Полдень.
Солнце висело высоко в небе, паля воздух Вызимы. Порывы унылого горячего ветра тащились по улицам и проникали в храмовую территорию. Поцелуй горячего ветра наполнил людей чувством сонливости, за исключением одного человека в заросшем мхом переулке.
В переулке появился мускулистый ведьмак с дикими глазами. Позади него лежала куча гниющего мусора, наполнявшего воздух прогорклым тошнотворным запахом. В воздухе жужжали мухи, и двое мужчин, лая по-собачьи, сожрали всю тухлую еду со свалки.
Рой подбросил орены в воздух и вытер отвратительную воду с ботинок, поскреб подошвами землю.
Когда церковь еще существовала, рыцари патрулировали эти районы, отпугивая мелких преступников от совершения каких-либо преступлений. Безопасность и гигиена этого места резко возросли, но теперь, когда церкви не стало, территория храма снова стала синонимом убожества и уличной преступности.
Рой как раз проходил мимо, а его уже пытались ограбить двое мужчин. Больница Лебеды и церковь Вечного огня были совсем рядом. Это было преступлением против того, что было святым. Рой со всем своим великодушием очистил Вызиму от нескольких кусков нечисти. Он использовал Марионетку и заставил их думать, что они собаки. А потом ограбил их.
«Беренгара здесь нет». Рой вздохнул, его глаза потускнели. Рой хотел увидеть Беренгара, но его нигде не было. После недолгих поисков ему сказали, что Беренгар уехал из Вызимы на два месяца. Никто не знал, куда он пошел. «Думаю, эту миссию придется отложить».
Рой сделал какой-то сложный жест левой рукой и подбросил монеты в воздух. Он поймал их правой рукой, но когда снова разжал ладонь, монет уже не было.
***
Рой стоял перед виллой в торговом квартале. Дубовая дверь медленно со скрипом открылась, и пронзительный мужской голос заговорил в восторге. «Рой, мой мальчик! Заходи! Чертова Судьба привела тебя ко мне в нужное время!»
На синий ковер ступил ведьмак и прошел через крыльцо. Дом заслонял большую часть солнечного света, и на мгновение его встретила тьма. Но тут зажегся свет, и дверь захлопнулась сама собой.
В просторном вестибюле стоял мужчина в шафрановой мантии. Он подошел к Рою, на него светили волшебные лампы. Его сальные темно-каштановые волосы прилипли к затылку, а плечи покрылись перхотью. Нечесаная бородка свисала с его подбородка, а надбровные дуги выступали вперед. Его нос был плоским, а лицо выглядело мышиным. Этот человек был подобен антропоморфному животному в мантии.
Рой сдержал смех. «Все такой же… уникальный, как обычно, Калькштейн».
Ведьмак и алхимик пожали друг другу руки. Рука ведьмака была мощной, а другая покрыта черными волосами. Если бы Рой не знал лучше, он бы подумал, что пожимает руку бабуину.
Калькштейн закатил налитые кровью глаза, и его лицо расплылось в причудливой ухмылке. В его глазах светилось странное возбуждение. Он подвел Роя к дивану и налил ему чашку дымящейся черной жидкости, пахнущей травами.
«Прошло десять лет с нашей последней встречи, а? Так что привело тебя сюда? Хочешь узнать больше об алхимии?» Калькштейн пощипал козлиную бородку и оглядел юного ведьмака с ног до головы. А затем кивнул. «Гетерохроматические глаза, тело сильнее, чем у быка, и я практически чувствую исходящую от тебя магию. Ты прошел второе Испытание? Значит, стало лучше. И ты пришел в нужное время».
«Калькштейн, не прошло и двух лет с нашей последней встречи». Рой приподнял бровь и вытащил белку из капюшона. Он положил его на стол и сказал, чтобы он проверил эту жидкость для него.
«Ах, простите мою плохую память. У исследователей есть дурная привычка терять счет времени». Он на мгновение отвел взгляд и продолжил спокойно. «Но дело не в этом. Дело в том, что я столкнулся с некоторыми проблемами, и мне нужен кто-то сильный, чтобы помочь мне. Но я не могу подать официальный запрос, так что вы можете помочь мне здесь?» Он почесал затылок, и перхоть полетела повсюду, как снег. «Взамен я могу научить вас некоторым продвинутым методам алхимии».
«Одну минутку, пожалуйста. Я пришел сюда не для того, чтобы учиться. Дело в другом». Время для него деньги. Думаю, мне не нужно ходить вокруг да около. Он перешел к делу. «Я бы хотел, чтобы ты улучшил для меня Испытание Травами. Но для этого тебе, возможно, придется переехать в Новиград».
Калькштейн наклонил голову и поднес правую руку к уху. Он прижался ближе к ведьмаку и спросил: — Что ты сказал?
«Возможно, вам придется переехать в Новиград».
— И что ты хочешь, чтобы я сделал?
«Улучшить испытание травами».
Улыбка исчезла с лица Калькштейна. Он упер руки в бока, его глаза-бусинки расширились настолько, насколько могли. С настороженностью в глазах Калькштейн уставился на Роя. Это был простой вопрос, но Калькштейн представил его так, будто это был вопрос жизни или смерти.
Рой тоже хранил молчание. Его губы изогнулись в улыбке, и он посмотрел на алхимика с искренней мольбой в глазах.
Тридцать секунд спустя Калькштейн покачал головой. «Не интересно. Моя просьба и твоя — две совершенно разные вещи. Если ты мне поможешь, то можешь получить все, что захочешь, но не это. Я не могу тратить на это год. Это двенадцать месяцев. Пятьдесят две недели. Триста шестьдесят пять дней». Он выплюнул ряд цифр, но взгляд не оторвался от ведьмака. В конце концов, он повысил голос. — Это около ста тысяч оренов.
Рой задохнулся. Вау, он требовательный. — Десять тысяч оренов, — коротко поторговался Рой.
— Что ты сказал?
— Если вы поможете нам, я заплачу вам десять тысяч оренов? Я чувствую экономию. Это даже меньше, чем я предложил Корал.
Калькштейн на мгновение замер, но рука его дрожала. Шок и унижение переполняли его сердце, и он прошипел: «Ты думаешь, это рынок, парень? Ты что, торговец? Девяностопроцентная скидка — это смешно. Ты хоть представляешь, сколько я могу заработать за одну минуту? «
«Ну, если ты не можешь этого сделать, тогда тебе придется найти кого-то другого, чтобы выполнить твою просьбу». Рой с сожалением покачал головой. Он поднял Грифона, но заметил, что с ним что-то не так. «Ой, проснись!»
Белка стояла у него на ладони, держа двумя лапками указательный палец. Оно шаталось и шаркало, и Рой видел, как оно рыгает.
«Не волнуйся. Я добавил туда немного гномьего ликера. Наверное, он пьян». Калькштейн щелкнул пальцами, и из тени второго этажа донеслось мягкое мяуканье. Спустился толстый черный кот. Он изо всех сил попытался пройтись по подиуму и прыгнул на стол перед камином. Кот высоко поднял хвост и снова мяукнул.
«Эй, Сандру. Ты располнел. Я вижу, жизнь тебе удалась». Рой тер живот Сандру, а кот то и дело протягивал лапу пьяному грифону. Судя по всему, он смог узнать своего старого друга.
«Оставь своего питомца на попечение Сандру, Рой. Я гарантирую, что ему не причинят вреда, иначе я буду твоим рабом. Теперь давай поговорим о моей просьбе. Тебе понравится награда».
***
— Не интересно. Ты хоть представляешь, сколько я могу заработать за минуту? Я не собираюсь тратить здесь время. Звонит Новиград, — усмехнулся Рой. Он встал и потер усы Сандру, держа Грифона за пушистый хвост и покачивая им перед котом.
Калькштейн поморщился, его золотой зуб блестел в свете лампы. Он сжал кулаки и обдумывал варианты. В конце концов он сказал: «Хорошо, малявка. Если ты сможешь закончить эту работу, я помогу тебе с Испытанием. Бесплатно. Но только на год. другую рыбу для жарки».
***
Настала очередь Роя удивляться. Он никак не ожидал, что безумный алхимик уступит без особого сопротивления. — Я так понимаю, это сложная миссия? Он посадил Грифона на спину Сандру, и кот умчался на второй этаж. — Так в какую птицу ты меня превращаешь на этот раз?
«Это немного сложнее, чем ваша предыдущая миссия». Калькштейн потер пальцы. «Но твоя магия кажется такой могущественной. Более могущественной, чем у большинства ведьмаков. Держу пари, ты обладаешь необычайной силой. С моим изысканным снаряжением и зельями, я уверен, ты сможешь достать мне живой образец».
— Нет. Я всего лишь обычный ведьмак, который не бросается в надвигающуюся опасность. У меня плохое предчувствие. — Так скажи мне, какая цель на этот раз?
«Высший вампир».
В комнате воцарилась тишина. Единственным звуком было биение сердца алхимика. Рой посмотрел в его глаза-бусинки, пытаясь понять, не шутит ли он.
«Я не шучу. На этот раз ваша цель — дворянин из кровопийц. Высший вампир, обладающий внешностью обычного человека».
Рой промолчал и попытался уйти.
«Эй, подожди! Подожди, кровопийца!» Пот струился с головы Калькштейна, но ему удалось снова опустить Роя на землю.
Молодой ведьмак потер щеки и вздохнул. Как бы то ни было, его недавнего усиления все еще может быть недостаточно, чтобы вести битву с высшим вампиром. Их статистика была смехотворно высока. Не менее тридцати пунктов только в Ловкости. Это было в два раза больше, чем у Роя.
Но он соблазнился. Ему нужна была кровь высшего вампира, чтобы усилить собственную Старшую Кровь. И все же он изобразил вздох покорности. — Так скажи мне, гениальный алхимик. Какими исследованиями ты занимаешься на этот раз? И где ты нашел этого высшего вампира?
«Ха! Я знал, что ты не такой трус, как другие». Калькштейн почесал свои лысеющие волосы и заложил руки за спину. Он медленно обошел диван. «Не так давно со мной связался владелец Дома Королевы Ночи».
Потрясенный, Рой спросил: «Вы ожидаете, что я одолею ее в бою?»
«Нет. Ты неправильно меня понял». Калькштейн удивлённо посмотрел на Роя. — Я вижу, ты знаешь, кто она на самом деле.
«Я охотник на монстров. Конечно, я знаю, кто она». Рой сказал: «Она высший вампир».
«Да, и мощный в этом.» Калькштейн кивнул. «Переступить ей означало бы мою смерть. Поэтому я сохранил с ней дружеские отношения. Она завсегдатай. Покупает у меня много афродизиаков и продает их своим клиентам».
— Но я думал, что она пацифистка? — спросил Рой.
«Технически, да. Она хорошо прячется и никогда не нарушает никаких законов. Никогда не убивает невинных. Она использует более мирный способ добывать пищу. Способ, который, так сказать, веселый. И она никогда не переходит свои границы. , она благополучно жила среди нас на протяжении десятилетий».
Рой вздохнул с облегчением. Эта часть была точно такой же, как он помнил, но подчиненные Королевы Ночи были людьми, а не бруксами. По крайней мере, это было то, что он знал. Если бы она использовала бруксу, чиновники немедленно вынюхали бы ее.
«Мне интересно узнать о них. Я хотел бы препарировать одного и посмотреть, из чего он сделан. Почти непобедимое тело — это то, что стоит исследовать, но я никогда не предприму против них никаких действий». — осторожно сказал Калькштейн. «У нее есть не менее влиятельный любовник, проживающий в Фен Карне. Не говоря уже о том, что она щедрый клиент. Если нет крайней необходимости, я хотел бы оставаться с ней в хороших отношениях.
Хм. Значит, ее любовник — парикмахер Реджис.
«Но я действительно хочу изучить образец. Это даже более заманчивая тема, чем Леди Озера». Он смотрел в угол комнаты, бормоча себе под нос. — Но делать ход против дамы так же безрассудно. Не так давно Королева Ночи закупила черную кровь высшего качества. Кровь, которую ведьмаки используют против вампиров. — сто лет. Я бы, конечно, наловчилась пару штук. Но тогда возникает вопрос: кого она этим отравит?»
Это звучало как вопрос к Рою, но юный ведьмак подумал, что Калькштейн тоже разговаривает сам с собой.
«И вот я провел некоторые свои расследования. И я узнал о некоторых убийствах. Убийства, которые произошли в сельской Вызиме. Жертвы были разорваны на части, как их съели дикие звери. И явилась Царица Ночи. на месте преступления черной кровью, которую она купила у меня».
— Значит, в Вызиме появился еще один высший вампир? — выпалил Рой. «Пришел какой-то незваный гость и нарушил все законы, убил невинных и беззаботно сосал их кровь. И его действия разозлили ее».
Калькштейн громко захлопал. «Я не ожидал меньшего от охотника на монстров. Я тоже пришел к такому выводу. Появился новый высший вампир, и он пересекся с местным. Это мой шанс».
«Возможно, преступником мог быть низший вампир. Или, возможно, это был оборотень».
«Ни один из них не привлечет к ним внимания», — непреклонно возразил Калькштейн. «Поверь мне, Рой. Мои инстинкты никогда не ошибаются. Убийца должен быть высшим вампиром, и я хочу схватить нарушителя, заключить его в тюрьму и сделать своим вечным подопытным». Яркие огни сияли в глазах безумного алхимика. Он был похож на голодающего человека, который только что увидел, как прямо перед ним разворачивается пир. Он неудержимо дрожал, его голос был почти фанатичным.
«Высший вампир может прослужить мне полвека. Я, великий Калькштейн, оставлю своих сверстников в пыли и стану первым магом, исследовавшим волшебное существо, именуемое высшим вампиром».
***
«Полная оценка за храбрость, Калькштейн. Но хорошенько подумай. Есть причина, по которой твои сверстники не стали бы нападать на более высокого вампира». Рой скрестил руки на груди и без малейшего колебания уничтожил фанатизм Калькштейна. «Вы не можете убить высшего вампира никакими известными нам методами. Заключить его в тюрьму — это играть с огнем на близком расстоянии, пока вы размазываете себя керосином по всему телу. Если он убежит, результаты будут некрасивыми, и я говорю об угрозе уровня Вызимы».
«Вы тоже слышали об этом почти бессмертном виде. Разве вам не любопытно узнать их секреты? Если вы сможете впитать Испытание с помощью некоторых из их сил…»
Рой сделал такое предположение и провел несколько тестов в своей голове, и его сердце екнуло.
«Риск является неотъемлемой частью исследования». Побуждение пошло один. «Возможно, это шанс, который выпадает раз в жизни, и я не собираюсь сдаваться. Если вы узнаете, где он находится, и сумеете поймать его, я поделюсь некоторыми результатами исследований и буду работать на вас. в течение года.»
«Почему бы тебе тогда не попросить помощи у Царицы Ночи? Вы оба заинтересованы в незваном госте».
«Да, но, к сожалению, она не позволила мне взять его. Мое предположение? Какое-то сильное ограничение их расы запрещает им это делать».
«И это понятно. Какой бы жестокой или неразумной ни была эта высшая вампирша, она никому не позволит препарировать себе подобных. Так мог поступить только предатель».
Калькштейн снова покачал головой. — И именно поэтому мне нужна твоя помощь.
На мгновение воцарилась тишина. У Роя все еще были свои опасения. «Я не ровня высшему вампиру в бою. Особенно в бою один на один».
«Не волнуйся. Я помогу тебе». Калькштейн глубоко вздохнул. С уверенностью в сердце он сказал: «Мои предметы и твоя доблесть первоклассны даже сами по себе. Но вместе? Вместе? Вместе мы будем непобедимы. И не нужно сдерживаться ради меня. Голову отрубить, сердце вырвать, какая мне разница?
Так что безумный алхимик будет помогать мне в этой опасной охоте. Охота на высшего вампира, убивавшего невинных. Яростное побуждение захлестнуло сердце Роя, говоря ему проверить пределы своих способностей в этой битве.
Он снова перевел взгляд на Калькштейна, глубоко нахмурив лоб. «Я не даю никаких гарантий. Я сделаю это в меру своих возможностей, но если что-то случится, моя безопасность превыше всего. И нам придется подписать контракт. Справедливый контракт. Предметы, которые вы предоставляете для охоты, должны часть вознаграждения, о котором мы договорились. И никаких возмещений по этой части».
Калькштейн выглядел неохотно, но стиснул зубы, и его лицо исказилось от жадности. «У вас есть сделка».
***
***