«Невероятно. На протяжении ста лет ведьмачьи школы находились в постоянном упадке, но теперь вы объединились ради молодого человека. Семнадцать ведьмаков, два колдуна и член круга друидов островов Скеллиге. Это грозная сила. С этим надо считаться, а ты все еще становишься сильнее с притоком новых ведьмаков. Йеннифэр была впечатлена историей, рассказанной ей Геральтом. «Рой — провидец. Его видение будущего — это то, чему вы, окаменелости, никогда не научитесь. Так где же он?»
Цири тоже посмотрела на Геральта. С тех пор, как она покинула дом Златоногих, она не видела Роя и скучала по нему. Только когда он был рядом, она могла спокойно ездить на Грифоне.
— У Роя много дел, — ответил Окс раньше, чем Геральт успел, прижав его плечо. Он не хотел, чтобы Геральт рассказал все этой незнакомке только потому, что она была его любовницей. Чем меньше людей знало о гроссмейстерах, тем лучше. «Его присутствие здесь подвергнет нас риску. И, пожалуйста, не говорите о его имени, когда вы находитесь вне дома».
«Я обещаю. Но когда придет время…» Йеннифэр покачала головой. Какой позор.
Ей было любопытно узнать о Братстве, но она здесь новенькая, поэтому ей следует остановиться, прежде чем она зайдет слишком далеко. «Теперь вернемся к делу».
Йеннифэр погладила Цири по голове и щелкнула пальцами. Загудели ведьмачьи медальоны, и порыв ветра задернул шторы, не давая любопытным глазам заглянуть внутрь и следя за тем, чтобы не доносилось ни звука.
Рой нахмурился, и грифон, прятавшийся под подоконником, бросился в конференц-зал. Протиснувшись в комнату, зверь взмахнул хвостом и закрыл деревянную дверь.
Затем он поднял свою мохнатую голову на волшебницу, и взгляд его глаз сказал: «Хорошо, теперь у тебя есть мир и покой. Продолжать.’
«Грифон! Вот, позволь мне обнять тебя!» Цири радостно прыгнула на спину грифона и уткнулась носом в его гриву. Она сузила глаза и глубоко вздохнула.
«Игнорируй их.» Геральт помассировал виски. «Продолжать.»
— Как ты нашел Цири, Геральт? Ходят слухи, что принцесса Цинтры умерла во время побега из павшего народа. Йеннифэр взглянула на грифона. «Насколько я знаю, все северные королевства посылают свои разведывательные группы, чтобы найти ее. Короли хотят заполучить принцессу, чтобы заручиться поддержкой народа Цинтры и обогатиться за счет богатства нации, свергнутой Нильфгаардом. И Нильфгаард тоже хочет заполучить девушку. Им нужен податливый член королевской семьи, чтобы они могли по праву взять на себя управление Цинтрой. Менно Коегоорн, нынешний губернатор Цинтры, мучается по этому поводу».
Йеннифэр продолжила. «Виссегерд, переживший войну, принимает беженцев при поддержке короля Брюгге. Он собирает армию, чтобы вернуть себе потерянный дом, и они тоже ищут Цири».
Улыбка принцессы исчезла, и она почувствовала, как в сердце ее засел трепет. Она тихо прислонилась к Грифону, чувствуя его тепло и сердцебиение.
«Я знаю, Йен. Даже без этих людей ее уже ищут двое мужчин. Рыцарь из Нильфгаарда и колдун, похожий на наемника, но что из этого? Судьба все равно привела меня к девушке». Геральт посмотрел на принцессу, и его лицо смягчилось. С тех пор, как он нашел Цири, он решил никогда не отпускать ее. Смягчение приведет лишь к еще более суровому наказанию со стороны Судьбы, но оно падет только на девушку.
«Мы с братьями защитим ее. Она сможет спокойно расти под нашим крылом».
— Так это значит, что ты не собираешься ее никому отдавать? Взгляд Йеннифэр говорил: я знала это.
.
Йеннифэр посмотрела на девушку на спине грифона, и на ее лице отразилась жалость. «Итак, каков план? Ты будешь воспитывать ее, как обычного человека, чтобы она могла прожить свою жизнь в мире? Или ты превратишь ее в ведьмака, как дети? особый гриб и грибы? Что тогда? Она подвергнется этому смертельному Испытанию и пройдёт через ад ради ничтожного шанса на выживание? Только троим из десяти удаётся стать ведьмаками, как я уверен, ты знаешь.
«Я хочу быть ведьмаком!» — крикнула Цири. Она спрыгнула с грифона и быстро подошла к Геральту. Девушка держала его за руку и покачивала его руку, умоляя: «Я хочу быть фехтовальщиком, как Геральт. Охотником на монстров!»
«Ты глупая девчонка!» Йеннифэр прищурилась и взяла Цири за другую руку, притягивая ее ближе. «Ты вообще не знаешь, что это значит. Ты еще молод, и тебе требуется правильное руководство, чтобы тренировать свои силы. Принимать зелья и отвары, чтобы набраться сил, — не лучший способ добиться этого!»
Потрясенная властным приказом Йеннифэр, девушка отступила на несколько шагов назад, пока едва могла почувствовать исходящий от нее запах сирени и крыжовника.
Геральт оказался перед дилеммой. После обсуждения с братством он все же подумал о том, чтобы Цири прошла ведьмачье обучение и стала первой девушкой, прошедшей через мутацию. Опасности, ожидающие ее, были многочисленными и смертельными. У нее должно быть достаточно сил, чтобы защитить себя, но приготовления еще не начались.
«В зельях нет ничего плохого. После модификаций Литты и Калькштейна Испытание теперь совершенно безопасно». Оукс скрестил руки на груди и выпятил грудь. Он был немного недоволен и вопросительно посмотрел на Йеннифэр. «Похоже, у тебя глубоко укоренившееся предубеждение против ведьмаков».
«Я просто констатирую факты». Йеннифэр высокомерно улыбнулась и нежно взяла края щек Цири. «Открой рот и скажи «Ааа». Волшебница проверила зубы Цири, как лошадь.
Цири быстро отдернула голову от чародейки и хмыкнула, пытаясь укусить ее за руку. Йеннифэр схватила девочку за щеки и потянула их, как комочки теста. «Ей всего десять. Она едва начинает расти. Ваши зелья повлияют на рост ее тела, это все равно, что заставить цыпленка вырасти в цыпленка всего за несколько недель. Да, она будет расти быстрее, но за счет своего потенциала, как и вы. , Геральт.
Йеннифэр посмотрела на своего давно потерянного возлюбленного и вздохнула. «Раньше ты была Источником, но та мутация, когда ты был ребенком, уничтожила твой потенциал. Ведьмачьи зелья разрушат ее гормоны и подожгут ее эндокринную систему. Тяжелые физические тренировки и тренировки с фехтованием также изменят состав ее тела и мышц. А еще лишу ее женских физических качеств. Цири вырастет, ненавидя тебя за это, ты понимаешь?
«Она права». Окс украдкой взглянул на щедрую грудь Йеннифэр, затем посмотрел на Цири. Ведьмак представлял себе женщину с милым лицом, но в сочетании с чрезмерно мускулистым телом с грудными мышцами вместо мягкой груди. Он вздрогнул. Она думает гораздо дальше, чем мы.
«Еще не поздно. Цири настолько здорова, насколько это возможно», — сказал Геральт, глядя на Йеннифэр. «Какие-либо предложения?»
«Соответствующее обучение». Йеннифэр подняла подбородок и обвела Цири кругом, оценивая ее, как товар. Девушка вздрогнула от страха. Ей пришлось убедить себя, что Йеннифэр не причинила ей вреда. «Общие занятия и несколько занятий по самообороне. Это жестокий мир. Эти тренировки пригодятся, если она окажется в неприятных ситуациях. Вы не ее няни. Вы не можете постоянно за ней присматривать. «
«Мы уже планировали это сделать». Геральт кивнул.
«О, так я смогу прыгать вокруг кольев и пить сок, который пьют мальчики?» Цири прыгала вокруг, счастливая, как кролик, ее глаза блестели от предвкушения.
«О, эти смеси — не простые напитки. Это особые лекарства, предназначенные для укрепления организма. Горькие, как тыква». Кровожадная улыбка скривила губы Окса. — И ты собираешься просить нас прекратить твои тренировки, Цири.
Цири согнула тонкие руки. «Не недооценивайте меня. Я боролся с плаксой, пахал поля и выращивал цыплят. Я не такой слабый, как вы думаете».
Йеннифэр крепко сжала плечо Цири. Она не могла себе представить, чтобы изнеженная принцесса пережила такой ад, которому не пришлось бы подвергнуться такому ребенку, как она. «Два. Она не может оставаться здесь навсегда. Да, это хорошее место, чтобы вырастить из детей достойных людей, но Цири находится в деликатном положении. Она не может оставаться на одном месте долго, иначе разведывательные группы это сделают. узнай, где она. Ты, Геральт, должен быть осторожен. Есть люди, которые знают о твоей связи с Цири. Они могут добраться до нее через тебя.
Йеннифэр холодно сказала: «Иногда тебе нужно показывать ей более широкий мир. Покажи ей, что этот мир может предложить, и постарайся держаться подальше от неприятностей».
Цири крепко держала руку Йеннифэр и смотрела на нее с обожанием и благодарностью. Мне жаль, что я сомневался в вас, леди Йеннифэр. Значит, ты знаешь мое желание. Спасибо, что посоветовал Геральту взять меня с собой в приключения.
«Я сделаю это, но только после того, как война закончится. Тогда дороги будут менее опасными». Рой уже говорил ему то же самое, значит, Геральт в последнее время не покидал Новиграда. Тем не менее, пришло время связаться с их союзниками и организовать защиту от шпионов. «Мы собираемся осмотреть достопримечательности. Например, храм Мелитэлы в Элландере. Но сначала мы отвезем ее на острова Скеллиге. Ей нужно кое-кого увидеть».
Цири прижала руки ко рту, в глазах ее пылал восторг. Мы наконец увидим Каланте?
Однако вслух она этого не сказала. Геральт посоветовал ей никогда не разглашать тайну, что ее бабушка еще жива.
«Почему Скеллиге?» — спросила Йеннифэр.
Геральт ничего не сказал. В глазах Йеннифэр мелькнуло недовольство, и она подняла голову, но не стала настаивать дальше. «Три, и это самый важный момент». Торжественность отразилась на лице Йеннифэр. «Вы, возможно, пропустили это, но я нет. Как волшебница, с того момента, как я коснулась Цири, я знала, что за существо она должна быть».
«Кто она?» — спросил Геральт.
«Источник.»
«Невозможный.» Геральт покачал головой. «Медальон на нее не отреагировал, и она не проявила никакой магии».
«Потому что она не знает о своем потенциале, не говоря уже о том, чтобы использовать его. Ее талант все это время дремал, никогда не проявляя себя. Однако это не меняет того факта, что ее скрытый потенциал медленно и безопасно смешивался с энергией хаоса вокруг. ее талант к магии может быть единственным в своем роде. Вы наверняка еще помните, кем была ее мать.
ее мать была».
Геральт замолчал, вспомнив о событии, произошедшем десять лет назад. Во время бала, который Каланте проводила, чтобы выбрать потенциального партнера для Паветты, покойная принцесса зависла в воздухе и издала крик, ее магия опрокинула все в бальном зале. Цири унаследовала от матери талант к магии? Интересно, это благословение или проклятие?
«Леди Йеннифэр». Взгляд Окса приобрел враждебный оттенок. — Ты же не отвезешь девочку в Аретузу, не так ли?
«Ваши опасения беспочвенны». Йеннифэр нахмурилась и расчесала пальцами волосы Цири. «Колдуны уже давно перестали рыскать по источникам и детям со склонностью к магии. Они давно перестали отбирать детей у родителей. Люди, которые достаточно умны, запишут своих магически талантливых детей в нашу академию. Я не возьму Цири подальше от тебя, и я сохраню все в тайне». Йеннифэр выглядела торжественно и говорила мягко, но твердо. — Это я тебе обещаю, Геральт.
«Я никогда не сомневался в тебе, Йен». У Геральта наконец-то появился шанс показать свои чувства к ней.
«На случай, если магия нашего маленького Источника выйдет из-под контроля и причинит вред другим детям, я останусь рядом, чтобы направлять ее». Йеннифэр наконец сказала свою цель. «Пока она не овладеет элементарным контролем над магией».
«Леди Йеннифэр, могу ли я использовать магию, чтобы летать в небе, как Грифон?» Глаза Цири засияли.
«Нет. В лучшем случае вы можете парить на высоте нескольких футов над землей. Волшебнице нужны по крайней мере десятилетия обучения. В лучшем случае вы можете выучить один или два трюка в ходе обучения, и это только тогда, когда вы работаете над этим. Но если ты будешь продолжать в том же духе, когда-нибудь ты сама станешь прославленной волшебницей». Спустя паузу в глазах Йеннифэр мелькнул намек на уважение. «Точь-в-точь как Вильгерфорц».
«Я обещаю!» Цири выглядела восторженной. В ее наивном уме меч и колдовство были интересными играми.
Геральт кивнул и посмотрел на ослепительную волшебницу. «Мы организуем для Цири занятия по магии в дополнение к ее общему уроку и физкультуре. Но не помешает ли это вашей работе?»
«Ну и что, если да? Вы мне как-нибудь компенсируете?» Йеннифэр взглянула на Белого Волка, ее губы блестяще блестели, приглашая ведьмака подойти поближе.
Геральт отвернулся.
«Моя единственная задача — обучать Цири. Если вы не возражаете, как насчет того, чтобы я начал ее первый сеанс прямо сейчас?» Йеннифэр посмотрела на ведьмаков и взяла Цири за руку. «Вы можете познакомить меня с другими участниками и детьми за ужином».
***
Рой закончил наблюдать за перепалкой. Он отключил видение и спустился по лестнице, ведущей в ярко освещенную лабораторию.
Пышная волшебница в черном платье стояла перед Чародейской Чародейкой, красочная энергия хаоса кружилась вокруг ее пальцев, руны покрывали идеально сияющие пластинчатые доспехи в центре стола.
Это была пластинчатая броня, которую Йорлунд сделал для Роя в Скайриме. Тот, что был рожден Небесной кузницей и имел 40% сопротивления огню.
«Ах, как раз вовремя». Заметив присутствие Роя, Литта жестом предложила ему подойти ближе. «Примерь свою новую броню. Я сменил чары на Ореол пламени. После активации они покроют тебя слоем невидимого огненного барьера. Любой, кто приблизится к тебе, со временем получит урон. Ты, конечно, освобождены от этого эффекта. Всякий раз, когда эффект не используется, броня поглощает энергию хаоса, задерживающуюся в воздухе. После полной зарядки броня может прослужить полчаса».
«Это достаточно выдающе, Корал». Рой снял кожаные доспехи, и Литта поправила ему воротник.
«Эвелин пересадила тридцать видов трав Скайрима, но ей придется выращивать их год или два, прежде чем их можно будет использовать в какой-либо смеси». Корал расправила его рукава и воротник, мягко рассказывая ему, чем занимаются члены братства.
«Лето и Киян модифицировали «Удар молнии», используя травы, которые вы привезли. Это первый отвар, над которым они работали. Его эффект теперь повышен на двадцать процентов. Весемир почти разобрался в процессе изготовления этого набора доспехов, но у нас нет навыков, чтобы воссоздать его, не говоря уже о том, чтобы превратить чешую и кости дракона во что-нибудь пригодное для использования. Нам очень нужен мастер-оружейник».
Думаю, пора разыскать Беренгара.
Заметив выражение лица Роя, Корал сказала: — Пока вы с Геральтом искали Цири, Весемир отправился в Вызиму искать Беренгара, но одинокий Волк все еще путешествует по континенту. Он не вернется еще год или два. два.»
Рой потер подбородок и изо всех сил старался вспомнить имена всех возможных кузнецов и оружейников. Поскольку временная шкала еще не была известна, он понятия не имел, где можно найти Хаттори, знаменитого эльфийского кузнеца Новиграда, и Йоану, кузнеца Велена.
Единственным известным ему местом, где жили мастера-оружейники, были острова Скеллиге. На острове Ундвик возвышался клан по имени Тордаррох. На их стороне были самые талантливые кузнецы и лучшие кузницы. Кроме того, вскоре Рой отправился на Скеллиге, чтобы исследовать Ортолан и найти зацепку на Идарране. Он мог заниматься двумя делами одновременно, поэтому рассказал Корал о своем плане.
«У Висенны есть новости для нас. Предполагается, что красный свет видели в кругах друидов в Майене и в окрестностях Соддена. Виновник пока неизвестен».
Рой кивнул. Очищающий свет пока не представлял для них угрозы, поэтому он не волновался. «Ах, чуть не забыл. Йеннифэр прибыла в приют. Ты можешь поговорить с ней, когда сочтешь нужным».
«О, черноволосая женщина из Венгерберга». Глаза Литты сверкнули.
«Вы ее знаете?»
«Знакомые, готов поспорить, но она высокомерная женщина. К ней трудно подойти». Литта провела пальцем по щеке Роя. «Слышал, это из-за ее модификации. Зашла слишком далеко и изменила свою личность. Сначала я, потом Трисс, а теперь Йеннифэр». Литта взяла вопросительный тон, ее глаза были устремлены на Роя. «О чем ты думаешь, втягивая нас всех в свое братство? Мы знаем друг друга».
«Не поймите это неправильно». Рой быстро покачал головой. «Йеннифэр и Геральту нужно было уладить кое-какие затруднения между собой, так что… поэтому я протянул им руку помощи».
Корал поверила этой истории, хотя и ненамного. «Теперь, когда битва при Содден-Хилле окончена, могу ли я вернуться к Братству и Аретузе?»
Это шокировало Роя. «Почему ты возвращаешься?» Ведьмак был немного обеспокоен ее отъездом.
«Я не продавался братству. Даже ведьмаки во время простоя могут насладиться горячей ванной и хорошим вином. Волшебникам приходится делать небольшой перерыв, чтобы насладиться успехом своих экспериментов, ты так не думаешь?»
Роу не могла с этим спорить.
«Не волнуйся. Я просто собираюсь повидаться со старыми друзьями, а потом вернусь. Они все дамы». Корал положила голову на плечо Роя.
Рой посмотрел на ее мягкое, безупречное лицо. «Не вмешивайтесь ни в какие планы организации. Не ввязывайтесь ни в какие политические дела. И держитесь подальше от Тиссайи. Она упрямая. То же самое касается Филиппы Эйльхарт и всех членов братства. Особенно Вильгефорца и Маргаритки долин. .»
— Под этим вы имеете в виду леди Франческу Финдабайр?
«Да. Она великолепная женщина, и я уверен, ты знаешь, но под своей красотой она скрывает большую тайну. Тебе лучше держаться от нее подальше, подальше». Скоя’таэли скоро должны проявить себя.
«Я объясню в следующий раз».
***
***