Глава 528: Страстный Босс

Что касается западной области, то это была жилая зона. Здесь можно было купить всевозможные предметы первой необходимости, вещи и даже всевозможные деликатесы.

Улица с едой, которую ранее обнаружили Су Хань и другие, была здесь.

«Есть много деликатесов. В будущем я также устрою фуд-стрит в Централ-сити и буду размещать там все деликатесы во вселенной, чтобы люди могли быть счастливы».

Су Хань постучал по голове Артурии и резко сказал: «Я думаю, это ты хочешь есть это каждый день».

— Хе-хе, если ты видишь сквозь него, не говори об этом вслух. Пошли, я сегодня хочу наесться всласть».

Сказав это, она потащила Су Хань к различным киоскам с едой.

«Босс, дайте мне два шашлыка из баранины. Нет, пять шампуров. Нет, десять шампуров.

Подумав о собственном аппетите, Артурия решила немного увеличить количество.

— Не слушай ее, босс. Дайте мне двадцать шампуров.

Су Хан знал аппетит этой девушки. Накануне вечером было три шашлыка из баранины, и он был совершенно ошеломлен.

Это заставило его заподозрить, что причина, по которой вторжение саксов произошло так быстро 30 000 лет назад, заключалась в том, что она съела всю логистическую еду.

Конечно, он не осмелился сделать такое предположение, иначе разъяренная Артурия бросила бы его в реку.

Это также было причиной, по которой он сказал, что не может позволить себе вырастить этого парня. Она действительно была слишком прожорливой.

«Хе-хе, твоя девушка не только красива, но и имеет хороший аппетит».

Получив деньги, босс поднял Су Хань большой палец вверх.

— Да, именно поэтому я больше не могу себе этого позволить.

Су Хан тоже улыбнулась боссу.

Артурия в смущении наступила на Су Хань.

— Ты здесь впервые, да?

«Э? Откуда босс узнал?

Су Хань постучал по голове Артурии и был удивлен словами босса.

«Я чувствовал это. Хотя у Пилтвова много людей, очень мало таких красивых людей, как вы двое. Вот почему я мог сказать.

Услышав лесть босса, Су Хань тоже ответила.

«Босс, ваши наблюдательные способности действительно острые. Если ты не станешь детективом, готовить здесь — пустая трата твоего таланта.

Пока он говорил, он поднял большой палец вверх.

«Ха-ха, в молодости я хотел стать детективом. Я не ожидал, что в конце концов стану гурманом».

Пока он говорил, лицо босса было полно сожаления.

— О да, босс, мы здесь впервые. Не могли бы вы рассказать мне о ситуации здесь?»

Увидев разговорчивую манеру босса, Су Хань также спросил его о ситуации здесь.

Раньше они бродили сами по себе, поэтому информации, которую они получили, было еще слишком мало. Здесь лучше полагаться на местных жителей.

«Ха-ха, вы спросили нужного человека. Я не хвастаюсь перед тобой. Я известен как всезнайка Пильтвова. В Пильтвове я ничего не знаю».

«Вы здесь впервые, поэтому я расскажу вам об интересных местах в Пилтвове и о том, на что стоит обратить внимание. Иначе будет плохо, если ты обидишь того, кого не должен».

— Большое спасибо, босс.

«Пожалуйста. Нелегко встретить туриста, который может перекинуться со мной парой слов».

«Во-первых, живописные места. Э-э, в Пильтвове, кажется, нет ничего интересного. Ведь этот город в основном коммерческий. Более интересными являются художественные выставки на севере и районы декоративно-прикладного искусства на юге».

Внезапно шеф немного смутился, потому что тоже понял, что в Пильтвове нет ничего интересного.

«Если вы интересуетесь искусством или ремеслами, вы можете отправиться на север и юг. Если вы хотите купить что-то или вкусно поесть, вы можете сделать это здесь. Ежедневно сюда приезжает множество туристов, чтобы отведать вкусной еды. Нет необходимости идти в торгово-торговую зону на востоке. Туда ходят только бизнесмены».

«Давайте поговорим о моментах, на которые следует обратить внимание. Это важнее. Здесь, в Пилтвове, нет правительства. Четыре семьи на вершине».

«Правительства нет? Не будет ли хаоса?»

Услышав слова босса, Артурии все еще было очень любопытно. Она не смела представить, что будет с британским Старфилдом без короля. Она чувствовала, что она развалится.

«Все должно быть хорошо. Ведь это всего лишь город. Если это большая страна, то это не сработает».

Су Хань не удивился. Небольшие места, естественно, имели свои методы управления. Он отличался от больших площадей.

«Вот так. Этот молодой человек прав. Пильтвов не большое место, так что анархия здесь не сильно влияет. Однако, если вы хотите отправиться в другие места, такие как Демасия и Ноксус, все они имеют единое правительство».

«Говоря о четырех больших семьях, на первый взгляд Пильтвов управляется четырьмя большими семьями, но на самом деле им управляет одна семья. Эта семья более могущественна, чем остальные три семьи вместе взятые, — загадочно сказал босс.

— Тогда эта семья очень могущественна, — похвалила Артурия.

Нельзя сказать, что семья, контролирующая город, не обладает властью.

«Вот так. Этот клан называется кланом Филос. Они живут в поместье Блю Дым. Причина, по которой их клан такой могущественный, в основном связана с двумя факторами.

«Один из них — Шестнадцатеричный Кристалл. Этот кристалл может обеспечить значительное количество энергии и заложил основу для процветания Hex Technology в Пилтвове. Это также принесло огромное богатство их клану».

— Другой — секретный агент их клана, Камилла. Не то чтобы никто не желал такого огромного богатства для своей семьи. Однако всех их остановила Камилла. Даже их семьи были уничтожены. Поэтому никто не смел думать об их семье».

«Кажется, эта Камилла очень сильная. Она способна в одиночку запугать весь город.

Артурия очень восхищалась этим человеком. Этот человек был очень похож на нее. Оба они обладали мощной силой.

«Да, да. Говорят, что он находится на поздней стадии Вечного Царства. Именно потому, что у нее такая мощная сила, семья Филос может безудержно разгуливать в Пилтвове. Поэтому здесь нужно быть осторожным. В противном случае, если вы станете мишенью, у вас будут большие проблемы, особенно для такой красивой девушки, как вы.

Говоря до этого момента, начальник даже задумчиво напомнил им.

«Спасибо, босс. Мы обратим внимание. Но босс, откуда вы знаете столько секретов?

Су Хань выразил благодарность боссу за его энтузиазм. Ведь не каждый скажет такие важные слова незнакомому человеку.

Однако Су Ханю все равно было очень любопытно, что босс может знать так много секретов. Это было не то, что простые люди могли знать.

— Хе-хе, позволь мне сказать тебе по секрету. Я из трех других семей».

Босс поднял брови и гордо улыбнулся.

Артурия: «…»

Су Хань: «…»

Почему люди из трех больших семей пришли продавать шашлыки из баранины?

Твоя семья знает, что ты такой особенный?

Увидев безмолвные выражения на лицах Су Хань и Артурии, босс также угадал их мысли.

Любой, кто знал его прошлое и то, что он делал прямо сейчас, выглядел бы ошеломленным, думая, что он не выполняет свою работу должным образом.