Ревущее пламя, крики и завывания, доносившиеся из храма, разорвали ночную тишину, и в небо взмыл малиновый столб. Клумбы храма были перевернуты, цветы раздавлены ногами пиратов. Некоторые жрицы упали перед входом в храм, облитые собственной кровью.
Кровь испачкала их белые одежды и мраморную землю, последний крик ужаса навсегда запечатлелся на их лицах. Огонь лизнул золотые занавеси зданий храма, свет озарил беспорядочный зал. Группа мужчин носилась вокруг, грабя все ресурсы, которые могли найти.
Кровати, канделябры, столы и стулья были разбросаны по земле. Пираты жадно сгребли в свои мешки все серебряные и золотые вещи. Даже монеты в ящике для пожертвований не избежали разграбления.
Они разорвали священные писания и фолианты, в которых записаны святые слова и деяния богини. Эти разорванные бумаги были подброшены в воздух и радостно сожжены дотла. Некоторые из захватчиков жестоко издевались над беззащитными жрицами в углу, восхитительно улыбаясь их крикам.
Дюжина жриц пыталась спастись от пиратов в саду, но пираты вели игру медленно, словно львы пытались охотиться на нескольких газелей. Они наслаждались криками ужаса и отчаяния, исходящими от женщин.
***
Моркварг стоял перед только что умершим телом Ульве, осматривая окрестности. Некогда торжественный и мирный храм был поставлен на колени, превратился в тень своего прежнего «я». И все из-за меня.
В нем возросло чувство гордости. «Фрейя, Великая Мать, передо мной всего лишь насекомое, великий Моркварг!»
Он развернулся и посмотрел на оставшуюся команду. «И чего ты там стоишь?» Их пятеро не присоединились к грабежу, и все они поддержали Эйнара.
«Прекрати, Моркварг! Мы не будем жаловаться, если ты прикажешь нам сражаться с Нилгаардом или семью семьями!» Эйнар держал свой боевой топор, бесстрашно глядя на своего капитана. «Но этот грабеж неправильный! Разве ты забыл? Мы молимся Фрейе каждый раз, прежде чем отплыть. Она защитила нас! Она мать всех Скеллигеров, и я не собираюсь богохульствовать, как ты! «
«Капитан, жрица только что показала нам силу Фрейи!» Пират со шрамом покачал головой. «Богохульники будут наказаны! Фрейя не отпустит грешников на свободу!»
«Вы, дураки! Даже женщина Скеллигера дала бы отпор захватчику, но что сделала богиня? Посмотрите на ее жриц!» Презрение и презрение вспыхнули в глазах Моркварга. «Они ничто по сравнению даже с сухопутными жителями! Я верю в строгие правила. Фрейя не имеет права быть богиней на этих островах. Я могу сделать это лучше, чем она».
Моркварг посмотрел на своих бывших моряков. Никто из них не рвался вперед. Они крепко держали свое оружие и щиты, готовые защитить себя. В глазах Моркварга вспыхнул ледяной блеск, и он напрягся. «Арр, так и быть, трусы. Отстаньте от меня, драккар, после сегодняшней ночи. Вы больше не самые крутые пираты на этих островах. Но если вам это нравится, вы можете стоять здесь, как какие-то дураки, пока я снесу это место с лица земли. на землю.»
Моркварг поднял окровавленный меч и ворвался в великолепный зал храма. Обезумевшие пираты крушили по бокам канделябры, вытаптывали опрокинутые клумбы, разрушали статуи священных животных.
Единственное, что осталось, — это статуя Великой Матери. Моркварг подошел к ней и пристально посмотрел на нее, а затем почувствовал, как статуя моргнула ему.
В его сознании бушевала буря, в голове проносились раскаты грома. Боль вспыхнула в каждой клетке его головы, и Моркварг зашатался. Он поднес руку к носу и почувствовал, как по нему стекает что-то теплое.
Кровь.
Пираты сразу же прекратили их разрушения. — Т-да, черт возьми, капитан!
Моркварг покачал головой и расхохотался. «Чего ты боишься? Продолжай в том же духе. Не останавливайся!» Он вытер кровь рукавом и усмехнулся безмятежной богине. Не испугавшись, он наклонился ближе к статуе. «Это все, что у тебя есть, Фрейя? Недостаточно для разминки. Давай, причиняй мне больше боли! Покажи мне, на что ты способен!»
Статуя больше не ответила. Внимание Моркварга привлекла вещь, свисающая с его ожерелья: синий бриллиант в форме розы. Он был размером с кулак и сиял так же ярко, как голубое летнее небо.
«Ах, легендарный Брисингамен. Сокровище Фрейи». Моркварг прищурился и облизнул губы, жадно глядя на алмаз. «Теперь мой».
И он пнул статую на землю. Моркварг направил клинок на Брисингамена и изо всех сил старался вырвать его.
***
— Что теперь, Эйнар? У входа в храм пират в серой бандане с яростью посмотрел на своих товарищей-грабителей. «Должны ли мы остановить их?»
— Ты с ума сошел? Другой пепельный пират покачал головой. «Нас всего пятеро, а их пятьдесят. И они дикие! Ты сошел с ума, если думаешь, что мы сможем победить! Нам следует уйти. Разве не мы осквернили Фрейю. Она достаточно щедра, чтобы простить нас. Эйнар, сейчас или никогда.»
Эйнар потер ожерелье из волчьих клыков, висевшее на его шее. Это была его семейная реликвия, и ожерелье обладало силой проклятия. Он не использовал его ни разу. «Уйди вот так, и Фрейя будет смотреть на нас недобро. Она не позволит нам прожить нашу жизнь легко. Нам нужно сделать что-то, чтобы покаяться. Мы не сможем убить этих глупых богохульников, это точно, но их лидер , Моркварг, должен быть наказан».
Пират на нижней ступеньке лестницы оглянулся, и его глаза расширились. «Эй, ребята, посмотрите туда. Там кто-то есть!»
«Вы прекратите кричать? Это глубокая ночь. Никто не собирается сюда совершать паломничество!»
«Приближается парень в черном плаще!»
Ветер пронесся над пиратами. Мгновение назад силуэт только что ступил на лестницу и стоял в двадцати ярдах от нее. И затем они увидели, как что-то пронеслось мимо них, и силуэт уже стоял перед ними.
У него был черный плащ, окутывающий его тьмой, а за ним была скрещена пара уникальных длинных мечей. Глаза фигуры были разного цвета и мерцали дрожащим холодом.
«Эйнар?» Рой задался вопросом, что здесь делает пират, и затем вспомнил, почему. Он понимал, что сейчас происходит. Это ночь, когда Моркварг вторгся в храм Фрейи. Пираты разделились на две фракции. Один продолжал грабить и грабить, а другой от этого держался в стороне. И именно из-за этого парня Моркварг превратился в волка. Кажется, я знаю, кому принадлежит этот голос. Итак, я здесь, чтобы помочь богине, да?
— Ч-что ты? Откуда я узнал мое имя? Эйнар ощетинился, как кот, и обнажил свое оружие, направив его острием на ведьмака.
«Я посланник Фрейи, здесь, чтобы очистить храм от налета греха», — сказал ведьмак с праведной яростью, глядя на пиратов.
Мощное давление обрушилось на пиратов, и они почувствовали, как их ладони вспотели, а горло сжалось чем-то невидимым.
«Эйнар и его товарищи. Поскольку ты никогда и пальцем не тронул жриц богини, тебя пощадят. Оставайся здесь и не позволяй никому сбежать». Рой указал пальцем вперед, и ледяной атронах выскочил из врат Обливиона, стоя перед входом в храм. Оно положило руки на бедра и стояло на страже, его глаза лишены каких-либо эмоций.
Рой выстрелил, и воздух сам задрожал, после чего ведьмак бесследно исчез.
Пираты сглотнули.
— Слышите, ребята? Эйнар посмотрел на ледяного атронаха, его глаза сверкали надеждой, и он поднял руки. «Посланник богини здесь! Мы будем стоять на своем и искупить наши грехи!»
***
«Продолжайте бежать, дамы. О, почему вы больше не можете бежать? Не достаточно повеселились». Крепкий мужчина в бригантиновых доспехах ухмыльнулся, размахивая клинком и приближаясь к углу двора.
Занавески, свисающие под крышей, затрещали, когда пламя лизнуло их. Сигрдрифа раскрыла руки и предстала перед миниатюрной дрожащей священнослужительницей. Дрожащим голосом она прокляла пирата. «Стой, грешник! Ты в очередной раз бросаешь вызов авторитету богини! Ты будешь наказан за это! Прикоснись к нам, и я прокляну твою душу попасть в ад!»
«Ну, не останавливайся. Я буду ждать твоего проклятия. Музыка для моих ушей, понимаешь. Мне от этого веселее». В восторге лицо пирата сморщилось от ухмылки. «Возможно, однажды проклятие Фрейи станет знаком славы, как мои шрамы. Давай тогда. Дай мне славу. Твоя богиня тебе не поможет. Она бесполезна. А теперь приди ко мне, малышка!»
Пират схватил одеяние Сигрдрифы и сорвал ткань, обнажив плечи жрицы. «Отправиться!»
И тогда что-то пронзило плоть пирата. Что-то разбрызгалось повсюду. Сигрдрифа и девушка позади нее на мгновение перестали дышать. Ухмылка пирата застыла. Меч пронзил его шею, лезвие из слоновой кости холодно блестело в свете.
Силуэт одним махом выдернул клинок из шеи пирата, и кровь залила лицо священнослужительницы.
Из окровавленного рта пирата вырвалось бульканье, и он упал на землю головой вперед, его ноги дергались.
Сигрдрифа прижала руки к груди, и силуэт перед ней расплылся. Она увидела, как прямо на ее глазах произошло нечто ужасное.
Пират, напавший на жрицу на левой клумбе, застыл, когда клинок пронзил его поясницу. Как у пронзенной мыши, его конечности напряглись, и он испустил последний вздох.
Силуэт пронесся через храм, и здоровенный пират, преследующий испуганную жрицу в западном коридоре, вздрогнул. Мгновение спустя его голова взлетела высоко в воздух и покатилась прочь. Кровь хлынула из культи фонтаном, и обезглавленный труп сделал еще несколько шагов к священнослужительнице, подгоняемый последним порывом своей инерции, оставляя за собой кровавый след.
Затем тело упало на колени и легло на землю.
Златоволосая девушка, избежавшая испытания, впала в ступор, и все, что она могла видеть, это блеск клинка, танцующего по саду, как звезда. Черный силуэт сделал пируэт и порхал по территории, купаясь в свете пламени. Его плащ развевался на ветру, движимый танцем, развеваясь, как крылья гаруды.
Силуэт рухнет, как метеор, и полетит, как орел, наполняя воздух гудением своего клинка и музыкой тетивы, играя симфонию для пиратов, которые умрут от его рук.
Куда бы он ни пошел, пират падет прежде, чем успеет позвать на помощь. Всего за несколько секунд дюжина пиратов пала, не зная, что их поразило. Жрицы быстро собрались в углу сада, стоя спиной к спине, как маленькие животные, ищущие безопасности.
Плачущая жрица спросила сквозь рыдания: «С тобой все в порядке? Что случилось? Кто нас спас? Это богиня?»
«Богиня нас спасает! Она наказывает этих злодеев!» — прошипела жрица с опухшими щеками.
«Но Ульве мертв! И так много людей погибло! Остались только мы!»
«Не плачь! Их души теперь в царстве богини!»
Жрицы сжали кулаки, их лица были полны печали, страха и волнения.
Пираты, грабящие храмы, заметили неладное. Их товарищи устрашающе замолчали, чего не должно было случиться. Они ворвались во двор, но в тот момент, когда они это сделали, по территории пронесся шторм. Крыша скрипела, окна хлопали.
Сердца пиратов колотились.
Черный плащ разорвал воздух, и из ниоткуда появился призрак. Он немного наклонился, держа рукоять меча обеими руками, и призрак провел линию через пиратов, лезвие разрезало кольчугу и панцирь.
Малиновые цветы расцвели, когда плоть развалилась.
Еще одна команда пиратов выбежала из другого дома, держа в руках оружие и щиты. Призрак исчез и обрушился на них, предвещая их смерть.
Он поднял лезвие высоко вверх и взмахнул им вниз. Впереди пронесся красный полумесяц, разрывая пиратов на части. Как дрова, тела пиратов были разрублены пополам. Их кишки выплеснулись на землю, пропитав ее красным.
Лица людей позади них были забрызганы кровью. Прежде чем они успели что-либо сделать, ведьмак нажал на курок, и что-то просвистело одному из пиратов. Он замер, и его глаза потеряли фокус.
В его голове была дыра. У пары пиратов позади него в головах тоже были просверлены дыры, на их лицах запечатлен призрак их последнего рычания. Где-то за дырой в стене торчал болт, перья на его конце дрожали.
Порыв ветра пронесся по территории, и пираты упали.
Ведьмак одним ударом и одним выстрелом лишил жизни шестерых пиратов. Во дворе не осталось ни одного пирата, и воздух, искаженный жаром пламени, окрасился в красный цвет, а внутри него стоял силуэт. Силуэт держал меч из слоновой кости, кровь стекала по его лезвию и просачивалась в землю.
Жрицы наконец смогли увидеть лицо своей спасительницы. Это был молодой человек с невозмутимым видом, но он был красив, и его глаза были подобны водоворотам, сиявшим серебром и золотом. Их спаситель вытирал кровь и плоть со своего клинка одеждой мертвых пиратов, а серп луны висел в небе позади него, сияя малиновым светом.
Заметив взгляды жриц, Рой ободряюще посмотрел на них. «Это закончится через мгновение».
Из большого зала выбежал здоровенный мужчина с большой бородой, держа на плече большой мешок. Из мешка высунулись части золотого горшка, и мужчина выглядел довольным, как будто только что курил наркотики.
Он поднял голову и увидел человека, стоящего среди моря трупов. Их взгляды встретились, и ведьмак шагнул в лужу крови с поднятым мечом.
Затем он появился прямо перед человеком, вышедшим из большого зала.
Пират обрушил топор на плечо ведьмака, но ведьмачий клинок остановил атаку, и топор разлетелся на куски.
Ведьмак прошел мимо пирата и нанес ему удар мечом по шее. Он разорвал пирату шею, перерезав пиратскую артерию. Голова пирата висела на дюйме кожи затылка.
Он упал с отвратительным стуком, и его голова откатилась, как мяч. Мешок с монетами и ценностями упал у него со спины.
Ведьмак вытащил свой окровавленный меч и бросился в большой зал, словно дракон, размахивающий хвостом.
Эйнар и дезертировавшие пираты стояли перед входом в храм, сражаясь плечом к плечу с ледяным атронахом. Под ними лежали четыре тела, а пятнадцать священнослужительниц в углу медленно следовали за ними.
***
Некогда красивый и великолепный большой зал теперь был снесен и разграблен. Дюжина пиратов разрушала его, а мускулистый мужчина с татуировкой в виде звезды на руке снимал пояс, пытаясь нассать на статую Фрейи.
«Моркварг?» Ведьмак посмотрел на человека посередине, и его переполнили разочарование и любопытство. Это легендарный, печально известный и высокомерный пират? Он просто немного лучше обычных людей с точки зрения боевых навыков. Вы хотите сказать, что Фрейя, богиня, в которую верит каждый Скеллигер, не может ничего сделать дюжине обычных людей? Она могла только смотреть, как убивают ее собственных жриц? И ей даже пришлось просить такого неверующего, как я, помочь? Почему?
«Кто вы, черт возьми, такие? Где моя команда?» Моркварг быстро натянул штаны и сердито указал на Роя.
Пираты пристально посмотрели на ведьмаков и выхватили оружие. Они зарычали и подошли ближе к незваному гостю, но Рой только помахал рукой и тепло улыбнулся пиратам.
«Они сейчас в аду, и ты скоро окажешься там. Мне тебя туда отправить?»
«Режьте его, ребята!»
***
***
Добавьте новых глав пожалуйста