Мой дорогой друг,
С момента нашей последней встречи в Беллетейне два года назад я не получал о тебе никаких известий. Но после битвы при Соддене поползли слухи. Ходят слухи, что северное братство понесло большие потери.
Не в силах сдержать беспокойство, я сам обыскал Холм Восьми. Когда я увидел, что твоего имени нет среди погибших, я очень обрадовался. Одних слов недостаточно, чтобы нарисовать картину моих чувств.
Я никогда не смогу забыть тебя, Йен. В годы моей скучной, неинтересной жизни ты одна из тех редких искр, которые делают жизнь стоящей. Без тебя мне приходится терять больше времени, чем мне хотелось бы сосчитать. Твое лицо постоянно всплывает в моей голове. Никогда не забуду запах сирени и крыжовника. Я никогда не смогу забыть локоны твоих волос или родинку в уголке твоих губ.
Единственное, что я хочу знать, это то, в порядке ли ты.
Я узнал о вашем участии в войне. Вы ранены? Если да, то это плохо? Вам нужен кто-то, кто позаботится о вас?
Скажи слово, и я приду к тебе.
Но, мой дорогой друг, если ты в полном здравии, то не будешь ли ты так любезен встретить меня у меня дома? Как вы упомянули, я нашел дар Судьбы и забрал ее домой. Ее зовут Цири, но теперь она носит псевдоним Фалька.
Я знаю не так уж много волшебников, но тебе я доверяю больше всего. Я верю, что ты сможешь сохранить это в секрете. Пожалуйста, приходите и взгляните на подарок, который преподнесла нам Судьба.
Я с нетерпением жду вашего приезда.
Ваш друг,
Геральт
***
Йеннифэр сидела перед туалетным столиком и закрыла письмо. Она была в черном платье и белой рубашке с кружевными рукавами и подолом. Колдунья посмотрела в зеркало, где на нее смотрело бледное, острое лицо. Ее фиолетовые глаза мерцали очарованием, а губы изогнулись в улыбке.
Геральт не из тех, кто говорит или выражает свои эмоции. Он хорошо это скрывает, демонстрируя очень редко, как черепахи, высовывающие головы в солнечные дни. И даже если он и говорит, то делает это весьма окольным путем. Он никогда не был таким прямолинейным и смелым. На данный момент до этих трех слов не хватает одного шага.
«Интересно, кто тот, кто научил тебя писать это письмо, Геральт?»
И все же Йеннифэр обрадовалась письму. Этот упрямый ведьмак наконец склонил голову и действительно нашел своего Нежданного Ребенка, как она и предлагала. Я должен исполнить его маленькое желание. А девушку зовут Цири, да?
Она нахмурилась. Это имя мне очень знакомо. Одно имя говорило руководство братства и короли северных королевств.
Йеннифэр быстро накрасила губы блестящей помадой и надела на руки пару черных перчаток. Она встала и указала пальцем позади себя, свет магии выстрелил в воздух. По комнате прогремел взрыв, и в центре великолепной спальни появился квадратный портал. Йеннифэр вошла в него.
***
Карета проехала по грязной тропе за таверной «Семь котов» и остановилась перед участком ольхового леса. Пара черных каблуков упала на землю, и миниатюрная волшебница пошла по лесной тропинке, ее глаза сверкали любопытством. Несмотря на то, что это была лесная тропа, она была покрыта плитами из голубого камня, в отличие от грязных троп, которые были в большинстве деревень.
Каждые несколько ярдов стояли указатели в форме людей, указывающие правильное направление, чтобы никто не заблудился. Вдоль тропы на ветру цвели красивые цветы, их аромат наполнял воздух красотой жизни. Пейзажи были прекрасны, и одного короткого путешествия было недостаточно, чтобы окунуться в них целиком.
Йеннифэр пришла к месту назначения и посмотрела на вывеску с надписью «Дом Гавейна» и не могла поверить в то, что видела. Это действительно ведьмачья крепость? Разве оно не должно быть более… пустынным?
Комплекс был окружен забором, а несколько деревянных домов возвышались под сияющим солнцем. Стены украшала фреска с изображением голубого неба и белых облаков, а под небом стояли каракули детей, держащихся за руки в танце.
По двору радостно носилась черная собачка, ее висячие уши хлопали, она бегала и тихо лаяла. Пара ведьмаков, которых она никогда раньше не видела, трудились в поле, обучая троих детей стрельбе из лука.
Седой Весемир стоял в хижине, похожей на кузницу, и размахивал молотом, закаляя основание нагрудного доспеха. Из класса доносились звуки выступления, и вид учеников
в классе почти заставило Йеннифэр подумать, что она поступила в дворянское заведение.
С правой стороны двора росла ива, и семеро детей не старше десяти лет занимались один на один тренировками по фехтованию или уклонялись от вращающегося маятника. Эти дети были гораздо более подвижными, чем дети их возраста.
Ужасный грохот раздался над головой, и Йеннифэр напряглась, увидев грифона.
выбегает из леса и кружится над головой. Он взмахнул крыльями, вызвав бурю, и издал счастливый рев.
Что это за место? Монстры, бродящие средь бела дня? Что делают ведьмаки?
Ледяное выражение появилось на лице волшебницы, и она держала свой обсидиановый кулон, готовая к бою. Руны замерцали и покрыли ее барьером.
«Может быть, вы леди Йеннифэр? Не волнуйтесь, Грифон не причинит вам вреда». С поля к ней подошел худощавый ведьмак в плаще и кожаных доспехах, дружелюбно улыбнувшись. «Добро пожаловать в дом Гавейнов. Я Окс из братства». Ведьмак протянул руку.
Колдунья изящно протянула кончик пальца и провела по его руке. В то же время крючконосый и задумчивый ведьмак и дети, которых он обучал, нацелились на волшебницу.
— Где Геральт? Йеннифэр все еще была напряжена. Она заметила, как грифон по имени Грифон приземлился, а затем зверь бросился к тренировочной площадке возле ивы. Ребята с радостью прыгали на зверя, обнимали и нюхали его.
Грифон теперь больше походил на домашнее животное, чем на высшего хищника. Он слегка рычал, неся детей на спине и покорно бегая вокруг деревянных кольев.
Губы Йеннифэр дернулись, но она сдержала свою магию. Она никогда раньше не видела таких приятных грифонов. На мгновение она подумала, что это еще один замаскированный зверь.
«Геральт не знает о вашем приезде. Он и дети на работе».
«Работа?»
«Дети прошли Испытание, и теперь они учатся постоять за себя».
— Простите, что спрашиваю, но… — Йеннифэр вместе с Оксом вошла в конференц-зал западного здания. По дороге ей кивнули лысый, устрашающий ведьмак и мужчина с гротескным шрамом на лице. Еще ведьмаки
. «Что это за место? Вокруг бегает большая группа детей и команда ведьмаков. И не только Волки. Кажется, я видел Змей?» Йеннифэр заметила кулон в виде змеи, висящий на шее Окса. Она не могла понять, как ведьмаки из разных школ могли собраться вместе. Это было неслыханно.
«Ой, разве Геральт не объяснил тебе это? Ну что ж, одного письма недостаточно, чтобы нарисовать всю картину. История этого заведения не совсем проста, чтобы ее можно было рассказать в одном письме. .» Оукс покачал головой. «Думайте об этом как о роскошном приюте. Дети, потерявшие родителей и дом, могут научиться ремеслу и освоить навыки чтения и письма. Ведьмаки здесь учителя».
«Дети, тренирующиеся под елкой, выглядят не так, как все остальные. Они кажутся слишком… здоровыми».
«Ах, добрый глаз, леди». Окс честно сказал: «Они приняли дозу зелья, улучшающего функции их организма. Наша секретная формула, так сказать, но они еще не на той стадии, когда могут подвергнуться надлежащим мутациям».
«Ведьмаки не кажутся мне благотворительными людьми, так почему ты этим занимаешься?» Йеннифэр посмотрела в глаза Окса, поджимая губы. «Я думаю, ты создаешь секретную академию только для того, чтобы воспитывать новых ведьмаков».
«А, я так понимаю, вы не заметили? Дети в классе не претерпели никаких мутаций или модификаций». Оукс потянул за веревку своего плаща. «Мы уважаем выбор детей и никогда не заставим их пройти Испытание. Только часть из них выберет этот путь. Вам не о чем беспокоиться».
Йеннифэр покачала головой, но сдержала любопытство. — Так кто из них Цири? — спросила Йенневер, и в ее голосе прозвучала нотка нервозности.
«Она в классе, учится. Я отведу тебя к ней».
***
Цири была в светло-голубой блузке, волосы ее были собраны в хвост. На ее губах заиграла улыбка, и она подперла подбородок рукой. Она посмотрела на Кияна и детей вокруг нее, которые внимательно слушали учителя.
Прошел месяц с тех пор, как она покинула дом Золотых Щек и присоединилась к дому Гавейнов, но она влюбилась в это место. У нее были десятки друзей, с которыми можно было играть и учиться, и каждый день ее кормили сытно. Когда у нее было время, она могла поиграть и с Эбони и Грифоном. Или она тренировалась с мальчиками.
Это была жизнь ее мечты. И все же она задавалась вопросом, когда она сможет поехать на Скеллиге, чтобы увидеть Каланте. Цири поджала губы и повернулась налево. Она увидела незнакомую, но прекрасную волшебницу, стоящую снаружи. Она была миниатюрной, с высоко поднятой головой, что придавало ей высокомерный вид.
В классе было с десяток детей, но Йеннифэр положила глаз на девочку с седыми волосами. Она сразу поняла, кто такая Цири, как будто между ними была связь. Невидимая, но мощная связь. В то же время ее переполняло желание приблизиться к ребенку и защитить его.
***
На перемене Цири вызвали в конференц-зал одну. Девушка с любопытством взглянула на волшебницу и спросила: «Кто она, Окс?»
Оукс выглянул в окно, где дети играли с Эбони и петухами. «Геральт рассказал тебе о ней. Йеннифэр из Венгерберга. Она здесь, чтобы помочь тебе».
— Понятно… — Цири произнесла эту фразу, ее глаза озорно сверкнули. Йеннифэр покраснела, как будто девочка увидела свое неловкое прошлое. — Геральт сказал мне… — Девушка метнулась к Йеннифэр и взяла ее за руку. Она неуклюже солгала: «Геральт сказал мне, что скучает по тебе. Он не перестанет думать о тебе весь день. Он выкрикивает твое имя, когда спит по ночам.
Йеннифэр разразилась смехом, нарушив свой холодный и отстраненный вид, и легонько ударила девушку по голове.
Цири держала голову и невинно моргала, глядя на волшебницу.
«Ты, конечно, умеешь говорить, но ты не можешь мне врать. Лютик может научить Геральта всем известным ему трюкам, но он все равно не сможет заставить Геральта сказать что-то подобное».
Ложь Цири была видна насквозь, поэтому она промолчала.
Йеннифэр повернулась к Оксу. «Так какие у тебя на нее планы? Она… в деликатном положении, поэтому теперь носит псевдоним Фалька». Колдунья оценила девушку. Цири видела перед глазами мерцающее пламя, завывания бури, грохот земли и ревущие реки. Она немного боялась своего взгляда.
«И именно поэтому мы пригласили вас. Нам нужно ваше мнение по этому вопросу». Оукс похлопал сверток по своей куртке. «У колдунов Братства слишком много проектов, чтобы справиться с этим вопросом. У них нет времени учить ее, поэтому мы обращаемся к вам».
— У вас здесь есть другие колдуны?
«Литта Нейд, Трисс Меригольд и Калькштейн. Однако Трисс сейчас нет с нами».
«Трисс общалась с вами, народ? Значит, моя подруга видела Геральта и все это время держала это в секрете?» Йеннифэр от изумления цокнула языком. «И если я прав, Корал отсутствовала в братстве больше года и не ответила на призыв Вильгефорца к бою. Я вижу, она проводит эксперименты.
здесь.»
Оукс вытер лоб. Ох, щелк. Возможно, я сказал ей больше, чем следовало.
«Вы можете допросить их, когда у вас будет такая возможность».
«Леди Йеннифэр, вы знаете много могущественной магии? Вы сильнее бабушки Литты и дедушки Калькштейна?» — выпалила Цири.
Оукс закрыл лицо руками.
«Я правильно слышу?» Йеннифэр прикрыла рот и усмехнулась. «Ты назвал Литту бабушкой
? Кто заставил тебя это сказать?»
«Ламберт сделал».
«Ах, это многое объясняет. Когда-нибудь язык этого человека станет его падением. И да, я знаю магию».
Девушка покраснела и застенчиво спросила: «Тогда ты можешь использовать немного этой магии, чтобы превратить меня в мальчика?»
«Что вы сказали?» Йеннифэр пристально посмотрела на девушку.
«Если я мальчик, я могу стать ведьмаком и тренироваться с Монти и мальчиками. Тогда в будущем я смогу убивать утопающих. Это гораздо веселее, чем читать».
— Даже не думай об этом, — резко вмешалась Йеннифэр, ее волосы развевались. «Ведьмачьи мутации только испортят твою силу и родословную. Я могу научить тебя чему-то лучшему».
Оукс был недоволен. Насколько низко она думает о нас? Как становление ведьмаком портит талант Цири?
И тут внимание Йеннифэр привлекло волнение во дворе. Пятеро мальчиков со стальными мечами и грязными кожаными доспехами вышли из леса и вошли во двор. Они были стройными, а мышцы предплечий были упругими, сильными и полными силы.
Самому старшему из этих мальчиков было всего тринадцать. Он выглядел живым и молодым, но в глазах его была такая торжественность, которой не было даже у взрослых. Их глаза были янтарного, темно-золотого и красного цвета. У всех были вертикальные зрачки, очень похожие на глаза зверя.
На шее у них висели подвески, но узоры были разные. Кто-то был котом, кто-то волком, кто-то грифоном, а кто-то гадюкой. Все сверкало волшебным светом.
Они были подобны героям, вернувшимся с поля битвы победителями и триумфаторами. Дети, которые были на перемене, и те, кто тренировался, быстро сгрудились вокруг вернувшихся мальчиков, прося подарков.
А потом они раздавали маленькие безделушки вроде клыков или когтей диких зверей и монстров.
Даже Цири хотела присоединиться, но Окс держал ее за затылок. «Жаль, что тебе пришлось это увидеть. Ребята только что прошли Испытание. Больше ничего не могут сделать, кроме поиска пропавших животных и небольшой охоты на утопцев и неккеров. Геральт пошел с ними, просто чтобы убедиться, что они в безопасности».
Белый Волк появился из-за детей с невозмутимым видом. Он оглядел мальчиков, которые хвастались перед другими детьми, затем повернулся налево, и его глаза наполнились удивлением.
Он увидел женщину, о которой мечтал много лет, и почувствовал запах сирени и крыжовника, доносившийся в воздухе.
Йеннифэр улыбнулась ему.
«Йен, ты сделал это. Все тот же человек, которого я знаю».
«Но ты, мой дорогой друг
, сильно изменились. Потеряли немного морщин. Ты тоже выглядишь моложе. Возможно, это из-за того, что ты общаешься с детьми? Она откинула челку назад. Ее волосы больше не были заправлены в золотой капюшон. Вместо этого они рассыпались по плечам, а ее одежда была обычной черно-белой.
На лице Геральта промелькнуло неловкое выражение, и он проклял себя. Рой яростно велел ему обращаться к Йеннифэр «Моя дорогая», но Геральту при всем своем упрямстве просто пришлось добавить после этого «друг». Это была единственная часть, где Геральт высказал свое мнение, и это укусило его за задницу.
Йеннифэр поджала губы и притянула Цири к себе. Девушка встала между ней и Геральтом, затем Цири взяла Геральта за руку, образовав между ними связь.
«Ваше письмо приносит мне бесконечную радость, поэтому я пришел, чтобы вернуть эту радость
— загадочно сказала Йеннифэр. — Ты поступила правильно. Цири… Я имею в виду, что Фалька в щекотливом положении. Естественно, вам нужен доверенный человек, которому можно будет ее научить».
Цири посмотрела на Геральта и волшебницу. У нее было ощущение, что Йеннифэр имеет преимущество в отношениях, и Геральту казалось, что он кланяется ей. Нахальная улыбка скривила губы девушки, когда ей пришла в голову мысль расправиться с Геральтом, если он попытается поставить ее в трудное положение.
«Но сначала скажи мне: что не так с этим ведьмачьим братством? Каким целям служит эта организация?»
«Длинная история.»
«Терпение не в дефиците».
***
***