Глава 163: Мысли Лилии!

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Хотя голоса прохожих были очень низкими, она все равно их слышала.

Однако ей было все равно.

Казалось, что эти злобные проклятия не оставили в ее сердце ни следа.

Конечно, она не особо возражала, поэтому ряби не было.

Просторный вагон был наполнен роскошными деталями.

Многие, казалось бы, повседневные предметы посуды были сделаны из очень ценных материалов.

В частности, посреди вагона висел полый шар. Слабый аромат исходил от шара и распространялся по всему вагону.

Однако из-за паттернов магического массива он вообще не мог распространяться.

Вдыхания этого аромата было достаточно, чтобы люди почувствовали себя освеженными.

Словно в разгар лета, посреди моря цветов фиолетовой орхидеи, дул порыв холодного ветра.

Дуть на цветы, наклоняться, дуть на море цветов вверх и вниз, чтобы чувствовать себя комфортно.

Это был уникальный аромат, который Император Империи специально искал на материке, чтобы доставить ей удовольствие. Это заняло три года и было сделано из многих лучших специй в мире.

Его стоимость была настолько драгоценна, что только время, проведенное в ее карете, стоимость всех использованных специй была эквивалентна пожизненным сбережениям мага 5 уровня.

И такие роскошные специи были только ей в употреблении!

Можно сказать, что он очень любил ее.

Карета двигалась вперед медленно и совсем не качалась.

В этот момент старая дева, стоявшая в углу кареты, выделилась и опустилась на колени у ее ног. Она сказала тихим голосом: «Мадам, у нас нет жетона для входа и выхода из дворца. Когда мы доберемся, нас остановит имперская гвардия… Должны ли мы сообщить Его Величеству заранее? Его Величество обязательно выйдет, чтобы поприветствовать нас лично, когда узнает!

Услышав эти слова, женщина слегка подняла глаза.

Через некоторое время ее вишневые губы слегка приоткрылись, и она сказала: «Его Величество каждый день занят множеством дел. По логике вещей, я не должен был приглашать Его Величество лично. Он может просто прислать генерального менеджера».

Ее голос был очень приятен на слух, как колокольчики под навесом. Это было ясно и носило оттенок лени.

В лени была мягкость и изящество.

За это время он смешался с ароматом фиалковой орхидеи. Когда кто-то слышал это, они не могли не представить себе это.

«Но…»

В этот момент она добавила: «Я слышала, что маленькая дочь Его Величества вернулась?»

Пока она говорила, женщина, сидевшая на мягком диване, небрежно взяла свежий фрукт с фруктовой тарелки на столе и начала есть.

Старая дева была очень наблюдательна, когда обеими руками держала носовой платок и взяла фруктовую скорлупу женщины.

Тогда старая дева опустила голову и сказала: «Я понимаю».

«Мы пойдем…»

Женщина махнула рукой и снова стала ленивой,

Она закрыла глаза и притворилась, что спит.

Что касается старой девы, то она позвала стражу, чтобы войти во дворец, чтобы доложить, и карета бессознательно остановилась.

Сразу за дворцом.

В ожидании приема Его Величества и Ее Высочества.

В замке Лилии.

Лилия читала книгу во дворе.

На столе рядом с ней лежал список победителей предыдущего конкурса, присланный Магическим Альянсом.

По традиции прошлых лет…

32 лучших молодых мага в этих битвах будут награждены титулами Империи.

В тройку лидеров вошли виконты.

Средние 12 были баронами.

Те, что позади, были Лордами.

Кроме того, помимо разных титулов, размер вотчины каждого недавно повышенного дворянина также будет отличаться в зависимости от рейтинга.

Эти названия могут показаться не большими.

Но нужно знать, что это был титул, которым лично наградила Империя.

С тех пор, как Лилия начала управлять делами Империи, количество титулов, присуждаемых Империей каждый год, уменьшалось.

У Империи была такая обширная территория, но количество титулов, присуждаемых Империей каждый год, составляло в среднем всего около десяти.

Большинство из них были низкоуровневыми титулами, такими как лорды и бароны.

Именно из-за этого значение титулов в Империи становилось все более важным.

Первые трое были виконтами, но они были даже более дорогими, чем графы, пожалованные герцогами и герцогинями!

Магический Альянс отправил их Лилии посмотреть.

Если бы не было проблем, они могли бы быть одобрены.

Однако Лилия была ленива и до поры до времени не обращала на них внимания.

Пока Лилия читала, Магетта вдруг подбежала ближе.

Несмотря на то, что он был стар, он был очень силен, поэтому он все еще был очень быстрым, когда двигался.

Когда он вышел во двор и увидел Лилию, то сначала поклонился, а потом сказал: «Ваше Высочество, эта особа… Уже вышла из дворца. Его Величество готов приветствовать ее. Кроме того, пожалуйста, приходите и поприветствуйте ее».

Человек, о котором говорила Маггетт, была женщиной, которую Его Величество очень любил.

Ее положение во дворце было особенным, и она не имела никакого статуса.

Поэтому во дворце ее могли называть только «этим человеком».

Лилия не подняла головы. — Нет, — сказала она низким голосом.

Голос Лилии был очень спокойным.

Однако холодность в ее голосе заставила волосы Маггетт встать дыбом. Он почувствовал холодок по спине.

«Да!»

Магетта не осмелилась больше ничего сказать. Он опустил голову и ответил, собираясь уйти.

В этот момент Лилия небрежно сказала: «Возьмите все документы со стола и дайте Его Величеству прочитать их».

«Молодые маги, победившие в Большом Магическом Соревновании, — столпы Империи. Он не может пренебречь ими».

«Его Величество должен дать ответ как можно скорее».

«Кроме того… я помню, что этот человек жил за пределами дворца, верно?»

Услышав это, Маггетт была потрясена еще больше.

Этот документ лежал перед Лилией полдня, но Ее Высочество не давала никаких указаний.

И теперь, когда эта особа собиралась вернуться во дворец, Его Величество был готов приветствовать ее вместе с Ее Высочеством.

Но Ее Высочество не поехала, а она все же хотела послать этот документ Его Величеству.

Смысл этих слов был явно в том, что она хотела, чтобы Его Величество тоже был во дворце и не появлялся перед этой женщиной.

Что касается последних слов Ее Высочества…

Мысли Маггетт быстро закружились, пытаясь понять, что имела в виду принцесса Лилия.

Внезапно он, казалось, почувствовал взгляд Лилии. Он бессознательно поднял ее голову и увидел, как принцесса Лилия прищурилась.

Тело Магетты задрожало, и он проснулся так, словно с его головы полилась холодная вода.

— Я понимаю, что вы имеете в виду, ваше высочество, — сказал он нерешительно и с сомнением.

«Я помню, что во дворце есть давно заброшенная кладовая. Хотя он немного беден, он все еще большой. Она может убрать его и жить в нем».

Лилия слегка кивнула. Затем ее взгляд упал на книгу, и она продолжила чтение.

Увидев, что у Лилии нет других указаний, Магетта почтительно удалилась.

Выйдя из маленького дворика, Маггетт вздохнула с облегчением. На его лице был намек на страх.

Он вытер спину и обнаружил, что уже весь в холодном поту.