал головой, улыбаясь. «Возможно, организация, которую мы с Доррегараем придумали, наконец осуществится благодаря этому».

— Помимо организации, вы уверены, что все члены «Свободной компании» пойманы, мистер Питт? Рой прервал. — Мы… кого-нибудь пропустили?

«Честно говоря, да. Трое из них пропали без вести. Двое из них дети фермеров, так что их нечего бояться».

— А другой?

Линус мгновение колебался, затем ответил. «Его зовут Ольгерд фон Эверек. Брат Владимира и еще один прямой потомок Эвереков. Он бежал прошлой ночью в пылу боя, но ненадолго. Солдаты расклеили его объявления о розыске по всему городу. Пока он в Оксенфурте , спрятаться будет негде». Линус вздохнул. «И еще одно. Следствие говорит, что братья фон Эвереки задолжали огромную сумму. Они пытались похитить животных, чтобы заработать денег и выплатить долг. Такими темпами имущество Эвереков будет продано с аукциона в конце месяц, чтобы собрать деньги для погашения долга. Когда-то Эвереки были замечательной семьей. Их имение — одно из самых больших в округе. Если вам интересно, я могу дать вам рекомендательное письмо для участия в аукционе».

«Ведьмаки не так уж и богаты с самого начала…» Рой отклонил предложение. Оксенфурт не был для него идеальным местом для крепости. Он имел в виду другое. Аукцион поместья должен состояться как минимум еще несколько лет. Почему ускорение? И тут его осенило.

Это мы. Мы те, кто изменил временную шкалу. Если бы они не приехали в Оксенфурт и не вмешались в операцию, Свободная компания добилась бы успеха в своих планах, и братья фон Эверек заработали бы на этой сделке много денег. Этого достаточно, чтобы продержать свою семью на плаву еще несколько лет. А Ольгерд? Теперь, когда дело дошло до гибели его семьи, вмешается ли Гюнтер?

***

Ольгерд был на равнине у реки за Оксенфуртом, пыхтя и пыхтя. Его грудь сильно вздымалась. После того, как ведьмак своим Знаком столкнул его в реку, он поплыл по реке и в конце концов вернулся на сушу, но тут же уснул. Очнувшись, он обнаружил, что находится за пределами Оксенфурта, и уже был полдень.

Ольгерд был в беспорядке. Его одежда была промокшей и помятой, его глаза были налиты кровью и унылы, а волосы и борода слиплись. Его лицо было болезненно-красным. У него была низкая температура. «Как это случилось? Что пошло не так?» Эти мутанты раскусили наш план. Вчерашняя операция была ловушкой, и я завел своих людей прямо в нее! Ярость и самобичевание переполняли Ольгерда.

Не так давно он пошел в город и получил кое-какие сведения, но солдаты патрулировали каждый вход. Он даже видел свои объявления о розыске на стенах города. Что еще хуже, его поместье тоже было окружено. Он даже не мог пойти домой. За этим стоит академия. Иначе солдаты не пришли бы за мной так скоро.

Но у меня осталось одно место. Он поднялся и медленно покачнулся, как старик. Ольгерд направлялся в северо-западную часть Оксенфурта. Через несколько часов измученный и голодный Ольгерд, наконец, пришел в глухую усадьбу, спрятанную среди деревьев. Это было тихое место.

Это был дом его невесты Ирис. Это была усадьба семьи Билевиц. Родители Ирис были известными купцами в Оксенфурте. Они были богаты и влиятельны. Было бы здорово, если бы они могли предложить ему укрытие, но с тех пор, как его семья пришла в упадок, Билевиц пытался разлучить его и Айрис. Они, вероятно, усложнили бы ему жизнь, но у него не было выбора. Он должен был держаться за этот кусочек надежды, каким бы ничтожным он ни был. Он умылся в пруду за пределами поместья и поправил свою одежду, прежде чем подойти к воротам поместья.

«Стой! Кто идет? Назови свое имя!» Пара мускулистых слуг не позволила Ольгерду войти. Они внимательно посмотрели на него и хмуро посмотрели на его одежду. — Зачем ты пришел в это поместье?

«Вы, должно быть, новенький здесь. Я не виню вас за то, что вы меня не знаете». Ольгерд был в ярости, что пара простых слуг говорила с ним таким тоном, но он был не в том положении, чтобы жаловаться. Он вел себя вежливо. «Я невеста Айрис, и я здесь, чтобы увидеть свою невесту. Это срочно, так что держись подальше от меня».

— Вы Ольгерд фон Эверек? Лица стражников поникли, и они схватились за рукояти клинков. «Извините, но сегодня утром хозяин расторг ваш брак с мисс. Вы больше не связаны с семьей Билевиц. Уходите. Вам здесь не рады!»

«Он аннулировал брак? Черт бы побрал этого старого ублюдка!» Сердце Ольгерда упало. Дерьмо. Они знают, что я сделал. Они разрывают со мной отношения. «Отлично.» Он сдержал свою ярость. «Я уйду после того, как увижу Айрис в последний раз!» Ольгерд все еще хотел ее увидеть, даже в такой ужасной ситуации.

«Хозяин увез ее в город». Охранник терял терпение. Он собирался наброситься на Ольгерда. «Держись от нее подальше, если знаешь, что для тебя хорошо, иначе».

Другой охранник сказал: «Честно говоря, если бы мисс Айрис не сказала нам пощадить вас, мы бы взяли вас в город и забрали нашу награду. Уходите. Убирайтесь как можно дальше от Оксенфурта. Это последнее, что может сделать мисс Айрис. Вы не достойны мисс Айрис. Вы ожидаете, что она отправится в бега вместе с вами?

— Я не достоин ее? Ольгерд замер, его ярость утихла. Реальность медленно погружалась в него. Он потерял своих братьев, он потерял свой дом, он накопил огромный долг, и теперь он был беглецом. «Зачем я вообще пришел сюда? Я не могу просить ее пойти со мной. У нее впереди большая жизнь. Я не могу просить ее отказаться от всего этого ради жизни беглеца».

Он горько покачал головой, дрожа от отчаяния. Мужчина в последний раз взглянул на поместье и ушел.

***

Ольгерду не оставили пути к отступлению. Он бродил по пустыне, как заблудшая душа. После того, что казалось вечностью, отчаяние и замешательство наконец съели его рассудок. Все, что он мог сейчас видеть в своей голове, это снова тот кошмар, но на этот раз он больше не колебался. Ольгерд решил взять этот единственный кусочек надежды, как человек, который вот-вот утонет. Он двинулся вперед к перекрестку, который видел во сне.

Луна висела высоко в небе. На перекресток пришел человек, измученный голодом, истощением и болезнью. Его лихорадка усилилась. Его зрение затуманилось, в груди было душно, и он чувствовал тошноту. Его мозг превратился в кашу, мешающую ему мыслить здраво.

Все вокруг него были странными. Подсолнухи, бамбук и даже кусты вдоль тропы яростно раскачивались, словно одержимые каким-то демоном. Щебетание насекомых и завывание ветра медленно удалялись от человека, но затем они вдруг начинали кричать, как будто были в нескольких дюймах от него. Ему казалось, что он слышит шепот в своей голове.

Все было странно, но одно становилось все яснее и яснее. На перекрестке стояла загадочная фигура в черном плаще. Он протянул изможденную тонкую руку и помахал мужчине.

«Я-это гадалка?» Ольгерд не был уверен, видит ли он что-то или это реальность. Он безмолвно подполз к старухе и рухнул перед ней грудой.

Женщина медленно откинула капюшон, открывая старое уродливое лицо, покрытое кератозом. У ведьмы был большой нос, острый подбородок, а лицо было покрыто странной краской. Она выглядела такой же ужасающей, как ведьма из его сна. — Ты пришел ко мне во сне, чтобы предупредить меня об этом? — спросил он, ошеломленный. «Как вас зовут?»

Ведьма покачала головой. «Мое имя не имеет значения. Я просто проходила мимо и заметила ваше беспокойство, поэтому показала вам один из возможных вариантов будущего в виде сна», — прохрипела она. Ее голос скрипел, как нож, скользящий по гладкой поверхности, но в то же время он звучал странно ритмично.

— Зачем ты привел меня сюда? Чтобы посмеяться надо мной?

«Ольгерд фон Эверек, для большинства людей вы в тупике, из которого нет выхода, но я дам вам шанс выбрать. Оглянитесь вокруг».

Ольгерда обманула ведьма, и он огляделся вокруг себя. То, что он увидел, было несколькими пересекающимися путями, ведущими в неизвестное будущее.

«Перекрёстки — волшебное место. Они, как и судьба, указывают на разные исходы, порождённые разными выборами. И вот вы на распутье, в прямом и переносном смысле. Вам нужно сделать выбор». Она указала на левый путь. «Этот путь ведет вас далеко-далеко от Оксенфурта. Он приведет вас в отдаленную деревню, где вы сможете прожить всю свою жизнь в тишине и покое». И тогда она указала на путь справа. «Пока этот путь ведет тебя к выходу из твоего затруднительного положения».

«Как?» — пробормотал он про себя. Ольгерд вскочил и повернул направо. То, что он увидел там, было открытым томом и черным кинжалом.

«Призовите великое существо в соответствии с инструкциями, написанными в книге. Они исполнят любое ваше желание».

«Великая сущность? Ты имеешь в виду демонов? Они действительно могут исполнять твои желания?» Если бы это было в прошлом, Ольгерд воспринял бы это только как шутку. Тогда он был еще в здравом уме. Но даже его мечта теперь превратилась в реальность. Он не ставил ничего за пределы возможного. Его не заботило, что было правдой, а что нет, и не заботила цена, которую он должен был заплатить. Мужчина держал книгу. «Что я должен делать?»

Он с трудом перевернул страницу, проводя рукой по пергаментной бумаге. Он мог читать ее благодаря лунному свету, но книга была написана не на Общем Наречии. Он понятия не имел, о чем речь. Там был изображен большой магический круг со звездой Давида посередине. Внешний круг был заполнен эзотерическими рунами.

«Терпение, парень. Позволь, я научу тебя…» Ведьма жутко рассмеялась. Она была довольна выбором Ольгерда. «Теперь тебе нужно нарисовать круг на земле своей кровью, а затем произнести заклинание».

Ольгерд без колебаний перерезал себе запястье. От агонии его лицо исказилось, но он даже не хныкнул. Вместо этого он выглядел облегченным. «Если это всего лишь сон, то, пожалуйста, затушите из меня жизнь».

Его кровь стекала по руке и падала на землю. Багровая жидкость расцвела на земле. Когда он закончил рисовать круг, у Ольгерда уже кружилась голова от потери крови. Он мог видеть звезды вокруг себя. Все, что он мог сделать, это встать на колени в кругу. Ольгерд прикрывал запястье куском ткани, оторванным от рубашки.

— Молодец. Великий улыбнется тебе. А теперь скажи это за мной.

***

Ольгерд чувствовал, что ему становится все холоднее и холоднее, а из его тела продолжала течь струйка крови. Его жизненная сила была поглощена магическим кругом. Все замерзало, и его знобило, но он упорно не спал, напевая за ведьмой заклинание.

Завыли ветры, и что-то невидимое зависло в воздухе, ерзая. И тогда магический круг ярко засиял, словно загорелся огнем. Ольгерд упал. Его глаза закатились, и он дергался, словно у кого-то случился приступ, но все же продолжал напевать.

В конце концов что-то щелкнуло, и странное явление исчезло. Ольгерд перестал дергаться и рухнул в кучу. Ему потребовалось мгновение, чтобы прийти в себя, и он нервно огляделся.

В воздухе раздался смех, за которым последовал долгий, долгий вздох. Ольгерд почувствовал, как мимо него пронесся порыв ветра. Он нервно поднял глаза и увидел скинхеда в грязном жилете.

Мужчина стоял под лунным светом, а пространство вокруг него рябило, как вода. Даже свет не мог избежать ряби. Они были втянуты в это. Мужчина был одним целым с тенями. Казалось, что он был самой тьмой.

Ведьма поклонилась таинственному мужчине и удалилась в деревья. Мужчина раскинул руки и глубоко вздохнул. Свет сиял через его тело. Как будто тело мужчины было сломано и насильно склеено. «Ольгерд фон Эверек. Безупречное время. Я дам вам дополнительную награду».

— К-кто ты можешь быть? Ольгерд запнулся. Он сжал ткань на запястье. Мужчина был напуган, но в то же время взволнован. Это… причудливое существо, появившееся из воздуха, — демон? Демон, который может исполнить мои желания?

«Вы можете называть меня Хозяином Зеркал. Я странствующий торговец», — сказал он хрипло. Один только мужской голос звучал волшебно, почти гипнотически. «Я откликнулся на твой зов, теперь изложи свое желание. А потом мы подпишем контракт. Мы с тобой заключим сделку. Справедливую. Ты не стоишь большего, чем одно желание, но это время, я готов сделать исключение. Вы можете загадать три желания «.

«Есть желание?»

«Я буду судить об этом».

Ольгерд на мгновение застыл в недоумении, потом радость наполнила его душу. Он может исполнить любое желание? И я получаю три желания? Значит, он демон. Это невероятно! Ольгерд прикрыл рот рукой. Он всхлипнул, а потом расхохотался. Он дрожал от восторга. Его не беспокоил даже пот на лице. Первое, о чем он подумал, были его люди. Ведьмаки пытали их, и он понятия не имел, живы ли они еще.

— Я… — Ольгерд хотел было что-то сказать, но резко остановился. Почему-то ему вспомнились старые легенды, сказанные в этих землях. Это была история невыразимого ужаса. Желание демона всегда имеет свою цену. Что означает… «Какова цена, Мастер Зеркал? Какова цена моих желаний?»

Мастер Зеркал рассмеялся. «Я получаю оплату в виде душ. Ничего, кроме душ».

Ольгерд уставился в землю. В горле образовался ком. Его разум был в смятении, и его сердце билось быстро. Душа? Кем бы я был без своей души? Пустая шелуха. Тогда нет причин для этих желаний. Все было бы зря! Но он не мог отказаться от этого шанса. Мои мужчины, мой любовник, моя семья. Я могу спасти их всех. Он не мог упустить этот шанс. Ольгерд стиснул зубы, сжав окровавленную руку в кулаки.

«Это что, нет? У меня нет времени тратить на тебя время, напарник», — нетерпеливо сказал Мастер Зеркал. «Потратьте мое время, и все ставки сняты!»

«Нет, подожди. У меня есть желание. Выслушай меня!»

Мастер Зеркал был в восторге от такого поворота событий. «Ну, я слушаю».

«Во-первых, я хочу, чтобы мой брат Владимир появился прямо здесь и сейчас. И я хочу, чтобы он был цел и невредим. Во-вторых, я хочу иметь мощное и непобедимое тело!» Он все еще мог представить, как этот лысый ведьмак в считанные мгновения убивал своих людей, как будто они были ничем. Если у меня будет такая сила, я смогу получить столько богатства и власти, сколько захочу. А Айрис… Айрис вернется ко мне.

«Конечно. Подпишите контракт, и я исполню ваше желание».

«Н-как ты собираешься исполнить мое второе желание?» — спросил Ольгерд дрожащим голосом. — Можно поподробнее?

«Я дам тебе волшебное сердце. Твердое, как камень. Ты обретешь непобедимость. Никто не сможет тебя убить, и ты тоже сможешь освоить множество магических заклинаний. Как это звучит?»

Ольгерд кивнул. Он начал неудержимо дрожать. Волнение и ужас закипали в нем. Еще одно желание, и я заключу договор с дьяволом. Он скоро придет за моей душой. Я не смогу долго наслаждаться своими желаниями, но альтернатива… неприемлема.

— Каким будет твое третье желание? — хрипло спросил Мастер Зеркал.

Порыв ветра пронесся мимо него, и Ольгерд вздрогнул. Он немного обрел рассудок, но понятия не имел, каким должно быть его третье желание. «Я не знаю, чего мне желать. Могу я отложить это на другой день?»

— Ха! Ты меня за дурака держишь, Ольгерд? Если ты «сохранишь» это желание до самой смерти, то я ничего не выиграю от этой сделки. Мастер Зеркал снисходительно захлопал.

— Нет. Это не займет много времени, — нервно сказал Ольгерд.

«Я дам тебе срок. Скажи мне свое третье желание за месяц. До этого я исполню только твое первое. Как только ты решишься, я исполню остальные. И внимательно читай контракт … Особенно желания, которые вы можете и не можете загадывать». Через паузу Мастер Зеркал протянул руку и схватил из ниоткуда золотой пергамент. Он был заполнен терминами и предложениями, но в середине отсутствовала строчка. — Если через месяц ты так и не решишься, я буду считать, что ты отказываешься от желания. И твоя душа будет моей.

***

***