Глава 316: Корабль в море

Молодой ведьмак и великолепная волшебница занимались восхитительной беседой под волшебным светом.

«Коралл, я получил не только рецепт Кота. По иронии судьбы, я также получил рецепт Мантикоры».

«Хм?» Литта на мгновение замерла. Она сразу же получила много хороших новостей. Ее глаза затуманились, а челюсть немного отвисла. Она даже выглядела немного очаровательно. «Ты не сказал мне, что ездил в Хаакланд. Откуда у тебя этот рецепт?»

Корал никогда не видела мантикор, но в древних записях говорится, что они прибыли либо из Зеррикании, либо из Хаакленда, земель к востоку от Голубой горы.

«Я купил его у таинственного торговца, и это было… дорого, если не сказать больше». Рой подавил смех. Корал никогда не потеряет самообладания, как сейчас, но Рою нравилось видеть ее такой. Она чувствовала себя более человечной. Думаю, мне придется удивить ее еще.

Он показал рецепт, и Корал записала его. «Соотношение зеленых, синих и красных мутагенов составляет шесть к одному к одному. Это отличается от Испытания Змеи. Слезы Матери, Сок Уайлдрайе… Даже ингредиенты другие».

Она уставилась на бумагу с пылкой, почти фанатичной радостью. Рой не сомневался, что она начала бы экспериментировать, если бы могла. Большинство магов увлекались экспериментами.

Две минуты спустя Рой спросил: «Теперь, когда вы увидели рецепт, не могли бы вы мне кое-что сказать? Какое испытание безопаснее? Испытание Кошки, Мантикоры или Гадюки?»

«Я не могу быть уверен, пока не проведу их все хотя бы один раз, не получу их данные в реальном времени и не сравню их рядом. До сих пор я проводил только ваше испытание, но в соответствии с рецептом и моим личное мнение, суд над Котом опаснее, чем над Мантикорой».

Так должен ли я пойти с Испытанием Мантикоры для моей следующей цели? Рой помассировал лоб и поджал губы. В конце концов, он принял решение отбросить этот шокирующий вопрос. «Может ли ведьмак, уже прошедший одно Испытание, пройти второе, но уже по рецепту другой школы?»

— Откуда у тебя появилась эта опасная идея? Литта отложила рецепт и, скрестив руки, приблизилась к телескопу. Она строго сказала: «Вы не можете соединить два рецепта вместе. Не делайте глупостей».

Сердце Роя упало.

«Каждый рецепт прошел через поколения исследований и был улучшен сотни раз. Улучшения прекратились только тогда, когда ведьмаки стали врагами колдунов, исследовавших их мутацию. После этого рецепты окончательно устоялись. но они также противоречат друг другу.Возьмите, к примеру, Испытания Змеи и Мантикоры.Вы можете пройти их одновременно или в два разных времени, но результат останется тем же.Вы не можете остановить эти Испытания от борьбы в вашем теле … Это приведет вас к гибели и обрушит на вас дождь агонии. И с тем, насколько фатальными являются рецепты для начала… Что-то блеснуло в ее глазах. «Возможно, ты умрешь».

— Значит, ты имеешь в виду, что второе Испытание смертоноснее первого? В глазах Роя мелькнул намек на страх. Он до сих пор помнил, какими мучительными были те месяцы в храме. Если бы не Полное Восстановление, он был бы уже давно мертв.

Тем не менее, ему пришлось пройти этот путь, несмотря на опасности. Это был путь, по которому он должен был пройти, чтобы поднять свой ведьмачий ранг. Кроме того, дорога к власти всегда сопряжена с риском. «Но по логике вещей, как только кто-то пройдет первое испытание, он должен увидеть экспоненциальный рост своей устойчивости к отварам. Эта устойчивость должна пройти через второе испытание и повысить его шансы на выживание».

***

«Вы правы, но у меня нет никаких данных, подтверждающих это, и я не слышал, чтобы ведьмак проходил два разных Испытания. Все, что у меня есть, — это мой опыт. Испытания будут идти друг против друга и сделают его более опасным, чем когда-либо. .»

Она внимательно посмотрела на Роя и мягко сказала: «Возможно, я догадываюсь, о чем вы думаете. Вы хотите получить больше силы во время второго Испытания, но вам лучше этого не делать. По сравнению с повышенным риском, прирост силы ничего. Испытания перекрываются. Усиление второго испытания не так велико, как вы думаете. Ты еще молод, Рой. В твоей долгой-долгой жизни будет много радости. Нет необходимости рисковать вторым испытанием. … Узнайте о пути ведьмака от этого лысого и делайте каждый шаг по мере их приближения. Вот путь.

«Если у меня есть абсолютно важная причина пройти второе Испытание…» Рой снова посмотрел ей в глаза, на этот раз с невысказанной мольбой во взгляде. «Ты поможешь мне, Корал? Ты единственная волшебница, которую я знаю».

Корал поджала губы и сердито обернулась, ее грудь вздымалась. Успокоилась только через некоторое время. «Ты имеешь в виду сейчас?»

«Нет. Через несколько месяцев, после завершения Испытания Кошки. Я не получил всего, что мне нужно для него». Мне нужно заполнить шкалу опыта. Этого должно хватить, когда мы вернемся из Каэр Морхена.

«Ты упрямый. Ты так хочешь умереть? Хорошо. Я помогу. Может быть, я смогу улучшить рецепт, хотя бы немного». Она вздохнула. Корал задавалась вопросом, почему юный ведьмак так жаждет смерти. Она прошептала: «Если что-то пойдет не так, по крайней мере, я буду тем, кто отправит тебя».

Лицо Роя покраснело от смущения и страха. Он похлопал себя по груди и глубоко вздохнул. — Так мы в порядке с Испытанием?

Она хмыкнула.

«А теперь третий пункт… У тебя есть друзья-колдуны, могущественные? Возможно, один из трех лучших в братстве по силе?» — спросил Рой. Я могу попробовать попросить у Корал эссенцию крови мага. Мне нужно это, чтобы усилить мою Старшую Кровь.

«Ты продолжаешь спрашивать и спрашивать. Я не какой-то волшебный исполнитель желаний». Корал вздернула подбородок и недовольно взглянула на Роя.

Она хлопнула в ладоши, и световой экран погас.

В комнате воцарилась тишина, и юный ведьмак остался один, и его спутником был только ночной бриз. «Похоже, я загнал ее в угол. Я даже не подарил ей подарок». Рой вздохнул. Он тоже чувствовал себя немного виноватым.

Думаю, мне не следует продолжать просить об одолжении, когда мы встретились только спустя два месяца. И он чему-то научился из этого. Я всегда должен быть вежлив с дамами, прежде чем что-то попросить. Сначала я должен осыпать их похвалами, а потом…

А потом снова зажегся свет. Волшебный экран снова собрался, и прямо за ним сидела Корал. Она видела, как юный ведьмак от удивления и сожаления разинул челюсть. Волшебница прикрыла рот рукой и радостно засмеялась. Рой мог видеть ее декольте сквозь халат.

«Мне просто нравится видеть это выражение на твоем лице. Ты такой тупой». Она указала на экран, словно пытаясь ткнуть его головой, но тут же перестала смеяться. — Но ты милый, когда тупой. А теперь скажи мне, чего ты хочешь, прежде чем я передумаю. Я, конечно, знаю могущественных колдунов, но почему ты хочешь их видеть?

— Гм… — Рой помассировал горящие щеки. Неужели женщины такие капризные независимо от возраста?

«Можете ли вы связать меня с ними? У меня есть деловое предложение. Мне нужно немного их кровавой эссенции».

— Что ты сказал?

«Их сущность крови». О, она не выглядит слишком счастливой. Рой быстро объяснил: «Мы можем подписать контракт на это. Я не буду использовать это, чтобы причинить им вред».

— Думаешь, это так просто, Рой? Литта покачала головой. «Они не дадут тебе даже капли крови, не говоря уже о своей сущности. Маги их ранга думают намного больше, чем просто поверхностный разум, но способ есть». Литта посмотрела вниз и на мгновение заколебалась.

«Забудь это.» Рой не хотел заставлять свою подругу делать то, чего она не хотела. Всегда есть другой способ. Он ухмыльнулся. — И прежде чем мы попрощаемся, у меня есть для тебя подарок.

«Что это такое?» И тут в комнату ворвался сильный порыв ветра. Занавески вылетели из окна, и в воздухе появился квадратный портал.

Литта выпрыгнула из водоворота. Всего минуту назад она была в белом халате, но теперь он сменился на фиолетовое платье с глубоким вырезом. И на ней был легкий макияж. Волшебница сияла и была готова идти.

Она придвинулась ближе к ведьмаку, и они могли слышать дыхание друг друга. Литта вся улыбалась, с нетерпением ожидая подарка.

Сердце Роя екнуло. Почему мне кажется, что она уже к этому готова? «Его-«

— Мы можем поговорить об этом позже, — прервала его Литта и взяла его за руку. Она махала рукой и что-то скандировала. Огромное количество маны заставило кулон Роя вибрировать.

Открылся второй портал, и они вошли в него вдвоем. Поток воздуха сдул все в комнате.

Когда они ушли, они произвели фурор, и через мгновение появился Лето. Он увидел только пустую комнату и теплый телескоп. Лысый ведьмак вздохнул. Эта женщина забрала Роя. Еще раз! «Рано или поздно она высосет его досуха».

***

Серебристая луна освещала пару на лодке. Они сидели друг напротив друга, их колени соприкасались. Огромный океан спал вокруг них. Порывы морского бриза обдували лодку, развевая волосы волшебницы и целуя ведьмака в щеки.

Рой чувствовал исходящий от нее аромат розы, но был немного сбит с толку. В чем дело? Почему пляж? А почему мы на лодке? Я думал, что она собирается заснуть своей красотой.

— Ты не разочаровал, Рой. Так где же подарок? Литта посмотрела на юного ведьмака и протянула руку.

— Вот. Надеюсь, тебе понравится. Рой почесал нос и достал жемчужное ожерелье из своего инвентаря. Конечно же, он украл его из комнаты Алонсо. Кантилла взял циркон. Она собиралась встроить его в свои клинки.

Жемчуг блестел под луной, отражая ее серебристый отблеск. Никто не мог оторвать глаз от такой великолепной вещи.

Литта с восторгом уставилась на ожерелье. Ее радость была почти осязаема. Ни одна женщина не могла устоять перед очарованием драгоценностей, даже она. Однако она не торопилась. Вместо этого она повернулась и откинула волосы в сторону, обнажив тонкую шею.

Ждать. Что она пытается сказать? Рой посмотрел на ожерелье и ее шею. Ой.

Он осторожно надел ожерелье ей на шею. Проведя пальцем по ее упругой коже, он почувствовал, как под ней вырывается жизненная сила.

Она повернулась и взяла его за руку. Литта смотрела на Роя, почти поджимая губы. — Итак, как я выгляжу?

Рой посмотрел на луну, звезды и мерцание в ее глазах. Хорошо, Рой. Время похвалы. Ты получил это. Помните, что всегда говорит Оукс.

«Ты сияешь, как маяк, как сверкающие звезды на безоблачном ночном небе. Самые яркие цвета мерцают в твоих глазах. Как бы прекрасна ни была луна, твоя улыбка оказывается еще более пленительной».

— У кого-то бойкий язык. Откуда ты этому научился?

«Я не могу вспомнить. Оукс, вероятно, рассказал мне об этом. Вам это не нравится?»

— Вовсе нет. Дай мне еще.

Рой начал читать, когда лодка медленно подплыла к берегу, а волны гнали ее вперед. В конце концов пара начала тесно шептаться.

«Это твоя мечта, Корал? Отдых на море?»

— Что? Ты не хочешь пойти со мной?

«Нет. Я только что слышал, что Офир — далекое королевство. Возможно, нам придется грести месяцами».

«Мы доберемся туда в конце концов. Все, что нам нужно сделать, это прогресс».

«Что, если бури и волны разобьют нашу лодку?»

«Тогда мы возьмем другую лодку. Но у меня к тебе вопрос. Ты не хотел говорить, но…» Она спросила: «Почему ты сказал мне не ехать в Содден-Хилл?»

«Это сложно. И это длинная история. Она о моей мечте».

«Все в порядке. Ночь еще молода. Расскажи мне все об этом. Я хотел бы услышать.» Литта прислонилась к коленям Роя и нежно посмотрела на него.

Рой греб на лодке, рассказывая Литте всю историю.

Пара неуклонно направлялась в сторону луны, которая висела над морем.

***

***